background image

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando
inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza
impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti
tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit
d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques
essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf
die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el
derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento
y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas
para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig
moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen
of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de
apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.

Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:/Stempel van de dealer:

FAAC S.p.A.

Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
www.faacgroup.com

FAAC per la natura

La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.

Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali  (es. cartone,  polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.

FAAC for the environment

The present manual is produced in 100% recycled paper

Respect the environment. Dispose of each type of product packaging material (card, polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.

FAAC der Umwelt zuliebe

Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.

Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.

FAAC écologique

La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.

Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.

FAAC por la naturaleza.

El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.

Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno) no deben tirarse al medio ambiente, sino seleccionarse conforme a las prescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.

FAAC voor de natuur

Deze gebruiksaanwijzing is gedrukt op 100% kringlooppapier.

Laat de verpakkingen van de componenten van het automatische systeem niet in het milieu
achter, maar scheidt de verschillende materialen (b.v. karton, polystyreen) volgens de plaatselijke
voorschriften op de afvalverwerkingen en de geldende normen.

carta riciclata 100%

per la natura

for nature

recycled paper 100%

ist umweltfreundlich

100% Altpapier

para la naturaleza

100% papel reciclado

papier recyclÈ 100%

pour la nature

voor de natuur

100% kringlooppapier

732242 - Rev. C

Содержание 844ER

Страница 1: ...ta 100 per la natura for nature recycled paper 100 ist umweltfreundlich 100 Altpapier para la naturaleza 100 papel reciclado papier recyclÈ 100 pour la nature voor de natuur 100 kringlooppapier 844ER 780D 844ER 780D ...

Страница 2: ... tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 16 The safety devices EN 12978 standard protect any danger areas against mechanical movement Risks such as crushing dragging and shearing 17 Use of at least one indicator light e g FAACLIGHT is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the de...

Страница 3: ...torweight Kg Protectionclass Gatemax weight Kg Gatespeed m min Gatemax length m time out Clutch twin diskinoilbath Protectivetreatment cataphoresis Standard equipment Limit switch MSLorinductive Gearmotor overall dimensions LxHxD mm see Fig 2 Electricmotortechnicalspecifications RPM Power W Absorbed current A Starting capacitor µF Power supply Vac 6 10 50 60Hz Tab 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF 844...

Страница 4: ...talimpact Checkifanefficientearthingisavailableforconnectiontothe gearmotor 4 2 MASONRYFORFOUNDATIONPLATE 1 Assemblethefoundationplateasshowninfigure4 2 Thefoundationplatemustbelocatedasshowninfigure5 right closing orfigure6 leftclosing toensuretherackandpinion meshcorrectly 3 Prepare a foundation plinth as shown in fig 7 and wall the foundation plate supplying one or more sheaths for routing elec...

Страница 5: ...ing a piece of rack as shown in figure 16 to synchronise the teeth of the two elements 6 Move the gate manually and weld the three threaded pawls thus proceeding until the gate is fully covered 4 4 2 STEEL RACK TO SCREW Fig 14 1 Manually take the leaf into its closing position 2 Lay the first piece of rack level on the pinion and place the spacer between the rack and the gate positioning it at the...

Страница 6: ...as follows 4 5 2 MOD 844 ER RF Figs 20 21 1 Insert the spring pin on the shaft using a hammer 2 Fit the idle transmissions bracket on the gearmotor flange using the four screws M5 x 12 and the appropriate washers in the kit as shown in Fig 20 3 Fit the chain pinion on the shaft making the pinion seats coincide with the spring pin and tighten the screw and the appropriate washers and 4 Pass the cha...

Страница 7: ...4 1 min Thrust force Adjustable over 50 levels Terminal board inputs Open Partial Open Opening safety devices Closing safety devices Stop Edge Power supply Earth On connector inputs Opening and closing limit switch Motorcapacitor Terminal board outputs Flashing lamp Motor 24 Vdc accessories power supply 24Vdcindicator light Timedoutput Electriclockcommand traffic lights Failsafe Rapid connector 5 ...

Страница 8: ...ppedduringthegateopening and closing movements They cause immediate reversal of motion and stopping after two seconds Encoder it is tripped if there is an obstacle during gate opening and closing movements It causes immediate reversal of motion and stopping after two seconds N B If two or more safety devices have the same function opening closing opening and closing edge the contacts must be conne...

Страница 9: ...g 33 Fig 32 Fig 29 Connection of a pair of closing photocells Connection of a pair of opening photocells Connection of a pair of opening photocells a pair of closing photocell and an edge safety device Connection of a pair of closing photocells a pair of opening photocells and a pair of opening closing photocells Connection of two pairs of closing photocells and two edge safety devices ...

Страница 10: ...fig 26 STOP STOP contact terminal 5 any device e g a push button which by opening a contact stops gate movement To install several STOP devices connect the N C contacts in series fig 25 NB If STOP devices are not connected jumper connect the STOP and terminals SAFE EDGE safety device contact terminal 6 The purpose of the edge safetydeviceistoprotecttheleafmovement areaduringopening closing Inalllo...

Страница 11: ... 23 ref to the equipment 5 5 PROGRAMMING To program operation of the automated system access the PROGRAMMING mode with keys F and and using the display on the equipment Attention before attempting to power up the system we advise you to re position the equipment s cover to avoid coming into contact with high voltage parts and to use the push buttons on the cover to activate the keys fig 39 BASICPR...

Страница 12: ...Ifthisfunctionisactivated itenablesafunction test of the photocells before any gate movement If the test fails photocells not serviceable signalled by value on the display thegatedoesnotstartmoving Active Disabled PRE FLASHING 5s Activatestheflashinglampfor5secondsbefore startofmovement Disabled Only before opening Only before closing Before every movement CLOSINGPHOTOCELLSLOGIC Select the trippin...

Страница 13: ...revs thus obtaininggreaterdecelerationprecision Deceleration disabled from to Deceleration enabled Post limitswitchDECELERATION You can select gate deceleration after the openingandclosinglimit switcheshavebeen tripped Time can be adjusted from to in 0 1 secondsteps If an encoder is used the adjustment is not determined by time but by motor revs thus obtaininggreaterdecelerationprecision Decelerat...

Страница 14: ...onecompletecycleoftheautomatedsystem The distance between the limit switch and magnets must befrom 5 to 12 mm Magnets should be fitted on the rack and not on the fixing screws If necessary position the magnet at the side of the screw and adjust decelerations parag 5 5 2 in order to obtain the correct stop point 6 3 DETERMINING THE STOP POINTS AT TRAVEL LIMIT Operator 844 has a limit sensor switch ...

Страница 15: ...Commandactivated Commandinactive FC1 Limit switchfree Limit switchengaged FC2 Limit switchfree Limit switchengaged FSWOP Safetydevicesdisengaged Safetydevicesengaged FSWCL Safetydevicesdisengaged Safetydevicesengaged STOP Commandinactive Commandactivated SAFE Safetydevicesdisengaged Safetydevicesengaged ENC Flasheswhilethemotorrotates NB ThestatusoftheLEDswhilethegateisclosedatrestareshowninbold I...

Страница 16: ...d to house with the aid of a DIN bar the CN 60E control unit of the safety conductive edge Cut the DIN bar to measure and secure it to the operator with two screws in the appropriate holes and attach the CN 60E control unit to it Fig 50 Forconnectionandoperation refertothespecificinstructions Fig 52 Fig 51 11 INSTALLING REMOTE BOARD 578D If you prefer to install the control board separately from t...

Страница 17: ... boards and connectors from the board Unscrew the 3 securing screws of the board and the 2 of the transformer Lift the unit up and gently remove the transformer from the couplings on the board as shown in Fig 53 14 2 OIL TOP UPS Periodically check oil level inside the operator A once a year check is enough for medium or low use frequency For heavier duty every 6 months is recommended To access the...

Страница 18: ... i t n o c e s a e l e r n o d n a s k c o L g n i n e p o 2 2 r o f e s o l c o t s e s r e v e R D E K C O L 3 f a e l e h t s e s o l C t c e f f e o N d e l b a s i d N E P O t c e f f e o N t c e f f e o N d e l b a s i d N E P O Tab 3 c E c i g o L S E S L U P S U T A T S E T A G A N E P O B N E P O P O T S S E C I V E D Y T E F A S G N I N E P O S E C I V E D Y T E F A S G N I S O L C E C I...

Страница 19: ...o f n e p o o t s e s r e v e R G N I N E P O n o i t a r e p o s p o t S n o i t a r e p o s p o t S d e l b a s i d A N E P O t c e f f e o N 2 2 r o f e s o l c o t s e s r e v e R Tab 3 f B c i g o L S E S L U P S U T A T S E T A G g n i n e p o A N E P O g n i s o l c B N E P O P O T S S E C I V E D Y T E F A S G N I N E P O S E C I V E D Y T E F A S G N I S O L C E C I V E D Y T E F A S L C ...

Страница 20: ...s an opening command by radiocontrol or from another suitable device it activates the motor until the opening position is reached If automatic operating mode was set the gate re closes automatically after the selected pause time has elapsed If the semi automatic mode was set a second pulse must be sent to close the door again An opening pulse during re closing always causes movement to be reversed...

Страница 21: ......

Страница 22: ...pen van de apparaat gehandhaafd blijven zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken Timbro del Rivenditore Distributor s Stamp Timbre de l Agent Fachhändlerstempel Sello del Revendedor Stempel van de dealer FAAC S p A Via Benini 1 40069 Zola Predosa BO ITALIA Tel 051 61724 Fax 051 758518 www faacgroup com FAAC per la natura La presente istruzione è realizzata al 100 in carta ...

Отзывы: