8
GB
3. MESSA IN FUNZIONE
a
Alimentare le fotocellule verificando l’accen-
sione del Led DL1 sul Ricevitore (fig.4) e sul Tra-
smettitore (fig.5).
b
Assemblare la Safebeam mediante i partico-
lari a corredo (fig.6).
c
Verificare l’allineamento controllando in tra-
sparenza che anche il Led DL2 sul Ricevitore
(fig. 4) sia acceso.
I
F
E
6
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1 40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel. 051/61724
-
Fax 051/758518
-www.faacgroup.com
D
3. START-UP
a
Power up photocells and check that LED DL1
on the Receiver (fig.4) and Transmitter (fig.5) is
lit.
b
Assemble Safebeam using the components
supplied (fig.6).
c
Ensure correct alignment by checking against
the light that LED DL2 on the Receiver (fig. 4) is
also lit.
3. MISE EN FONCTION
a
Alimenter les photocellules en vér ifiant
l’allumage de la Led DL1 sur le Récepteur (fig.4)
et sur le Emetteur (fig.5).
b
Assembler la Safebeam au moyen des pièces
fournies (fig.6).
3. INBETRIEBNAHME
a
Spannung auf die Photozellen legen und die
Einschaltung der LED-Diode DL1 auf der
Empfangs- (Abb.4) und auf der Sendeeinheit
(Abb.5) überprüfen.
b
Die Vorrichtung „Safebeam“ unter Verwen-
dung der im Lieferumfang enthaltenen Teile
zusammenbauen (Abb.6).
c
Die Ausrichtung überprüfen, indem anhand
des Lichtstrahls kontrolliert wird, ob auch die
LED-Diode DL2 auf der Empfängereinheit
(Abb. 4) aufleuchtet.
3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
a
Alimenten las fotocélulas comprobando que
se encienda el indicador DL1 en el Receptor
(fig.4) y en el Transmisor (fig.5).
b
Instalen la fotocélula Safebeam utilizando las
piezas suministradas en dotación (fig.6).
c
Comprueben la alineación verificando en
transparencia que el indicador DL2 en el Re-
ceptor (fig. 4) también esté encendido.
c
Vérifier l’alignement en contrôlant par
transparence que la Led DL2 sur le Récepteur
(fig. 4) est elle aussi allumée.
732988 Re
v.
A