www.ffgroup-tools.com
7
DH 32-28 PRO
HRVATSKI
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
LIETUVIŲ K.
OBJAŠNJENJE SIMBOLA
EXPLICAREA SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS
Uvijek pročitajte i shvatite upute prije
operacije
Citiți și înțelegeți întotdeauna instrucțiunile
înainte de a utiliza
Használat előtt mindig olvassa el és
értse meg az utasításokat
Винаги четете и разбирайте
инструкциите преди работа
Prieš pradėdami dirbti, visada perska
-
itykite ir supraskite instrukcijas
Uvijek nosite odgovarajuću zaštitu očiju
kada djelujete
Purtați întotdeauna o protecție adecvată a
ochilor atunci când acționați
Munka közben mindig viseljen megfe
-
lelő szemvédőt
Винаги носете подходяща защита
на очите, когато работите
Dirbdami visada dėvėkite tinkamas
akių apsaugos priemones
Uvijek nosite odgovarajuću zaštitu za uši
prilikom rada
Purtați întotdeauna o protecție adecvată a
urechii în timpul funcționării
Működés közben mindig viseljen
megfelelő fülvédőt
Винаги носете подходяща защита за
ухото при работа
Dirbdami visada dėvėkite tinkamas
ausų apsaugos priemones
Prilikom rada uvijek nosite odgovarajuću
zaštitu ruku
Purtați întotdeauna o protecție adecvată a
mâinii în timpul funcționării
Munka közben mindig viseljen megfe
-
lelő kézvédőt
Винаги носете подходяща защита за
ръцете при работа
Dirbdami visada dėvėkite tinkamą
rankų apsaugą
Uvijek nosite odgovarajuću zaštitu stopala
prilikom rada
Purtați întotdeauna protecție adecvată
pentru picioare atunci când
Munka közben mindig viseljen megfe
-
lelő lábvédőt
Винаги носете подходяща защита за
краката при работа
Dirbdami visada dėvėkite tinkamą
pėdų apsaugą
Prilikom rada uvijek nosite odgovarajuću
zaštitnu odjeću
Purtați întotdeauna îmbrăcăminte de
protecție adecvată când lucrați
Munka közben mindig viseljen megfe
-
lelő védőruházatot
Винаги носете подходящо защитно
облекло по време на работа
Dirbdami visada dėvėkite tinkamus
apsauginius drabužius
Nemojte držati ili ne raditi u mokrom
okruženju
Nu păstrați și nu acționați într-un mediu
umed
Ne tárolja és ne működtesse nedves
környezetben
Не съхранявайте и не работете в
мокра среда
Negalima laikyti ar veikti drėgnoje
aplinkoje
Redovito provjeravajte je li kabel za
napajanje oštećen. Odmah izvucite utikač iz
napajanja ako je kabel oštećen ili prerezan
Inspectați în mod regulat cablul de alimen
-
tare să nu prezinte deteriorări. Scoateți
imediat ștecherul din priza de rețea, în
cazul în care cablul este deterioratsau tăiat
Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt,
hogy nem sérült-e. Azonnal húzza ki
a dugót a konnektorból, ha a kábel
megsérül vagy elvágódott
Редовно проверявайте
захранващия кабел за повреди.
Незабавно изключвайте щепсела
от мрежата, ако кабелът е повреден
или срязан
Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą,
ar nėra pažeidimų. Nedelsdami nui
-
mkite kištuką nuo elektros tinklo, jei
kabelis pažeistas arba supjaustytas
Uklonite jedinicu iz električnog napajanja
prije čišćenja, podešavanja ili održavanja
Scoateți unitatea de alimentare electrică
înainte de curățare, reglare sau întreținere
Tisztítás, beállítás vagy karbantartás
előtt távolítsa el az egységet az elek
-
tromos hálózatról
Извадете уреда от електрическото
захранване преди почистване,
регулиране или поддръжка
Prieš valydami, reguliuodami ar
prižiūrėdami, išimkite įrenginį iš
elektros tiekimo
Opasnost od ozljeda, zbog bačenih ili
rikošetnih predmeta
Risc de rănire, din cauza obiectelor arun
-
cate sau ricoșate
Sérülésveszély kidobott vagy kidobott
tárgyak miatt
Риск от нараняване поради
хвърлени или рикошетни предмети
Rizika susižeisti dėl išmestų ar rikošeto
objektų
Rizik od oštećenja. Držite ljude, životinje ili
obližnje imanje na udaljenosti od najmanje
15m
Risc de deteriorare. Țineți oamenii,
animalele sau bunurile din apropiere la cel
puțin 15m distanță
Károsodás veszélye. Tartsa az ember
-
eket, állatokat vagy a közeli ingatlant
legalább 15m távolságra
Риск от повреда. Дръжте хора,
животни или близки имоти на най-
малко 15 метра разстояние
Žalos rizika. Laikykite žmones,
gyvūnus ar netoliese esantį turtą bent
už 15 m atstumu
Važno, opasnost ili upozorenje
Important, pericol sau avertisment
Fontos, veszély, figyelmeztetés vagy
óvatosság
Важно, опасност или
Предупреждение
Svarbu, pavojus, įspėjimas ar atsar
-
gumas
Rizik od strujnog udara
Risc de electrocutare
Áramütés veszélye
Опасност от токов удар
Elektros smūgio rizika
Mora se reciklirati i uvijek zbrinuti u skladu s
važećim direktivama
Trebuie reciclat și trebuie întotdeauna
eliminat în conformitate cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani kell, és mindig a
vonatkozó irányelveknek megfelelően
kell ártalmatlanítani
Трябва да се рециклира и винаги
да се изхвърля в съответствие с
приложимите директиви
Turi būti perdirbtas ir visada turi būti
šalinamas pagal taikomas direktyvas
Dvostruka izolacija
Izolație dublă
Dupla szigetelés
Двойна изолация
Dviguba izoliacija
U skladu s primjenjivim sigurnosnim direkti
-
vama i relativnim standardima
Respectă directivele de siguranță aplicabile
și standardele aferente
Megfelel a vonatkozó biztonsági
irányelveknek és a vonatkozó szab
-
ványoknak
Съответства на приложимите
директиви за безопасност и
съответните стандарти
Atitinka taikomas saugos direktyvas ir
santykinius standartus
Содержание DH 32-28 PRO
Страница 3: ...3 www ffgroup tools com DH 32 28 PRO 3 2 2 2 2 1 1 1 2 Α C Β D 1 2 1 1 3 3 1 ...
Страница 49: ...49 www ffgroup tools com DH 32 28 PRO ...
Страница 50: ...50 DH 32 28 PRO ...
Страница 51: ...51 www ffgroup tools com DH 32 28 PRO ...