background image

 

 

 

 

 

DE 

 

2
8

 

28 

3 - Positionierung der Bügel 

2

 

    a) 

Einen der Bügel 2 etwa 1 oder 

2

 mm von der Decke bzw. von der oberen Grenze an 

der  Wand  anlegen,  dabei  seine  Mitte  (die  Kerben)  an  der  senkrechten  Linie 
ausrichten. 

    b) 

Die beiden Schlitze des Bügels an der Wand markieren. 

    c) 

Den anderen Bügel 

2

 an der Wand anlegen und ebenfalls an der senkrechten Linie 

ausrichten. Dabei den wie auf 

Abb. 2

 dargestellt gemessenen Abstand X einhalten, 

der  der  Höhe  des  mit  der  Abzugshaube  mitgelieferten  oberen  Kaminteils  S 
entspricht. Das Maß 

X

 kann je nach den verschiedenen lieferbaren Höhen des oberen 

Kaminteils verschieden groß sein. 

    d) 

Die Mittelpunkte der Bügelschlitze an der Wand markieren. 

4  -  Mit  einem  8-mm-Bohrer  alle  markierten  Mittelpunkte  bohren,  dann  die  Bügel  1  –  2  mit 

Hilfe der 8-mm-Dübel und den dazugehörenden Schrauben gut befestigen. 

5-  Rückwand (Sonderzubehör) 
    Die  Höhe  der  Abzugshaube  vom  Kochfeld  wird  in  diesem  Fall  von  der  Höhe  der  Rück-

wand 

F

  und  der  eventuellen  Kranzleiste  der  Arbeitsplatten  der  Unterschränke  bestimmt. 

Die Rückwand wird vor der Montage des Hauben-Körpers montiert und wenn sie sowohl 
oben  als  auch  unten  an  der  Wand  befestigt  werden  soll,  muss  sie  vor  der  Montage  der 
Unterschränke  oder  zumindest  der  entsprechenden  Arbeitsplatte  auf  der  richtigen  Höhe 
montiert  werden.  Da  sich  dies  als  ausgesprochen  schwierig  erweisen  kann,  darf  diese 
Arbeit  nur  vom  Kücheninstallateur  oder  von  qualifiziertem  Fach-personal  durchgeführt 
werden, das alle Endmaße der Möbel kennt. Beschränkt man sich auf die obere  

      Befestigung geht man folgendermaßen vor:  
    a) 

Die Rückwand wie auf 

Abb. 2a

 dargestellt auf der Arbeitsplatte der Unterschränke 

 

stellen und ganz nach hinten an die Wand schieben. 

    b) 

An der Wand die Mittelpunkte der beiden Bohrlöcher des oberen Falz markieren. 

    c) 

Mit einem 8-mm-Bohrer ein Loch in die Wand bohren und die Rückwand mit den 8-

 

mm-Dübeln und den dazugehörenden Schrauben befestigen. 

    d) 

Die eventuelle Befestigung des unteren Teils wird, falls erforderlich, dem  

              Installateur überlassen. 

4.2 - Montage des Hauben-Körpers 

1-  Den Haubenkörper am Bügel 

1

 einhängen. 

2-  Die Abzugshaube durch Drehen der Schrauben M4 

R

 

senkrecht und waagerecht ausrichten. 

3-  Die  Abzugshaube  mit  der  anderen,  im  Zubehör 

mitgelieferten  Schraube  M4x25 

U

  am  Bügel 

1

 

befestigen (Abb. 3). 

4.3 - Stromanschluß und Funktionskontrolle 

Funktionskontrolle 
1 -  Die Sicherheitshinweise 3.2, 3.3, 3.4 und 3,11 des Abschnitts 3 müssen unbedingt befolgt 

werden. 

2 -  Nach  Durchführung  des  Stromanschlusses  kontrollieren,  ob  die  Beleuchtung,  die 

Motoreinschaltung und der Drehzahlwechsel korrekt funktionieren. 

 

Содержание BRIO GM A90 FB EXP

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ES COMPOSANTS CONSEILS 16 INSTALLATION 17 UTILISATION 20 ENTRETIEN 21 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 23 ALLGEMEINES KOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE 26 MONTAGE 27 BEDIENUNG 30 WARTUNG 31...

Страница 3: ...ect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm The route of the flue must be as short as possible Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustio...

Страница 4: ...poses other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure...

Страница 5: ...avy usage Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent The symbol on the product or on its packaging indicat...

Страница 6: ...ed lower section item I with lateral air outlets n 2 recirculation venting grilles item G n 1 recirculation spigot item R n 1 splashback item F 3 SAFETY WARNINGS 3 1 When used in the extraction mode t...

Страница 7: ...ertical line on the wall up to the ceiling in correspondence with the centre of the hood this line serves as a centre line for the vertical alignment of the hood 2 Positioning bracket 1 Draw a horizon...

Страница 8: ...op and bottom it will be necessary to ensure that it is positioned at the correct height before installing the base units or at least before fixing the worktop As this is a relatively precise operatio...

Страница 9: ...he lower chimney section I fig 6 Connect the recirculation spigot R directly to the circular outlet of the diffuser pushing it downwards fig 7 c Install charcoal filters if required inside the canopy...

Страница 10: ...t the correct intensity to prevent the flame from licking round from the bottom of the pan this will save energy and will avoid a dangerous concentration of heat 5 4 Always ensure that the appliance i...

Страница 11: ...harcoal filter cannot be washed and should be replaced at least every 4 months or more frequently if the hood is used consistently 2 Replacement To remove the charcoal filters place one hand on one fi...

Страница 12: ...220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4...

Страница 13: ...r dispose d une mise la terre ad quate Relier l aspirateur au conduit de chemin e avec un tube d un diam tre minimum de 120 mm Le parcours des fum es doit tre le plus court possible Ne pas relier la h...

Страница 14: ...amais laisser un feu vif allum sous la hotte lorsque celle ci est en fonction R gler l intensit du feu de mani re l orienter exclusivement vers le fond de la casserole en vous assurant qu il ne d bord...

Страница 15: ...lisation particuli rement intense Effectuer le nettoyage selon les instructions sous risque d incendie Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un d tergent liquide neutre Le symbole marqu sur le p...

Страница 16: ...R n 1 panneau mural F 3 CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 3 1 N utiliser jamais pour le raccordement une chemin e servant de conduit de fum e chaudi res chemin es etc 3 2 V rifier que la tension du sect...

Страница 17: ...mur jusqu au plafond au centre de l endroit pr vu pour le montage de la hotte cette ligne sert pour effectuer l alignement vertical des diff rentes parties 2 Positionnement de l trier 1 Tracer une li...

Страница 18: ...bas lever celui ci la juste hauteur avant de fixer le plan de cuisson ou son support et dans tous les cas avant de poser le plan de travail Cette op ration complexe doit tre laiss e l installateur de...

Страница 19: ...demi chemin e inf rieure I fig 6 Monter le raccord filtrant R directement sur la sortie ronde du diffuseur en le poussant vers le bas fig 7 c Ajouter les filtres charbon actif l int rieur du corps de...

Страница 20: ...3 R gler toujours la flamme de fa on viter une fuite lat rale de la m me par rapport au fond des marmites vous conomisez de l nergie et vous vitez de dangereuses concentrations de chaleur 5 4 N utilis...

Страница 21: ...tion Ils ne sont pas lavables et ne peuvent tre r g n r s par cons quence ils doivent tre chang s tous les quatre mois ou plus souvent selon la fr quence d utilisation 2 Remplacement Enlever les filtr...

Страница 22: ...mm Code ILCOS 28 E14 220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40...

Страница 23: ...ie Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie m glich sein Die Abzugshaube darf nicht an einen...

Страница 24: ...zu beseitigen Die Haube darf nur f r die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen Die Flamme so regulieren dass sie nicht ber den Boden des...

Страница 25: ...ach Intensit t des Gebrauchs Wenn die Reinigung nicht nach den Anweisungen durchgef hrt wird besteht Brandgefahr Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen Das...

Страница 26: ...stand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65 cm betragen 3 6 Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen Achtung Brandgefahr 3 7 Frittierger te die unter der Dunstesse betriebe...

Страница 27: ...d in der Mitte der Stelle an der die Abzugshaube montiert werden soll bis zur Decke eine senkrechte Linie ziehen diese dient zur senkrechten Ausrichtung der Teile 2 Positionierung des B gels 1 In nach...

Страница 28: ...terschr nke oder zumindest der entsprechenden Arbeitsplatte auf der richtigen H he montiert werden Da sich dies als ausgesprochen schwierig erweisen kann darf diese Arbeit nur vom K cheninstallateur o...

Страница 29: ...Gitter im unteren Kaminteil I in den Raum zur ck Abb 6 Umluftadapter R direkt am runden Ausgang des Gebl se anbringen dabei nach unten dr cken Abb 7 c Die eventuellen Aktivkohlefilter im Haubenk rper...

Страница 30: ...eiden dass sie sich seitlich ber den Topfboden hinaus ausbreitet Man spart auf diese Weise Energie und vermeidet eine gef hrliche Hitzekonzentration 5 4 Die Dunstabzugshaube ist ausschlie lich zum Abs...

Страница 31: ...gewechselt werden oder bei besonders starkem Einsatz der Haube auch h ufiger 2 Geruchsfilterwechsel Die Metall Fettfilter entfernen und die Aktiv Kohlefilter an beiden Seiten des Gebl ses abnehmen ind...

Страница 32: ...40 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30...

Страница 33: ...cte la campana extractora al conducto de humo a trav s de un tubo con un di metro m nimo de 120 mm La trayectoria del humo debe ser lo m s corta posible No conecte la campana extractora a los conducto...

Страница 34: ...nes distintos de aquellos para losque fue dise ada No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando est en funcionamiento Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla s lo a la parte inferior del...

Страница 35: ...liza muy frecuentemente Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones Limpie la campana con un pa o h medo yun detergente l quido suave El s mbolo en el produc...

Страница 36: ...I y S de chimenea Tornillos tacos y documentaci n Panel opcional F fig 1 3 NORMAS DE SEGURIDAD 3 1 No conectar el aparato a tuber as de evacuaci n de humos causados por combusti n calderas chimeneas...

Страница 37: ...ve para llevar a cabo la alineaci n vertical de las diferentes piezas 2 Colocaci n de la abrazadera 1 a Colocar la abrazadera 1 en la pared aline ndo su centro con el plano de cocci n a una distancia...

Страница 38: ...l competente que conozca todas las dimensiones finales de los muebles Si el panel se sujeta solamente en la parte superior proceder de la siguiente manera a Apoyar el panel en el plano de la base como...

Страница 39: ...ltrante R a la salida ridonda del difusor apret ndo hacia abajo fig 7 c Colocar el filtro de carb n activo en el interior de la campana Ver p rrafo 7 2 2 N B No colocar las rejillas dicha operaci n de...

Страница 40: ...gular siempre la llama de manera que esta no sobresalga del borde de la cazuela de esta manera se ahorra energ a y se evitan peligrosas condensaciones de calor 5 4 No hacer uso impropio de la campana...

Страница 41: ...var ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar cada cuatro meses o con mayor frecuencia si el uso de la cam pana es particularmente frecuente 2 Substituci n Quitar los filtros antigrasa met licos sa...

Страница 42: ...de energ a W Casquillo Voltaje V Dimensi n mm C digo ILCOS 28 E14 220 240 104 x 35 HSGSB C UB 28 220 240 E14 20 G4 12 33 x 9 HSG C UB 20 12 G4 35 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230...

Страница 43: ...GR 4 3 43 650 mm 120 mm 0 04 mbar 2...

Страница 44: ...GR 4 4 44 3 mm 8...

Страница 45: ...GR 4 5 45 2 4...

Страница 46: ...GR 4 6 46 1 2 1 1 C 1 1 S 1 1 150 120 1 125 1 1 1 2 2 1 2 G 1 R 1 F 3 3 1 3 2 3 3 3 mm 3 4 3 5 65 cm 3 6 3 7 3 8 3 9 0 04 mbar 1...

Страница 47: ...GR 4 7 47 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 1 2a b 1 2 1 2a d 300 mm H H mm 2b d 950 mm 1 80 mm 2...

Страница 48: ...GR 4 8 48 3 2 2 1 2 mm 2 2 S 4 8 mm 1 2 8 mm 5 F 2a 8 8 4 2 1 C 1 2 M4 R 3 1 M4x25 U 3 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 3...

Страница 49: ...GR 4 9 49 4 4 1 120 150 mm 120 K 4 5 3 2 2 2 2 125 S I 6 R 7 7 2 4 5 S 2 2 8 I 2 8 R 9 5 7 9 8 4 6...

Страница 50: ...GR 5 0 50 5 3 5 1 4 5 2 5 3 5 4 5 5 6 10 L V 1 2 3 10...

Страница 51: ...GR 5 1 51 7 7 1 1 2 2 7 2 1 4 2 A B 11 7 3 1 15 W 2 28W 40W 12 1 2 1 2 3 7 4 inox 11 12...

Страница 52: ...35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30 20 GU5 3 12 46 x 51 HRGS 20 12 GU5 3 50 10 16 G13 95 720 x 26 FD 16 40 1B E G13 26 720 18 G13 57 5...

Страница 53: ...RU 5 3 53 650 I 120 0 04 2...

Страница 54: ...RU 5 4 54 3 8...

Страница 55: ...RU 5 5 55 2 4...

Страница 56: ...RU 5 6 56 1 2 1 1 C 1 1 S 1 I 1 150 120 K 1 125 A 1 1 1 2 2 1 I 2 G 1 R 1 F 3 3 1 3 2 3 3 3 3 4 3 5 65 3 6 3 7 3 8 3 9 0 04 1...

Страница 57: ...RU 5 7 57 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 1 2 b 1 2 1 2a d 300 H H b 2b d 950 1 80 2...

Страница 58: ...RU 5 8 58 3 2 2 1 2 b c 2 2 S d 4 8 1 2 8 5 F 2a b c 8 8 d 4 2 1 1 2 M4 R 3 1 M4x25 U 3 4 3 1 3 2 3 3 3 4 3 2 3...

Страница 59: ...RU 5 9 59 4 4 1 120 150 120 4 b 5 c 3 2 2 2 2 125 S b I 6 R 7 c 7 2 4 5 S 2 2 8 b I 2 8 c R 9 5 6 7 9 8 4...

Страница 60: ...RU 6 0 60 5 3 5 1 4 5 2 5 3 5 4 5 5 6 10 L M V 1 2 3 10...

Страница 61: ...RU 6 1 61 7 7 1 1 2 2 7 2 1 4 2 A B 11 7 3 1 15 2 28 40 12 1 T Z 2 1 2 3 7 4 11 12...

Страница 62: ...HAGS 35 230 GU10 51 40 50 GU10 230 51 x 50 7 HAGS 35 230 GU10 51 20 20 GU4 12 40 x 35 HRGS 20 12 GU4 35 30 20 GU5 3 12 46 x 51 HRGS 20 12 GU5 3 50 10 16 G13 95 720 x 26 FD 16 40 1B E G13 26 720 18 G1...

Страница 63: ......

Страница 64: ...436001958_ver4 160317 D002613_00...

Отзывы: