background image

 

 

 

 

 

GR 

 

5
0

 

50 

ΧΡΗΣΗ 

5 - 

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

 

Είναι

 

απολύτως

 

αναγκαίο

 

να

 

τηρούνται

 

όλες

 

οι

 

προειδοποιήσεις

 

της

 

παραγράφου

 3. 

Επιπλέον

κατά

 

τη

 

χρήση

 

και

 

τη

 

συντήρηση

είναι

 

πολύ

 

σηµαντικό

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

ακόλουθες

 

προειδοποιήσεις

5.1 - 

Συντηρείτε

 

σχολαστικά

 

και

 

έγκαιρα

 

τα

 

φίλτρα

 

για

 

λίπη

 

και

 

τα

 

φίλτρα

 

ενεργού

 

άνθρακα

 

σύµφωνα

 

µε

 

τα

 

διαστήµατα

 

που

 

συνιστά

 

ο

 

Κατασκευαστής

ή

 

συχνότερα

 

σε

 

περίπτωση

 

µεγάλης

 

χρήσης

 (

πάνω

 

από

 

ώρες

 

ηµερησίως

). 

5.2 - 

Μην

 

αφήνετε

 

ελεύθερες

 

φλόγες

 

µεγάλης

 

έντασης

 

κάτω

 

από

 

τον

 

απορροφητήρα

 

όταν

 

λειτουργεί

βγάζοντας

 

τα

 

σκεύη

σβήστε

 

τη

 

φλόγα

 

ή

 

τουλάχιστον

για

 

σύντοµο

 

χρονικό

 

διάστηµα

ρυθµίστε

 

την

 

στο

 

ελάχιστο

5.3 - 

Ρυθµίζετε

 

πάντα

 

τις

 

φλόγες

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

µην

 

προεξέχουν

 

πολύ

 

από

 

τον

 

πάτο

 

των

 

σκευών

έτσι

 

κάνετε

 

οικονοµία

 

και

 

αποφεύγετε

 

την

 

επικίνδυνη

 

συγκέντρωση

 

θερµότητας

5.4 - 

Ποτέ

 

µη

 

χρησιµοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

µε

 

ακατάλληλο

 

τρόπο

που

 

έχει

 

κατασκευαστεί

 

αποκλειστικά

 

για

 

την

 

απαγωγή

 

των

 

οσµών

 

της

 

κουζίνας

5.5 - 

Για

 

την

 

αντικατάσταση

 

του

 

ηλεκτρικού

 

καλωδίου

απευθυνθείτε

 

στο

 

πλησιέστερο

 

Σέρβις

 

6 - 

ΧΡΗΣΗ

 

Πίνακας

 

χειριστηρίων

 (

εικ

. 10) 

Η

 

διάταξη

 

των

 

χειριστηρίων

 

είναι

 

η

 

ακόλουθη

ΠΛΗΚΤΡΟ

 

=  

Ανάβει

 

και

 

σβήνει

 

το

 

φως

 

ΠΛΗΚΤΡΟ

 

Μ

  =  

Ανάβει

 

και

 

σβήνει

 

το

 

µοτέρ

 

ΠΛΗΚΤΡΟ

 

V

  =  

Επιλέγει

 

την

 

ταχύτητα

 

λειτουργίας

µε

 

την

 

ακόλουθη

 

σειρά

 

Ελάχιστη

 

ταχύτητα

κατάλληλη

 

για

 

ιδιαίτερα

 

αθόρυβη

 

και

 

συνεχή

  

εναλ

 

λαγή

 

του

 

αέρα

µε

 

λίγους

 

ατµούς

 

από

 

το

 

µαγείρεµα

 

Μέση

 

ταχύτητα

κατάλληλη

 

για

 

την

 

πλειοψηφία

 

των

 

συνθηκών

 

χρήσης

µε

 

 

άριστη

 

σχέση

 

παροχής

 

επεξεργασµένου

 

αέρα

 

και

 

στάθµης

 

θορύβου

 

Μέγιστη

 

ταχύτητα

κατάλληλη

 

για

 

µεγάλη

 

παραγωγή

 

ατµών

 

από

 

το

  

µαγεί

 

ρεµα

ακόµη

 

και

 

για

 

µεγάλο

 

χρονικό

 

διάστηµα

 
 

 

10 

Содержание BRIO GM A90 FB EXP

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ES COMPOSANTS CONSEILS 16 INSTALLATION 17 UTILISATION 20 ENTRETIEN 21 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 23 ALLGEMEINES KOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE 26 MONTAGE 27 BEDIENUNG 30 WARTUNG 31...

Страница 3: ...ect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm The route of the flue must be as short as possible Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustio...

Страница 4: ...poses other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure...

Страница 5: ...avy usage Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent The symbol on the product or on its packaging indicat...

Страница 6: ...ed lower section item I with lateral air outlets n 2 recirculation venting grilles item G n 1 recirculation spigot item R n 1 splashback item F 3 SAFETY WARNINGS 3 1 When used in the extraction mode t...

Страница 7: ...ertical line on the wall up to the ceiling in correspondence with the centre of the hood this line serves as a centre line for the vertical alignment of the hood 2 Positioning bracket 1 Draw a horizon...

Страница 8: ...op and bottom it will be necessary to ensure that it is positioned at the correct height before installing the base units or at least before fixing the worktop As this is a relatively precise operatio...

Страница 9: ...he lower chimney section I fig 6 Connect the recirculation spigot R directly to the circular outlet of the diffuser pushing it downwards fig 7 c Install charcoal filters if required inside the canopy...

Страница 10: ...t the correct intensity to prevent the flame from licking round from the bottom of the pan this will save energy and will avoid a dangerous concentration of heat 5 4 Always ensure that the appliance i...

Страница 11: ...harcoal filter cannot be washed and should be replaced at least every 4 months or more frequently if the hood is used consistently 2 Replacement To remove the charcoal filters place one hand on one fi...

Страница 12: ...220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4...

Страница 13: ...r dispose d une mise la terre ad quate Relier l aspirateur au conduit de chemin e avec un tube d un diam tre minimum de 120 mm Le parcours des fum es doit tre le plus court possible Ne pas relier la h...

Страница 14: ...amais laisser un feu vif allum sous la hotte lorsque celle ci est en fonction R gler l intensit du feu de mani re l orienter exclusivement vers le fond de la casserole en vous assurant qu il ne d bord...

Страница 15: ...lisation particuli rement intense Effectuer le nettoyage selon les instructions sous risque d incendie Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un d tergent liquide neutre Le symbole marqu sur le p...

Страница 16: ...R n 1 panneau mural F 3 CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 3 1 N utiliser jamais pour le raccordement une chemin e servant de conduit de fum e chaudi res chemin es etc 3 2 V rifier que la tension du sect...

Страница 17: ...mur jusqu au plafond au centre de l endroit pr vu pour le montage de la hotte cette ligne sert pour effectuer l alignement vertical des diff rentes parties 2 Positionnement de l trier 1 Tracer une li...

Страница 18: ...bas lever celui ci la juste hauteur avant de fixer le plan de cuisson ou son support et dans tous les cas avant de poser le plan de travail Cette op ration complexe doit tre laiss e l installateur de...

Страница 19: ...demi chemin e inf rieure I fig 6 Monter le raccord filtrant R directement sur la sortie ronde du diffuseur en le poussant vers le bas fig 7 c Ajouter les filtres charbon actif l int rieur du corps de...

Страница 20: ...3 R gler toujours la flamme de fa on viter une fuite lat rale de la m me par rapport au fond des marmites vous conomisez de l nergie et vous vitez de dangereuses concentrations de chaleur 5 4 N utilis...

Страница 21: ...tion Ils ne sont pas lavables et ne peuvent tre r g n r s par cons quence ils doivent tre chang s tous les quatre mois ou plus souvent selon la fr quence d utilisation 2 Remplacement Enlever les filtr...

Страница 22: ...mm Code ILCOS 28 E14 220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40...

Страница 23: ...ie Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie m glich sein Die Abzugshaube darf nicht an einen...

Страница 24: ...zu beseitigen Die Haube darf nur f r die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen Die Flamme so regulieren dass sie nicht ber den Boden des...

Страница 25: ...ach Intensit t des Gebrauchs Wenn die Reinigung nicht nach den Anweisungen durchgef hrt wird besteht Brandgefahr Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen Das...

Страница 26: ...stand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65 cm betragen 3 6 Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen Achtung Brandgefahr 3 7 Frittierger te die unter der Dunstesse betriebe...

Страница 27: ...d in der Mitte der Stelle an der die Abzugshaube montiert werden soll bis zur Decke eine senkrechte Linie ziehen diese dient zur senkrechten Ausrichtung der Teile 2 Positionierung des B gels 1 In nach...

Страница 28: ...terschr nke oder zumindest der entsprechenden Arbeitsplatte auf der richtigen H he montiert werden Da sich dies als ausgesprochen schwierig erweisen kann darf diese Arbeit nur vom K cheninstallateur o...

Страница 29: ...Gitter im unteren Kaminteil I in den Raum zur ck Abb 6 Umluftadapter R direkt am runden Ausgang des Gebl se anbringen dabei nach unten dr cken Abb 7 c Die eventuellen Aktivkohlefilter im Haubenk rper...

Страница 30: ...eiden dass sie sich seitlich ber den Topfboden hinaus ausbreitet Man spart auf diese Weise Energie und vermeidet eine gef hrliche Hitzekonzentration 5 4 Die Dunstabzugshaube ist ausschlie lich zum Abs...

Страница 31: ...gewechselt werden oder bei besonders starkem Einsatz der Haube auch h ufiger 2 Geruchsfilterwechsel Die Metall Fettfilter entfernen und die Aktiv Kohlefilter an beiden Seiten des Gebl ses abnehmen ind...

Страница 32: ...40 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30...

Страница 33: ...cte la campana extractora al conducto de humo a trav s de un tubo con un di metro m nimo de 120 mm La trayectoria del humo debe ser lo m s corta posible No conecte la campana extractora a los conducto...

Страница 34: ...nes distintos de aquellos para losque fue dise ada No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando est en funcionamiento Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla s lo a la parte inferior del...

Страница 35: ...liza muy frecuentemente Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones Limpie la campana con un pa o h medo yun detergente l quido suave El s mbolo en el produc...

Страница 36: ...I y S de chimenea Tornillos tacos y documentaci n Panel opcional F fig 1 3 NORMAS DE SEGURIDAD 3 1 No conectar el aparato a tuber as de evacuaci n de humos causados por combusti n calderas chimeneas...

Страница 37: ...ve para llevar a cabo la alineaci n vertical de las diferentes piezas 2 Colocaci n de la abrazadera 1 a Colocar la abrazadera 1 en la pared aline ndo su centro con el plano de cocci n a una distancia...

Страница 38: ...l competente que conozca todas las dimensiones finales de los muebles Si el panel se sujeta solamente en la parte superior proceder de la siguiente manera a Apoyar el panel en el plano de la base como...

Страница 39: ...ltrante R a la salida ridonda del difusor apret ndo hacia abajo fig 7 c Colocar el filtro de carb n activo en el interior de la campana Ver p rrafo 7 2 2 N B No colocar las rejillas dicha operaci n de...

Страница 40: ...gular siempre la llama de manera que esta no sobresalga del borde de la cazuela de esta manera se ahorra energ a y se evitan peligrosas condensaciones de calor 5 4 No hacer uso impropio de la campana...

Страница 41: ...var ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar cada cuatro meses o con mayor frecuencia si el uso de la cam pana es particularmente frecuente 2 Substituci n Quitar los filtros antigrasa met licos sa...

Страница 42: ...de energ a W Casquillo Voltaje V Dimensi n mm C digo ILCOS 28 E14 220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230...

Страница 43: ...GR 4 3 43 650 mm 120 mm 0 04 mbar 2...

Страница 44: ...GR 4 4 44 3 mm 8...

Страница 45: ...GR 4 5 45 2 4...

Страница 46: ...GR 4 6 46 1 2 1 1 C 1 1 S 1 1 150 120 1 125 1 1 1 2 2 1 2 G 1 R 1 F 3 3 1 3 2 3 3 3 mm 3 4 3 5 65 cm 3 6 3 7 3 8 3 9 0 04 mbar 1...

Страница 47: ...GR 4 7 47 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 1 2a b 1 2 1 2a d 300 mm H H mm 2b d 950 mm 1 80 mm 2...

Страница 48: ...GR 4 8 48 3 2 2 1 2 mm 2 2 S 4 8 mm 1 2 8 mm 5 F 2a 8 8 4 2 1 C 1 2 M4 R 3 1 M4x25 U 3 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 3...

Страница 49: ...GR 4 9 49 4 4 1 120 150 mm 120 K 4 5 3 2 2 2 2 125 S I 6 R 7 7 2 4 5 S 2 2 8 I 2 8 R 9 5 7 9 8 4 6...

Страница 50: ...GR 5 0 50 5 3 5 1 4 5 2 5 3 5 4 5 5 6 10 L V 1 2 3 10...

Страница 51: ...GR 5 1 51 7 7 1 1 2 2 7 2 1 4 2 A B 11 7 3 1 15 W 2 28W 40W 12 1 2 1 2 3 7 4 inox 11 12...

Страница 52: ...35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30 20 GU5 3 12 46 x 51 HRGS 20 12 GU5 3 50 10 16 G13 95 720 x 26 FD 16 40 1B E G13 26 720 18 G13 57 5...

Страница 53: ...RU 5 3 53 650 I 120 0 04 2...

Страница 54: ...RU 5 4 54 3 8...

Страница 55: ...RU 5 5 55 2 4...

Страница 56: ...RU 5 6 56 1 2 1 1 C 1 1 S 1 I 1 150 120 K 1 125 A 1 1 1 2 2 1 I 2 G 1 R 1 F 3 3 1 3 2 3 3 3 3 4 3 5 65 3 6 3 7 3 8 3 9 0 04 1...

Страница 57: ...RU 5 7 57 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 1 2 b 1 2 1 2a d 300 H H b 2b d 950 1 80 2...

Страница 58: ...RU 5 8 58 3 2 2 1 2 b c 2 2 S d 4 8 1 2 8 5 F 2a b c 8 8 d 4 2 1 1 2 M4 R 3 1 M4x25 U 3 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 3...

Страница 59: ...RU 5 9 59 4 4 1 120 150 120 4 b 5 c 3 2 2 2 2 125 S b I 6 R 7 c 7 2 4 5 S 2 2 8 b I 2 8 c R 9 5 6 7 9 8 4...

Страница 60: ...RU 6 0 60 5 3 5 1 4 5 2 5 3 5 4 5 5 6 10 L M V 1 2 3 10...

Страница 61: ...RU 6 1 61 7 7 1 1 2 2 7 2 1 4 2 A B 11 7 3 1 15 2 28 40 12 1 T Z 2 1 2 3 7 4 11 12...

Страница 62: ...HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30 20 GU5 3 12 46 x 51 HRGS 20 12 GU5 3 50 10 16 G13 95 720 x 26 FD 16 40 1B E G13 26 720 18 G1...

Страница 63: ......

Страница 64: ...436001958_ver4 160317 D002613_00...

Отзывы: