background image

Enganchar las dos correas largas (21) en el borde 

superior de la puerta ( Station Wagon, mini buses etc.), 
o en el borde superior del cofre del portaequipajes (parte 
posterior tronca), controlar que las correas estén inserta-
das correctamente en las hebillas correspondientes.

A ambos lados del cofre del portaequipaje engan-

char las dos correas cortas  (20). Controlar que las 
correas estén insertadas correctamente en las hebillas 
correspondientes.

Enganchar las otras dos correas cortas (20) en el 

borde inferior de la puerta ( Station Wagon, mini buses 
etc.), o en el borde inferior del cofre del portaequipajes 
(parte posterior tronca), controlar que las correas estén 
insertadas correctamente en las hebillas correspondientes.

 

Ahora, tensar bien y uniformemente todas las corre-

as de fijación. Para que las correas del porta-bicicletas no 
se aflojen debido a las vibraciones durante el transporte, 
se recomienda amarrar firmemente los extremos.
Si las correas deben ser acortadas, cortar los extremos 
en forma oblicua y fundirlas con un encendedor.

Importante: 

Mover por todos los lados el porta-bicicletas 

instalado, ejerciendo una fuerza limitada, y eventualmente 
tensar nuevamente las correas.

Atención: 

Una vez que las correas han sido acortadas, 

el porta-bicicletas no puede ser montado en coches de 
otro tipo.

Fijación de las bicicletas

Distribuir uniformemente el peso de las bicicletas 

sobre los perfilados del porta-bicicletas (4).Fijar las bici-
cletas mediante la 19 una per 6201854 e due per 6201855 
Las ruedas anteriores y posteriores deben ser fijadas 
con una correa de seguridad (17), en el perfilado porta-
bicicletas (4).

Atención: 

Cada bicicleta debe fijarse en tres puntos dife-

rentes por lo menos.
Comprobar que ni las partes mecánicas de la bicicleta o 
del porta-bicicletas ni las extremidades de las correas de 
anclaje estén en contacto con la carrocería.
Por este motivo, amarrar siempre los extremos de las 
correas. todos los componentes de las bicicletas deben 
quedar firmemente fijados.
Quitar todos los accesorios zafables, los asientos espe-
ciales para niños, bolsos, cantimplora,  equipos de ilumi-
nación, bombín etc.

G

H

L

M

F

No en todos los coches es posible abrir y cerrar el baúl. 
poner siempre mucha atención cada vez que se abre o 
cierra el baúl del coche, puesto que los ganchos o el 
porta-bicicletas podrían dañar la carrocería . Por lo tanto 
rogamos poner mucha atención en que el porta-bicicletas 
no golpee contra el techo del coche o contra las antenas 
del mismo.

Durante el viaje

Ante de cada salida y durante las paradas, controlar que 
el porta-bicicletas y su carga estén firmemente fijados. Si 
es necesario apretar las correas de anclaje, los tornillos, y 
volverlas a amarrar.
En el caso de tracción de un remolque o de un camper 
controlar que el timón de acoplamiento no sea obstaculi-
zado por las bicicletas y que pueda moverse libremente.

Atención: 

 En el caso de tracción de un remolque o de 

un camper, con porta-bicicletas posterior como carga, 
el coche resulta más largo y voluminoso. Es necesario 
tomarlo en cuenta en las curvas!!!. Cuando se conduce, 
adecuar siempre la velocidad a la situación.
Toda carga posterior repercute sobre la adherencia a la 
carretera y sobre el comportamiento del coche en las cur-
vas, el tipo de pavimentación, marcha atrás, capacidad de 
maniobra, etc. Es necesario además, considerar la altura 
y longitud del coche.

Conducir con prudencia si se encuentra en calles acciden-
tadas, los choques podrían dañar tanto el porta-bicicletas 
cuanto la carrocería.

Si el porta-bicicletas no es utilizado, es oportuno 

desmontarlo o plegarlo, en el caso que no de utilice por 
un breve tiempo.
Con tal objeto, aflojar  las rodelas dentadas superiores e 
inferiores (8/7) y cerrar la brida centrale (2) y la brida 
del porta-bicicletas (3). Apretar nuevamente las rodela 
dentadas con tuercas moleteadas (10).

Atención: 

Este porta-bicicletas no dispone de candado 

o de otros dispositivos antirrobo, por este motivo, se 
recomienda no dejar nunca el porta-bicicletas o su cargas 
sin vigilancia.

Limpieza

Después de emplear, lavar el porta-bicicletas con agua y 
luego secar. No utilizar solventes ni detergentes . Lubricar 
los tornillos y las partes móviles

Almacenaje

Poner nuevamente el porta-bicicletas en un lugar seco 
(pero nunca en un local de calderas. No dejarlo al alcance 
de los niños.

Puesta en marcha – modo de usar

Limpieza / Almacenaje

N

PAG.18 / 19

27/10/14

Cod. 8505366

Содержание 6201854

Страница 1: ...ede Legale Via Belvedere Fogliense 575 I 47836 MONDAINO RN Tel 39 0 309638801 39 0 309638802 Fax 39 0 309980343 e mail Info fabbri info website FABBRI PORTATUTTO srl www fabbri info PAG 1 19 Cod 8505366 27 10 14 6201854 6201855 ...

Страница 2: ...BICI OK 2 ALU MODULAR PAG 2 19 27 10 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 11 12 13 15 16 19 17 18 21 20 140M M 0 10 M M 22 X4 X4 X2 X4 X4 Componenti I Komponenten D Parts GB E Componentes F Composants Cod 8505366 ...

Страница 3: ...PAG 3 19 27 10 14 D D ADAPTER 22 APPLICATION LIST www fabbri info F G F G E E H H M M N N A C C Cod 8505366 ...

Страница 4: ... 4 19 27 10 14 BICI OK 3 ALU MODULAR H H 1 2 3B 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 19 13 14 17 18 21 20 140M M 0 10 M M 22 X4 X4 X2 X4 X4 Componenti I Komponenten D Parts GB E Componentes F Composants Cod 8505366 ...

Страница 5: ...PAG 5 19 27 10 14 A ADAPTER 22 APPLICATION LIST www fabbri info E F G H N M E F G H N M C C D D Cod 8505366 ...

Страница 6: ...o femmina 4 4 8 4078783 Snodo dentellato maschio 4 4 9 3049574 Rondella 6 5x18x1 6mm 6 6 10 4086870 Pomello bici posteriore con dado 4 4 11 4083888 Gomma protezione cofano D30 4 4 12 3049567 Vite 6x50 TTQST 4 6 13 4066219 Spessore fissaggio binario 8 12 14 3052615 Dado M6 autobloccante 4 6 15 4078782 Passante per cinghietta 4 6 16 4088866 Tappo copritesta bici alu 4 6 17 4078780 Cinghietta bloccag...

Страница 7: ...ttentivement ce mode d emploi pour assembler et utiliser correctement cet accessoire tout en respectant les consignes de sécurité de ce mode d emploi et de la législation sur la circulation routière Les personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne doivent pas utiliser ce porte vélos arrière IMPORTANT le conducteur du véhicule est responsable légalement en cas d accident de la fixaxion correcte et ...

Страница 8: ...PAG 8 19 27 10 14 Cod 8505366 ...

Страница 9: ...trieb Bei montiertem Heck Fahrradträger und gleichzeitigem Benützen eines Anhängers muss die Anhängerkupplung zugänglich sein Die Winkelbewegungen sowie die Winkel beweglichkeit des Anhängers müssen gewahrleistet sein Fahrbetrieb Durch die zusätzliche Beladung des Heck Fahrradträgers und die dadurch eintretende Achslastverteilung ist eine angepasste Fahrweise erforderlich da jede Hecklast das Fahr...

Страница 10: ...ind mit einem Sicherungsriemen 17 am Fahrrad traegerprofil 4 zu befestigen Wichtig Jedes Fahrrad muss mindestens an drei ver schiedenen Stellen fixiert sein Achten Sie darauf dass weder Metallteile der Fahrräder oder Heck Fahrradträger noch die Enden der Zurrgurten und Sicherungsriemen die karosserie berühren Verkno ten Sie deshalb die Gurtenden immer F G H L M Alle Teile der Fahrräder müssen gut ...

Страница 11: ...icycles Do not make any technical changes to it for any reason or use it for non conforming uses because of the dangers that could result O P Protecting other people Make sure that children do not play with the bicycle rack as they do not know the dangers this could bring Q Use Before loading the bicycles before each start and during breaks always check that the bicycle rack is fitted correctly ch...

Страница 12: ...e bicycles on the bicycle rack profiles 4 Fix the bicycles using the The front and rear wheels must be fixed with a safety belt 17 to the bicycle rack profile 4 M belt 19 one for 6201854 and two for 6201855 Always pay great attention every time you open and close the car boot because the hooks or the bicycle rack could damage the bodywork Pay attention therefore that the bicycle rack does not hit ...

Страница 13: ... Questa modifica non deve superare la tolleranza stabi lita dal produttore vedere il libretto di circolazione dell autovettura Impiego di un rimorchio In caso d impiego di un rimorchio e del portabiciclette carico I innesto del rimorchio deve essere accessibile Assicurarsi inoltre che i movimenti dello stesso come pure quelli del rimorchio siano garantiti Tenuta di strada dell autovettura È necess...

Страница 14: ...r tale motivo annodare sempre le estremità delle cinghie Tutti i componenti delle biciclette devono essere fissati saldamente Togliere tutti gli accessori mobili come seggiolini per bambini borse e parti asportabili come borraccia illu minazione pompa ecc F G H L M Non per tutte le vetture è possibile aprire e chiudere il baule Fare sempre molta attenzione ogni qualvolta si apre e si chiude il bau...

Страница 15: ...z adapter votre façon de conduire par ex réduire la vitesse avec ce porte vélos En effet la charge supplémentaire à l arrière ainsi que la nouvelle réparti tion de la charge sur les essieux modifie surtout la sen sibilité de la voiture au vent latéral et sa tenue de route en virage et au freinage En fonction de la vitesse du vent contraire et de la charge dans le coffre I essieu avant risque de se...

Страница 16: ...t de fermer le coffre pour tous les modèles de voiture Faites très attention à chaque fois que vous ouvrez et que vous fermez le coffre de votre voiture car les crochets ou le porte vélos pourraient endommager la carrosserie Faites donc attention que le porte vélos n aille pas cogner contre le toit de la voiture ou contre les antennes Sur la route Avant chaque départ et à chaque arrêt en route vér...

Страница 17: ...a velocidad En efecto el peso suplemen tario posterior y la modificación de la carga sobre los ejes repercute en el comportamiento del coche con respecto al viento lateral la adherencia a la carretera en las curvas a los trenes etc Según la velocidad del viento contrario y de la carga suplementaria en el equipaje el eje anterior corre el riesgo de ser más ligero lo cual disminuye también la tracci...

Страница 18: ...de ilumi nación bombín etc G H L M F No en todos los coches es posible abrir y cerrar el baúl poner siempre mucha atención cada vez que se abre o cierra el baúl del coche puesto que los ganchos o el porta bicicletas podrían dañar la carrocería Por lo tanto rogamos poner mucha atención en que el porta bicicletas no golpee contra el techo del coche o contra las antenas del mismo Durante el viaje Ant...

Страница 19: ...OPTIONALS ALU SCHIENE ALU RAILS CANALINA ALU RAILS EN ALUMINIUM RAILES EN ALU 6201790 6201791 6201792 PAG 19 19 27 10 14 HALTEARMEN ARMS BRACCI BRAS BRAZOS U I I E MO NTA NB K Cod 8505366 ...

Отзывы: