manualshive.com logo in svg
background image

|   Ελληνικά

26

GCS 241 PLUS 

GCS 246 PLUS 

GCS 253 PLUS 

GCS 256 PLUS

ακουστεί σκάσιμο από τον κινητήρα.

 

f

Σπρώξτε προς τα μέσα το μοχλό τσοκ. 

 

f

Τραβήξτε σταθερά τη λαβή της μίζας, έως ότου ξεκι

-

νήσει ο κινητήρας.

 

f

Τραβήξτε  προς  τα  πίσω  το  προστατευτικό  του  χε

-

ριού και αποσυνδέστε το αλυσοπρίονο.

 

f

Πατήστε την ασφάλεια του γκαζιού και το γκάζι. 

Εάν ο κινητήρας είναι ζεστός ακολουθήστε τα παραπά

-

νω βήματα, τραβώντας και σπρώχνοντας πίσω τη λαβή 

του τσοκ, χωρίς να τραβήξετε ενδιάμεσα τη χειρόμιζα. 

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΡΓΆΣΙΆΣ

Ακολουθήστε τα παρακάτω σημεία, για να εκτε

-

λέσετε το κόψιμο με ασφάλεια, χωρίς ατυχήματα 

και τραυματισμούς.

 

f

Εάν είστε κουρασμένοι, μη χρησιμοποιείτε το αλυ

-

σοπρίονο. 

 

f

Μη χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο με άσχημες και

-

ρικές συνθήκες.

 

f

Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο και με τα δύο χέρια 

(Εικόνα 6)

, ενώ ο κινητήρας λειτουργεί.

 

f

Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή γύρω σας είναι απαλλαγ

-

μένη από εμπόδια, τα οποία μπορεί να σας εμποδί

-

σουν κατά την κοπή ή, μπορεί να τραυματιστούν από 

πτώση δέντρων ή κλαδιών. 

 

f

Βεβαιωθείτε ότι στέκεστε σταθερά και ότι δεν υπάρχει 

τίποτα που να σας κάνει να χάνετε την ισορροπία σας. 

 

f

Λάβετε υπόψη ότι τα ατυχήματα από κλότσημα του 

αλυσοπριόνου  συμβαίνουν  κυρίως  κατά  τη  διάρ

-

κεια του ξεκλαρίσματος. 

 

f

Ποτέ μην κόβετε σε ύψος πάνω από τους ώμους σας 

και με τη μύτη της λάμας 

(Εικόνα 11)

 

f

Ποτέ μην εργάζεστε επάνω σε σκάλα, σε δέντρο ή 

όπου δεν έχετε σταθερό έδαφος 

(Σχήμα 12)

 

f

Χρησιμοποιείτε πάντα υψηλές στροφές στον κινη

-

τήρα του αλυσοπρίονου ενώ κόβετε. 

 

f

Δουλέψτε  το  αλυσοπρίονο  στο  ρελαντί  μετά  από 

κάθε κοπή. 

 

f

Το κόψιμο με κίνηση ώθησης της αλυσίδας μπορεί 

να είναι επικίνδυνο, καθώς μπορεί να προκύψει κλό

-

τσημα στο αλυσοπρίονο. 

 

f

Βεβαιωθείτε  ότι  η  αλυσίδα  είναι  καλά  τεντωμένη, 

ώστε να μην μπλοκάρει κατά την κοπή.

 

f

Εάν η αλυσίδα μπλοκάρει κατά τη διάρκεια της κοπής, 

σταματήστε  αμέσως  τον  κινητήρα  του  αλυσοπρίο

-

νου. Χρησιμοποιήστε μοχλό για να σηκώσετε το κομ

-

μένο ξύλο και να ελευθερώσετε το αλυσοπρίονο.

 

f

Βεβαιωθείτε ότι το ξύλο δε θα σπάσει κατά τη διάρ

-

κεια της κοπής. 

 

f

Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα δε θα αγγίξει το έδαφος 

κατά τη διάρκεια της κοπής. 

ΚΆΝΟΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΓΙΆ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ 

ΆΠΟΦΥΓΗΣ ΚΛΟΤΣΗΜΆΤΟΣ

Το κλότσημα  είναι μια ξαφνική κίνηση του αλυσοπρί

-

ονου  προς  τον  χειριστή.  Συμβαίνει  όταν  ο  χρήστης 

κόβει  ένα  αντικείμενο  με  το  άνω  τεταρτημόριο  της 

μύτης της λάμας και η λάμα του αλυσοπρίονου εκτι

-

νάσσεται  από  το  αντικείμενο,  προς  τον  χρήστη.  Το 

κλότσημα  μπορεί  να  γίνει  πολύ  επικίνδυνο  για  τον 

χρήστη  και  ως  εκ  τούτου,  να  είστε  εξαιρετικά  προ

-

σεκτικοί όταν κόβετε και να αποφεύγετε να έρθει σε 

επαφή ο κορμός με τη μύτη της λάμας. Επιπλέον, να 

είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα άκρα που βρίσκο

-

νται υπό πίεση, καθώς μπορεί να κινηθούν πίσω προς 

εσάς σαν ελατήριο και να τραυματιστείτε σοβαρά. 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΚΆΘΗΜΕΡΙΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

f

Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του αλυσοπριόνου

 

f

Καθαρίστε  το  φίλτρο  αέρα  και  αντικαταστήστε  το 

εφόσον απαιτείται. 

 

f

Καθαρίστε το φρένο αλυσίδας.

 

f

Καθαρίστε τη λάμα.

 

f

Λιμάρετε την αλυσίδα. 

 

f

Ελέγξτε λειτουργικά τη λίπανση της αλυσίδας

 

f

Ελέγξτε τη λειτουργία του φρένου της αλυσίδας. 

 

f

Ελέγξτε τη λειτουργία του διακόπτη ON/OFF. 

 

f

Ελέγξτε τη στεγανότητα των  ταπών από τα δοχεία 

καυσίμου και λαδιού. 

 

f

Ελέγξτε τη λειτουργία του κλειδώματος γκαζιού. 

 

f

Αλλάξτε την πλευρά της λάμας. 

 

f

Ελέγξτε  την  αλυσίδα  για  εμφανή  σημάδια  φθοράς 

και σπασιμάτων. 

 

f

Καθαρίστε το σύστημα εκκίνησης.  

 

f

Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα δεν περιστρέφεται όταν 

το αλυσοπρίονο λειτουργεί στο ρελαντί. 

 

f

Ελέγξτε τον συγκρατητή αλυσίδας για φθορά και αλ

-

λάξτε τον εφόσον απαιτείται. 

 

ΕΒΔΟΜΆΔΙΆΙΆ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

f

Καθαρίστε τα πτερύγια του κυλίνδρου

 

f

Ελέγξτε και αντικαταστήστε το μπουζί εφόσον απαι

-

τείται. 

 

f

Ελέγξτε  και  λιπάνετε  το  ρουλεμάν  της  καμπάνας 

συμπλέκτη. 

 

f

Ελέγξτε και αντιδονητικά στοιχεία για σπασίματα. 

 

f

Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του καρμπυρατέρ. 

 

f

Ελέγξτε για φθορά το γρανάζι της καμπάνας. 

 

ΜΗΝΙΆΙΆ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

f

Ελέγξτε  το  φίλτρο  καυσίμου  και  τον  σωλήνα 

καυσίμου. Αντικαταστήστε εφόσον απαιτείται. 

 

f

Αντικαταστήστε την ταινία φρένου εάν έχει πάχος 

μικρότερο από 0,6mm

 

f

Καθαρίστε τα δοχεία καυσίμου και λαδιού. 

 

f

Ελέγξτε  ότι  το  διάκενο  της  ακίδος  μπουζί  είναι 

0,5mm (

Εικόνα 9

)

ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ

Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να απορρί

-

πτετε ως απόβλητα. Το εργαλείο, τα αξεσουάρ 

και η συσκευασία πρέπει να ταξινομούνται για 

φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Αυτές 

οι οδηγίες εκτυπώνονται χωρίς χλώριο. Τα πλα

-

στικά εξαρτήματα φέρουν ετικέτα για ταξινόμη

-

ση ανακύκλωσης.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους 

νομικούς κανονισμούς, που ισχύουν από την ημερο

-

μηνία αγοράς από τον πρώτο χρήστη. Όι ζημιές που 

οφείλονται  στην  φυσιολογική  φθορά,  υπερφόρτωση 

ή ακατάλληλο χειρισμό εξαιρούνται από την εγγύηση. 

Σε περίπτωση απαίτησης, στείλτε το εργαλείο, πλήρως 

συναρμολογημένο, στον αντιπρόσωπό σας ή στο εξου

-

σιοδοτημένο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία.

Содержание GCS 241 PLUS

Страница 1: ...LUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ EL ОРИГИНАЛНА УПУТСТВА SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ...

Страница 2: ...ATION DES SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ΕΠΕΞΉΓΗΣΗ ΣΥΜΒΌΛΩΝ ОБЈАШЊЕЊЕ СИМБОЛА OBJAŠNJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 ΕΝ PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 16 IT MOTOSEGA A BENZINA 20 EL ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟ ΒΕΝΖΊΝΗΣ 24 SR БЕНЗИНСКА ЛАНЧАНА ТЕСТЕРА 28 HR BENZINSKA LANČANA PILA 32 RO FERĂSTRĂU CU LANŢ PE BENZINĂ 36 40 1 2 ...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS X 3 4 5 ...

Страница 4: ...4 GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS 6 7 8 ...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS 9 10 0 6 0 7mm ...

Страница 6: ...6 GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS 15 16 1 2 3 11 13 14 12 ...

Страница 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS 19 17 21 18 22 20 ...

Страница 8: ...ausare lesioni gravi Do not hold the saw with one hand Ne tenez pas la tronçonneuse d une seule main Non tenere la sega con una mano Hold saw with both hands Tenez la scie à deux mains Tenere la sega con entrambe le mani Avoid bar nose contact Évitez tout contact avec l extrémi té du guide chaîne Evitare il contatto con il puntale della barra Failure to keep your hands away from the blade will res...

Страница 9: ...ablement désactivée en débranchant la tronçonneuse à chaîne Utensile di taglio Non toccare la catena senza aver prima disattivato la sega scollegandola dall alimentazione Beware electric shock hazard Protégez vous contre les chocs électriques Proteggersi contro scosse elettriche Important danger warning or caution Important danger avertissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione C...

Страница 10: ...ηση του αλυσοπρίονου μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Опасност Кицкбацк Може довести до тешке повреде Opasnost Povratni udar može uzrokovati ozbiljne ozljede Pericol Reculul poate provoca vătămări grave Μην κρατάτε το πριόνι με το ένα χέρι Никада не држите пилу ручно Nemojte držati pilu jednom rukom Nu țineți ferăstrăul cu o singură mână Κρατάτε το πριόνι και με τα δύο χέρια Држите тестеру ...

Страница 11: ...aljenosti od barem 6 m Mențineți o distanță de cel puțin 6 m față de alte persoane care ar putea fi prin preajmă Εργαλείο κοπής Μην αγγίζετε την αλυσίδα εάν πρώτα να έχετε απενεργο ποιήσει το αλυσοπρίονο αποσυνδέοντάς το Алат за сечење Не додирните ланац ако прво нисте деактивирали моторна тестера њена искључењем утикача Unealta de tăiere Nu atin geți lanțul fără a dezactiva mai întâi ferăstrăul c...

Страница 12: ...inap propriate tension of the chain The chain catcher protects the user from serious injury If the chain catcher is hurt it must be replaced with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration el ements to minimize the vibration and make the operation easier The anti vibration system also protects the user from excessive vibration which can result to circulatory damage or ne...

Страница 13: ...ixture stored for more than a month The fuel tank of the machine must be emptied before storage Chain oil Use special chain oil with good adhesion charac teristics Waste engine oil must never being used since it can be dangerous for the user and can lead to the oil pump damage The chainsaw has been designed in such a way where the oil tank must be filled up every time the fuel tank is getting empt...

Страница 14: ...ch f Check the sealing of the fuel tank and oil tank caps f Check the operation of the throttle lock f Change the direction of the bar f Check the chain and bar for visible damages and cracks f Clean the starter f Make sure that the chain does not rotate at the idle speed f Check the chain catcher for damages and replace if needed WEEKLY MAINTENANCE f Clean the cylinder area and fins f Check and r...

Страница 15: ...ity litre cm3 210 260 260 260 Type of oil pump Plunger pump Plunger pump Plunger pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain empty tanks kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Noise emissions Sound power level measured dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Sound power level guaranteed Lwa dB 114 114 114 114 Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator s ear dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 Kp...

Страница 16: ...r la tronçonneuse Le frein de chaîne doit être désactivé immédiatement au démarrage de la tronçonneuse Capteur de chaîne Le receveur de chaîne Fig 2 17 est utilisé pour attraper la chaîne si elle saute hors de la barre en raison d une tension inappropriée de la chaîne Le receveur de chaîne protège l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de chaîne est blessé il doit être remplacé p...

Страница 17: ...carburant à indice d octane supérieur uniquement lorsque vous travaillez en continu à des régimes élevés Huile deux temps Une huile 2 temps spécialement formulée pour les moteurs 2 temps refroidis par air doit être utilisée N utilisez pas d huile 2 temps destinée aux moteurs refroidis par eau N utilisez jamais d huile de mau vaise qualité et d huile moteur 4 temps Taux de mélange Pour de meilleurs...

Страница 18: ...et éviter de toucher la bûche avec le nez de la barre De plus soyez très prudent avec les membres sous tension car ils peuvent se déplacer vers l arrière et vers vous comme un res sort ce qui peut vous causer de graves blessures ENTRETIEN MAINTENANCE QUOTIDIENNE f Nettoyez la zone extérieure de la machine f Nettoyez le filtre à air et remplacez le si nécessaire f Nettoyez le frein de chaîne f Nett...

Страница 19: ...60 260 Type de pompe à huile Pompe à piston Pompe à piston Pompe à piston Pompe à piston Poids Tronçonneuse sans barre ni chaîne réservoirs vides kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Émissions sonores Niveau de puissance acous tique mesuré dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Niveau de puissance acous tique garanti dB 114 114 114 114 Niveaux sonores Niveau de pression acous tique équivalent à l oreille de l opérateur dB A Lp...

Страница 20: ...ena Il fermacatena Fig 2 17 viene utilizzato per catturare la catena se salta fuori dalla barra a causa di una tensione inadeguata della catena Il fermacatena protegge l utente da gravi lesioni Se il fermo della catena è danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega è dotata di elementi antivibran ti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operazione...

Страница 21: ...ai olio di scarsa qualità e olio per motori a 4 tempi Rapporto di miscelazione Per risultati e prestazioni ottimali il rapporto di miscelazione è 1 33 3 con classe di olio JASO FB o ISO EGB formulato per motori a 2 tempi raffred dati ad aria Benzina litro Olio per 2 tempi litro 2 5 1 33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml Utilizzare sempre un contenitore pulito per il carburante prima di miscelare il ca...

Страница 22: ...e può causare gravi lesioni MANUTENZIONE MANUTENZIONE GIORNALIERA f Pulire l area esterna della macchina f Pulire il filtro dell aria e sostituirlo se necessario f Pulire il freno della catena f Pulire la barra f Affilare la catena f Controllofunzionaledellalubrificazionedellacatena f Controllare il funzionamento del freno catena f Funzionalmentecontrollareilfunzionamentodell in terruttore di arre...

Страница 23: ...ompa dell olio Pompa a pistone Pompa a pistone Pompa a pistone Pompa a pistone Peso Motosega senza barra o catena serbatoi vuoti kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Emissioni di rumore Livello di potenza sonora misurato dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Livello di potenza sonora garantito dB 114 114 114 114 Livelli sonori Livello di pressione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA 3...

Страница 24: ... αλυσίδας χρησιμοποιείται επίσης ως χειρόφρενο και πρέπει να ενεργοποιείται πριν ξεκινήσετε το αλυσοπρίονο Το φρένο αλυσίδας πρέπει να απενεργοποιηθεί αμέσως μόλις ξεκινή σει το αλυσοπρίονο Συγκρατητής αλυσίδας Ο συγκρατητής αλυσίδας Σχήμα 2 17 χρησιμοποι είται για να πιάσει την αλυσίδα εάν βγει από τη λάμα λόγω ακατάλληλου τεντώματος της αλυσίδας Ο συ γκρατητής αλυσίδας προστατεύει τον χρήστη από...

Страница 25: ...ροβλεπόμενη ποσότητα λαδιού στο μίγμα καυσίμου μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του κινητήρα με αποτέ λεσμα την υπερθέρμανσή του και σοβαρές ζημιές στο εσωτερικό του Συνίσταται η χρήση μίγματος με καύσιμο περισσότερων οκτανίων μόνο όταν ερ γάζεστε συνεχώς σε υψηλές στροφές Λάδι λίπανσης δίχρονου κινητήρα Πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικά σχεδιασμένο λάδι για χρήση σε αερόψυκτους δίχρονους κινη τήρε...

Страница 26: ...άμα του αλυσοπρίονου εκτι νάσσεται από το αντικείμενο προς τον χρήστη Το κλότσημα μπορεί να γίνει πολύ επικίνδυνο για τον χρήστη και ως εκ τούτου να είστε εξαιρετικά προ σεκτικοί όταν κόβετε και να αποφεύγετε να έρθει σε επαφή ο κορμός με τη μύτη της λάμας Επιπλέον να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα άκρα που βρίσκο νταιυπόπίεση καθώςμπορείνακινηθούνπίσωπρος εσάς σαν ελατήριο και να τραυματιστείτ...

Страница 27: ...cm3 210 260 260 260 Τύπος αντλίας λαδιού Αντλία εμβόλου Αντλία εμβόλου Αντλία εμβόλου Αντλία εμβόλου Βάρος Αλυσοπρίονο χωρίς λάμα ή αλυσίδα και με άδειες δεξαμενές kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Εκπομπές θορύβου Μετρημένη ηχητική στάθμη dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Εγγυημένη ηχητική στάθμη dB 114 114 114 114 Στάθμες θορύβου Ισοδύναμη ηχητική πίεση στο αυτί του χειριστή dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 ...

Страница 28: ...је покретања моторне пиле Кочница ланца мора се одмах искључити када се моторна тестера покрене Ланац хватач Ловац ланца Сл 2 17 користи се за хватање ланца ако искочи из шипке због неприкладног затезања ланца Ланчани хватач штити корисника од озбиљних повреда Ако је хватач ланца озлеђен мора се заменити новим Вибрациони систем Моторна тестера је опремљена антивибрацијским елементима како би се ви...

Страница 29: ... воденим хлађењем Никада не користите лош квалитет уља и четворотактно моторно уље Однос мешања За најбоље резултате и перформансе однос мешања је 1 33 3 са уљем класе ЈАСО ФБ или ИСО ЕГБ формулисаног за двотактне моторе са ваздушним хлађењем Бензин литар Двотактно уље литар 2 5 1 33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml Увек користите чисту посуду за гориво пре мешања горива Мешајте и добро промешајте ме...

Страница 30: ...резни с удовима под напетошћу јер се они могу кретати уназад и према вама попут опруге што вам може узроковати озбиљне повреде ОДРЖАВАЊЕ СВАКОДНЕВНО ОДРЖАВАЊЕ f Очистите спољну површину машине f Очистите филтер за ваздух и по потреби га замените f Очистите кочницу ланца f Очистите шипку f Оштри ланац f Функционално проверите подмазивање ланца f Проверите рад кочнице ланца f Функционално проверите ...

Страница 31: ...за уље литар cm3 210 260 260 260 Тип пумпе за уље Клипна пумпа Клипна пумпа Клипна пумпа Клипна пумпа Тежина Моторна тестера без шипке или ланца празни резервоари kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Емисија буке Ниво звучне снаге мерено dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Степен звучне загарантованости dB 114 114 114 114 Ниво звука Еквивалентни ниво звучног притиска на уху оператера dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA 99 KpA 3 0 LpA 9...

Страница 32: ...a Lanac hvatač štiti korisnika od ozbiljnih ozl jeda Ako je hvatač lanca ozlijeđen mora se zami jeniti novim Vibracijski sustav Motorna pila opremljena je antivibracijskim el ementima za smanjenje vibracija i olakšavanje rada Antivibracijski sustav također štiti korisni ka od prekomjernih vibracija što može rezultira ti oštećenjem cirkulacije ili oštećenjem živaca Simptomi oštećenja cirkulacije su...

Страница 33: ...ti opasno za korisnika i može dovesti do oštećenja pumpe za ulje Motorna pila dizajnirana je na takav način da se rezervoar za ulje mora napuniti svaki put kada se spremnik goriva prazni Napomena Prije punjenja motora uvijek isključite motor i ostavite da se ohladi Nikad ne pušite tije kom postupka punjenja gorivom Napomena Nikada ne radite motornu pilu sa 100 benzina bez dodavanja dvotaktnog ulja...

Страница 34: ...vaoštećenjaipukotine f Očistite starter f Vodite računa da se lanac ne okreće u praznom hodu f Provjerite hvatač lanca na oštećenja i po potrebi ga zamijenite TJEDNO ODRŽAVANJE f f Očistite područje cilindra i peraje f f Provjerite i po potrebi zamijenite svjećicu f f Provjerite i podmažite ležaj bubnja kvačila f f Provjerite vibracijske elemente na pukotine f f Očistite vanjsku površinu rasplinja...

Страница 35: ...apacitet spremnika za ulje litra cm3 210 260 260 260 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Klipna pumpa Klipna pumpa Klipna pumpa Težina Motorna pila bez šipki ili lanaca prazni spremnici kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Emitovanje buke Jačina zvuka izmjerena dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Jačina zvuka garanto vana dB 114 114 114 114 Razina zvuka Ekvivalentna razina zvučnog tlaka na uhu operatera dB A LpA 99 KpA 3 0 LpA...

Страница 36: ... Fig 2 17 este folosit pentru a prinde lanțul dacă sare din bara din cauza ten siunii necorespunzătoare a lanțului Catcherul de lanț protejează utilizatorul de răni grave Dacă prinderea lanțului este rănită acesta trebuie în locuit cu unul nou Sistem de vibrații Fierara este echipată cu elemente anti vibrații pentru a reduce la minimum vibrațiile și a facilita operarea Sistemul anti vibrație prote...

Страница 37: ...33 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml Utilizați întotdeauna un recipient curat pentru combustibil înainte de a amesteca combustibilul Amestecă și agită bine amestecul de combusti bil înainte de a umple rezervorul de combustibil al mașinii Nu folosiți amestecul de combustibil păstrat mai mult de o lună Rezervorul de combus tibil al mașinii trebuie golit înainte de depozitare Ulei de lanț Folosiți ulei d...

Страница 38: ...âna de lanț f Curățați bara f Ascuțează lanțul f Verificați funcțional lubrifierea lanțului f Verificați funcționarea frânei de lanț f Verificați funcționarea întrerupătorului f Verificați etanșarea capacelor rezervorului de com bustibil și a rezervorului de ulei f Verificați funcționarea blocării clapetei de acceler ație f Schimbă direcția barei f Verificați dacă lanțul și bara sunt deteriorate v...

Страница 39: ...ru cm3 210 260 260 260 Tipul pompei de ulei Pompa cu piston Pompa cu piston Pompa cu piston Pompa cu piston Greutate Fieră cu lanț fără bare sau cu tancuri goale kg 5 24 5 86 5 90 5 94 Emisiile de zgomot Nivelul puterii sonore măsurat dB 98 8 98 6 92 6 99 6 Nivel de putere sonor garantat dB 114 114 114 114 Niveluri de sunet Nivel de presiune sonor echivalent la urechea operatorului dB A LpA 99 KpA...

Страница 40: ...τος SR EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI На сопствену одговорност изјављујемо да наведени производи одговарају свим дотичним одредбама накнадно наведених смерница у уредаба и да су у складу са следећим стандардима Бензинска ланчана тестера Број предмета HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedeni...

Страница 41: ...41 www ffgroup tools com GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS ...

Страница 42: ...42 GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS ...

Страница 43: ...43 www ffgroup tools com GCS 241 PLUS GCS 246 PLUS GCS 253 PLUS GCS 256 PLUS ...

Страница 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: