manualshive.com logo in svg
background image

42

ESPAÑOL

2. PUNTOS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA

“Montaje por rosca”: no hace falta ninguna soldadura
porque todos los accesorios están roscados.

En ambas versiones están disponibles brazos telescópicos
rectos y curvos.
En las presentes instrucciones se describe la instalación
con “montaje por rosca”.

4.3.

COLOCACIÓN DE LOS BRAZOS TELESCÓPICOS

El espacio entre el brazo de equilibrio existente y la
chambrana 

(S) 

(

fig. 7

) tiene que ser, al menos, de 

15 mm

para permitir la rotación de los brazos telescópicos
paralelos, como se ilustra en la 

fig. 11

.

Si el espacio 

(S)

 es inferior a 

15 mm

, hay que utilizar los

brazos telescópicos curvos y realizar la instalación tal como
se ilustra en la 

fig. 13

. Tomando como referencia la 

fig. 4

,

fijar las escuadras 

(D)

 a la chambrana, en el punto más

próximo posible al soporte superior del brazo de equilibrio
existente. Montar las vainas de los brazos telescópicos.
Respetando las medidas indicadas en las características
técnicas, poner un solo actuador (

FAAC 595 I

) en el centro

de la hoja (

fig. 8

) o dos actuadores (

595 I y 595 S

) en los

lados de la puerta (

fig. 9

).

4.4.

COLOCACIÓN DEL LARGUERO / ACTUADOR / TUBOS
DE TRANSMISIÓN

El larguero (

Z

) está dotado de las perforaciones (

M

) y (

N

)

que permiten montarlo sobre el travesaño superior de la
puerta como se indica en los recuadros 

A

 y 

B

 de la 

fig. 4

.

Con puertas que no superan los 

2.100 mm

 de altura,

montar el larguero con (

M

) sobre el travesaño superior (ver

el recuadro 

A

). Con puertas que superan los 

2.100 mm

,

montarlo con (

N

) sobre el travesaño superior (ver el recuadro

B

 - 

fig. 4

).

Realizar dos agujeros (

U

) de 6 mm de diámetro para fijar el

larguero en el refuerzo intermedio de la puerta basculante
(

fig. 4

). Si la estructura de la puerta no es lo suficientemente

robusta (chapa delgada), se aconseja utilizar elementos
de refuerzo roscados. Como alternativa, se pueden emplear
los tornillos autorroscantes que se incluyen en el suministro.
Poner el punto de rotación del árbol de transmisión del
actuador a 

10 cm

 del fulcro inferior del brazo existente

(

fig. 11/13

).

Quitar el tornillo de expulsión del aire (

F

) y fijar el actuador

al larguero mediante los soportes (

S

), tal como ilustra la 

fig.

4

. Desbloquear el actuador abriendo la puerta basculante

(

fig. 10

) y girar el piñón en el sentido de la flecha hasta que

haga tope contra el pistón. Girar unos 

 en el sentido

contrario.
Cerrar la puerta e introducir los tubos de transmisión (

T

 - 

fig.

4

) en los piñones del actuador. Cortarlos a medida como

se ilustra en las 

fig. 8/9

. Introducir los casquillos (

C

) y los

soportes (

L

 - 

fig. 4

) en los tubos de transmisión, y atornillar

los soportes (

L

) a los refuerzos de la puerta basculante, con

cuidado de mantener los tubos de transmisión
correctamente alineados.

Brazo recto

: observar la 

fig. 11

Brazo curvo

: observar la

fig. 13

.

Abrir la puerta basculante y simular la colocación del brazo
telescópico tal como se ilustra en las 

fig. 11 

ó 

13

. Cortar la

vaina

 en el punto 

A

, y el 

brazo macho

 en el punto 

B

.

Dejar un juego de aproximadamente 1 cm cerca de los
puntos de tope.
Introducir el tubo cuadrado de transmisión (

T

) en el brazo

macho (

Q

 - 

fig. 4

) cortado a medida, y realizar un agujero

de 8 mm de diámetro. Apretar el tornillo de 8 MA.
Para facilitar el movimiento de cierre de la puerta
basculante, instalar el amortiguador (

T

 - 

fig. 14

). Como

alternativa, para evitar que el peso del automatismo
desequilibre la puerta del lado interno del garaje, y para
que el actuador funcione correctamente, fabricar e instalar
un soporte en 

L

 como el que ilustra la 

fig. 15

.

a

caja de derivación

b

botonera T 15 MP

c

actuador FAAC 595 I

d

fotocelula Rx

e

radiorreceptor plus

f

pulsador con llavet T10

g

fotocelula Tx

3. MEDIDAS

Fig. 18

4. INSTALACIÓN

4.1.

CONTROLES PRELIMINARES

Verificar que las dimensiones de la puerta se encuadren en
los límites indicados en las características técnicas.
Controlar que la puerta se abra y se cierre sin fricción. De
ser necesario, limpiar y aceitar las guías con un lubrificante
a base de silicona. No utilizar grasa. Controlar la eficiencia
de los rodamientos y de las juntas de la puerta. Quitar las
cerraduras mecánicas de la puerta, para que sólo el
automatismo la pueda bloquear en posición de cerrado.
Verificar que, dentro del garaje, haya una fuente de
alimentación autónoma y dotada de un interruptor
diferencial idóneo para 

230 Vca.

El actuador 

FAAC 595 I 

automatiza puertas basculantes

contrapesadas de diversos tipos. En las 

fig. 1/2/3

 se ilustran

las más comunes: con una sola hoja sobresaliente, con una
hoja articulada sobresaliente y con una sola hoja sin
sobresalir y guías horizontales. Los contrapesos para el
correcto equilibrio de la hoja están formados,
generalmente, por barras metálicas o de obra. Algunos
productos basculantes utilizan muelles de equilibrio en
lugar de contrapesos. Comprobar, por lo tanto, que la
puerta basculante realice un movimiento de rotación
sobre sí misma en las fases de apertura y de cierre.

4.2.

INSTALACIÓN DEL ACTUADOR

Los accesorios de los actuadores 

FAAC 595 I/S 

se realizan

en dos versiones:

“Montaje por soldadura”: se deben soldar los brazos
telescópicos, tubos de transmisión y soportes de fijación.

Fig. 17

Содержание 595 I

Страница 1: ...reundlich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 per la natura carta riciclata 100 para la naturaleza 100 papel reciclado C E R M E T A Z I E N D A C E R T I F IC...

Страница 2: ...tepublicaci n todaslasmodificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento t cnico o para cualquier otro tipo de exigencia de car cter constructivo o comercial FAAC S p A Via Benini 1 4006...

Страница 3: ...T R V E B U D D M N D D A U Fig 4 Fig 6 4 mm FSW 230Vac 6 10 C C TX RX 2 1 4 3 2 1 5 OPEN CARTER BLUE 24 Vdc STOP FSW OPEN DS1 J4 TF1 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 9 16 15 14 13 12 11 10 18 17 19 FAIL...

Страница 4: ...2 ITALIANO Fig 9 Fig 8 Fig 7 S Fig 15 Fig 14 110 mm 25 mm N Fig 12 Fig 10 Fig 11 Fig 13 5 10 cm A B A B 10 cm T L...

Страница 5: ...8 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE conformeairequisitiessenzialidisicurezzadelleseguentialtredirettiveCEE 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE e inol...

Страница 6: ...stanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3mm consigliabile l uso di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare 13 Verificare che a monte dell impianto vi sia un interruttore differ...

Страница 7: ...za W 200 Corrente assorbita A 1 2 Alimentazione 230V 6 10 50Hz 1 1 CURVA DI MASSIMO UTILIZZO La curva consente di individuare il tempo massimo di lavoro T in funzione della frequenza di utilizzo F Es...

Страница 8: ...indicato nelle fig 8 9 Introdurre successivamente le boccole C e le staffe L fig 4 nei tubi di trasmissione ed avvitare le staffe L sui rinforzi della basculante avendo cura di mantenere un corretto...

Страница 9: ...miautomatica Tempo d apertura chiusura Selezionabile tramite dip switch da 25 a 40 s Tempo di pausa Selezionabile tramite dip switch 30 o 60 s Ingressi in morsettiera Open Stop Sicurezze in ch Aliment...

Страница 10: ...a presente nell impianto Prevedere a monte del sistema un adeguato interruttore magnetotermico differenziale d Microinterruttori di programmazione e Fusibile F1 5x20 5 A 250 V rapido alimentazione mot...

Страница 11: ...pparecchiatura elettro nica di comando 2 Portare manualmente la porta sulla mezzeria dell an golo d apertura 3 Ribloccare l operatore 4 Ripristinare la tensione d alimentazione 5 Inviare un impulso di...

Страница 12: ...EGOLAZIONE DELLA COPPIA TRASMESSA L automazione 595 I S dotata di un sistema antischiacciamento che garantisce l arresto del movimento in presenza di un ostacolo Avviare la basculante in apertura e re...

Страница 13: ...mente olio FAAC XD 220 10 2 OPERAZIONE DI SPURGO Nel caso che il movimento della porta sia irregolare ci pu essere causato dalla presenza di aria nel circuito oleodinamico Qualora si rendesse necessar...

Страница 14: ...tentativo di riparazione o d inter vento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Far verificare almeno semestralmente l efficienza dell automazione dei dispositivi di sicurezza e del colle...

Страница 15: ...ubsequent amendments 91 368 EEC 93 44 EEC and 93 68 EEC complieswiththeessentialsafetyrequirementsinthefollowingEECDirectives 73 23 EEC and subsequent amendment 93 68 EEC 89 336 EEC and subsequent ame...

Страница 16: ...ll be provided for the installation with an opening distance of the contacts of 3 mm or more Alternatively use a 6A thermomagnetic breaker with multi pole switching 13 Ensure that there is a different...

Страница 17: ...f electric motor Speed rpm 1400 Power W 200 Current drawn A 1 2 Power supply 230V 6 10 50Hz 1 1 MAXIMUM DUTY CYCLE CURVE The curve allows the maximum working time T to be obtained as a function of dut...

Страница 18: ...rection of the arrow to the piston limit Rotate though approx 5 in the opposite direction Close the garage door and fit drive shafts T fig 4 over the operator drive gears and cut to size as shown in f...

Страница 19: ...t all accessories see table 3 1 Open command N O any device button photocell detector etc which can give an opening and or closure pulse to the door by closing a contact To install more than one openi...

Страница 20: ...must be connected to the system s earth Install a suitable differential magneto thermal circuit breaker upstream of the system d Programming microswitches e Fuse F1 5x20 5 A 250 V rapid motor power s...

Страница 21: ...d See paragraph 5 2 2 No effect No effect OPEN inhibited Recloses the door immediately CLOSING OPEN on PAUSE OPENING OPEN on PAUSE CLOSING OPENING 6 START UP Program electronic control unit 596 MPS ac...

Страница 22: ...st operator torque by means of the green screw V fig 4 Repeat the same operation for door closing by means of the red screw R fig 4 Correct adjustment is obtained when the door stops with a torque of...

Страница 23: ...rrect level Use exclusively FAAC XD 220 oil 10 2 BLEEDING AIR FROM HYDRAULIC CIRCUIT If the beam moves in an irregular manner this may be due to the presence of air in the hydraulic circuit If it is n...

Страница 24: ...rotection against atmospheric agents and can be fitted inside the garage The normal position of the door is closed in a vertical position When the electronic control unit receives an opening command f...

Страница 25: ...89 392 CEE modifi e 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE satisfait les exigences essentielles de s curit des directives CEE suivantes 73 23 CEE modifi e 93 68 CEE 89 336 CEE modifi e 92 31 CEE et 93 68 CEE...

Страница 26: ...ale ou sup rieure 3 mm En alternative il est recommand l emploi d un interrupteur magn to thermique de 6 A de calibre avec coupure omnipolaire 13 V rifier la pr sence en amont de l installation lectri...

Страница 27: ...1 Protection thermique 120 C enroulement S curit anti crasement Par soupapes by pass de s rie Temp rature d utilisation 20 55 C Degr de protection IP 54 Poids kg 10 D bit pompe l min 0 75 Vitesse angu...

Страница 28: ...esdetransmission et visser les pattes L sur les renforts de la porte basculante en veillant maintenir un alignement correct des tubes de transmission Bras droit Voir fig 11 Bras courbe Voir fig 13 Ouv...

Страница 29: ...rte en fermant un contact Pour installer plusieurs g n rateurs d impulsions d ouverture connecter les contacts N O en parall le 2 S curit s On d signe l tous les dispositifs de s curit cellules photo...

Страница 30: ...ir en amont de l installation lectrique un interrupteur magn to thermique diff rentiel ad quat d Micro interrupteurs de programmation e Fusible F1 5x20 5 A 250 V type retardement alimentation moteurs...

Страница 31: ...LECTION DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT S lectionner sur l armoire de manoeuvre lectronique 596 MPS un temps de fonctionnement de quelques secondes sup rieur au temps chronom tr au pr alable pour optimiser...

Страница 32: ...le couple de l op rateur R p ter l op ration mais cette fois ci en fermeture en agissant sur la vis rouge R fig 4 Pour une bonne r gulation du couple la porte basculante doit s arr ter avec une force...

Страница 33: ...iliser exclusivement de l huile type FAAC XD 220 10 2 PURGE La pr sence d air dans le circuit hydraulique peut tre la cause du mauvais fonctionnement de la porte fermeture et ou ouverture saccad es Po...

Страница 34: ...on en nergie lectrique au syst me Ne pas proc der des modifications des composants du syst me S abstenir de faire toute tentative de r paration ou d intervention directe et demander uniquement l inter...

Страница 35: ...368 EWG 93 44 EWG 93 68 EWG vorgesehen ist denwesentlichenSicherheitsbestimmungenfolgenderandererEG Richtlinien entspricht 73 23 EWG und nachtr gliche nderung 93 68 EWG 89 336 EWG und nachtr gliche nd...

Страница 36: ...C E betragen 11 Vor jeglichen Arbeiten an der Anlage unbedingt die Stromversorgung unterbrechen 12 Das Versorgungsnetz des Antriebs ist durch einen allpoligen Schalter mit Kontakt ffnungsabstand von...

Страница 37: ...ung 230V 6 10 50Hz mit Ta ffnungszeit Tc Schlie zeit Tp Pausenzeit Ti Intervall zwischen einem vollst ndigen Zyklus und dem n chsten 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 Perc...

Страница 38: ...e Antriebsrohre einf hren und B gel L unter Beachtung der korrekten Ausrichtung auf die Torblattverst rkungen schrauben Gerader Arm vgl Abb 11 Gebogener Arm vgl Abb 13 Kipptor in ge ffnete Position br...

Страница 39: ...siehe Abb 19 Betriebslogiken Automatik Halbautomatik ffnungs Schlie zeit ber Mikroschalter einstellbar 25 bis 40 s Pausenzeit ber Mikroschalter einstellbar 30 bzw 60 s Klemmenbrett Eing nge ffnen Sto...

Страница 40: ...der Anlage angeschlossen werden Dem System einen Fehlerstromschalter geeigneter Leistung vorschalten d Mikro Programmierschalter e Flinke Sicherung F1 5x20 5A 250V Motorversorgung f Tr ge Sicherung F...

Страница 41: ...N GE FFNET IN PAUSE BEIMSCHLIESSEN BEIM FFNEN 6 INBETRIEBNAHME Das elektronische Steuerger t 596 MPS gem Tabelle 3 nach den individuellen Anforderungen programmieren 6 1 DREHSINN BERPR FEN 1 Die Verso...

Страница 42: ...mzufuhr der Anlage unterbrechen damit jegliche Torbewegung durch einen irrt mlichen Steuerimpuls vermieden wird Knopf Standard Knopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Pers nlicher Schl ssel Son...

Страница 43: ...gelm iger Bewegungsablauf der Schranke ist mitunter auf Luft im Hydraulikkreis zur ckzuf hren Bei einem erforderlichen Luftabla ist folgenderma en vorzugehen 1 Sicherstellen da die Entl ftungsschraube...

Страница 44: ...wei Antrieben vorgesehen Der Antrieb wird durch ein elektronisches Steuerger t mit witterungsgesch tztem Geh use in der Garage gesteuert Das Tor befindet sich normalerweise in senkrechter Schlie stell...

Страница 45: ...s 91 368 CEE 93 44 CEE y 93 68 CEE Cumplelosrequisitosesencialesdeseguridadestablecidosporlassiguientes directivas CEE 73 23 CEE y sucesiva modificaci n 93 68 CEE 89 336 CEE y sucesivas modificaciones...

Страница 46: ...ncia de aperturadeloscontactosigualosuperiora3mm Comoalternativa seaconsejautilizaruninterruptormagnetot rmico de 6 A con interrupci n omnipolar 13 Comprobar que antes de la instalaci n el ctrica haya...

Страница 47: ...230V 6 10 50Hz 1 1 CURVA DE M XIMA UTILIZACI N La curva permite calcular el tiempo m ximo de trabajo T en funci n de la frecuencia de uso F Ej los actuadores 595 I S pueden funcionar ininterrum pidam...

Страница 48: ...ra en las fig 8 9 Introducir los casquillos C y los soportes L fig 4 en los tubos de transmisi n y atornillar los soportes L a los refuerzos de la puerta basculante con cuidado de mantener los tubos d...

Страница 49: ...uncontacto puedegenerarunimpulsodeapertura o de cierre de la puerta Para instalar varios generadores de impulsos de apertura conectar los contactos N A en paralelo 2 Dispositivos de seguridad Cualquie...

Страница 50: ...la instalaci n Instalar en un punto previo al sistema un adecuado interruptor magnetot rmico diferencial d Microinterruptores de programaci n e FusibleF15x205A 250Vr pido alimentaci nmotores f Fusible...

Страница 51: ...PAUSA CERRANDO ABRIENDO 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Programar el equipo electr nico 596 MPS seg n las propias necesidades en funci n de lo indicado en la Tabla 4 6 1 COMPROBACI N DEL SENTIDO DE ROTACI...

Страница 52: ...a izquierda Abrir o cerrar la puerta manualmente 8 REANUDACI N DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL Para evitar que un impulso involuntario accione la puerta durante la maniobra antes de restablecer el funcionam...

Страница 53: ...yan sido extra dos Fig 16 2 Desmontar los tubos laterales de transmisi n del actuador 3 Programar en la central electr nica de mando un tiempo de funcionamiento de un minuto aproximadamente 4 Accionar...

Страница 54: ...ncuentra cerrada en posici n vertical Cuando la central electr nica recibe un mando de apertura desde el radiomando o desde cualquier otro generadordeimpulsos accionaeldispositivooleodin mico provocan...

Отзывы: