Eyolf Leith Rigger Скачать руководство пользователя страница 7

Follow these instructions, if in doubt about the disinfecting method 

please contact us for further details. 

Lubrication

When lubrication is needed a silicon or Teflon based spray can be 

used. Do not excessively spray the lubricant over the buckle or gate. 

Wipe off any excess and protect any webbing or rope from being 

sprayed.

Storage - Transportation 

After cleaning, store unpacked in a cool, dry, and dark place away 

from direct sunlight, as UV will cause damage to the webbing over 

time, excessive heat sources, sharp edges, vibration or other possible 

causes of damage. Do not store when wet or in a damp area >70%. If 

a long shelf life is required it is advisable to store in a moisture proof 

package, like a polyethylene bag.

Lifespan

This is difficult to estimate but we advise as follows: Do not use more 

than ten years after the date of manufacture. Assuming you have used 

the correct storage, the working life can vary from a ten year span to a 

single use in extreme circumstances (e.g. highly chemical environment, 

serious fall, etc.). UV light including sunlight will reduce the working 

life.

Anchoring

Any fall arrest anchorage used should be able to withstand a force of 

22kN when not certified or withstand at least two times the Maximum 

Arrest Force when engineered. 

Do not create slack in the system and avoid any pendulum effect / 

swing during a fall.

Ideally the user should be attached to the anchor as vertically as 

possible.

For work positioning, restraint and rescue we advise the anchor at 

least hold 12kN of force for every person/device attached to it. (Load 

sharing is an option)

When connecting to an anchor device or structure use a suitable form 

of connector complying with EN 362, either with a shock absorbers, 

complying with EN 355, a lanyard, complying with EN 354 or sling and 

carabiners depending on the situation you are in. Follow the standard 

EN 795 for anchoring. 

Harness Connection Point

Connect the lanyard to the harness preferably to the sternal attach-

ment point. When not possible attaching to the ventral attachment 

point is allowed as long as falls are impossible or there is a proper 

energy absorbance in the system, such as a dynamic rope system. 

For fall arrest equipment, such as adding an energy absorber to the 

lanyard the right connection point is the Sternal or Dorsal attachment 

point, indicated with the letter A on a full body harness complying with 

EN 361. This full body harness is the only type of harness suitable for 

being used in a fall arrest system.

Fall clearance

It is important to keep in mind that the flight path is clear from any 

obstacles when using a fall arresting system.  It is essential for safety 

to verify the free space required beneath the user at the workplace 

before each occasion of use, so that, in the case of a fall, there will be 

no collision with the ground.

Calculating the total fall clearance

The fall clearance is the distance required to safely arrest a fall. It is the 

distance from the anchor to the ground.

Step 1 – calculate the Free Fall (F)

Step 2 – determine from the label how much the shock absorber 

deploys (D)

Step 3 – determine the stretch of the harness (H)

Step 4 - add a safety factor of 2m (S)

Step 5 - add all figures together to get the clearance (C) 

C=F+D+H+S

Markings and/or symbols

On our label you will find:

Product name, Product number (example G10) and assembly:

060 = Length of the lanyard

B = Colour of the product, B stands for Blue 

DOM (date of Manufacture) in year and month

Serial # - Individual serial # or batch # 

CE mark, which stands for “Conformité Européenne” (“European Con-

formity”).

EN 354 is the European standard to which the product is certified. 

Country of destination

It is essential for the safety of the user that if the product is re-sold 

outside the original country of destination the reseller shall provide 

instruction for use, for maintenance, for periodic examination and 

for repair in the language of the country in which the product is to be 

used. 

EN 361:2012 – EN 358:1999 – EN813:2008

Harness comfort and adjustability test

When choosing a harness make sure you choose the right size, try out 

the harness and check the adjustability and comfort of the harness in 

a safe place. This is to ensure the (sit) harness is the correct size, has 

sufficient adjustment, and is of an acceptable comfort level for the 

intended use. 

Correct way to put on a full body work positioning harness, see draw-

ings

Step 1 – Identify all the parts and lay it out.

Step 2 – Step in the leg loops and pull up the belt, like putting on your 

pants.

Step 3 – Tighten the belt straps by pulling them forward and away 

from the body.

Step 4 - Pull the chest straps over your head and adjust the straps.  

Don’t pull them too tight; snug is good.

Step 5 – Tighten the leg straps until they fit snug. 

Make sure that there is at least 5cm (2inch) of webbing past the buckle 

to allow for webbing passing through the buckle during a major fall.

It is essential to regularly check fastening and/or adjustment elements 

during use.

For the Viking harness, make sure the chest connector is positioned 

behind the Ventral D-ring towards the body (see drawing).

W the Viking series harness, you are also allowed to insert an extra 

connector to attach cowstails/lanyards, see drawing.

Chest Ascender Strap

If an Eyolf Chest Ascender Strap (CAS) is supplied with the harness, 

see details in drawing on how to fix the chest ascender onto the Viking 

harness. The bottom opening of chest ascender is to be put through 

the chest assembly connector.  We prefer the 10mm square quick link 

(maillion rapide - Eyolf Product # C226-10)

Fall arrest mode of butt straps

When present on the harness; it is important to understand that the 

adjustable butt straps have to be pulled tight when the harness is used 

in fall arrest mode. For work positioning, they can be used slack for 

better positioning. 

Correct use of D-rings on a harness 

Class A full body harnesses are designed to support the body during 

and after the arrest of a fall. Following CSA standards, the dorsal

attachment is the only allowed way for arresting a fall.

Class D full body harnesses are designed for suspension or controlled 

descent from a height.

Do not use the ventral (main) D-ring for fall arrest systems.

Class L full body harnesses are designed for use with fall restrict sys-

tems involving the use of a fall arrester that travels on a vertical lifeline 

or rail.

Class P full body harnesses are designed to position the worker during 

a work operation.

Accessory items on the harness

Any of the accessory webbing and plastic holders are not attachment 

points and only to be used for carrying tools up to 10kg in total of all 

tools combined.

Содержание Leith Rigger

Страница 1: ...iking Leith Rigger Full Body Harness EYOLF Inc PO Box 418 Fergus ON N1M3E2 CANADA Tel 1 519 787 1581 Fax 1 519 787 3746 Email info Eyolf ca Web www Eyolf ca Document A100 A120 Viking manual rev18 2777...

Страница 2: ...Z259 10 2018 Standards applied Size A B C Sizevariation M XL L 3XL XS M W Hininches 32 38 34 44 40 48 W Hincm 81 96 86 112 102 122 Catagory size Small Medium Large Fastlock F or Autolock A For more i...

Страница 3: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Buckle Figure 5 Fast Lock Buckle Figure 6 Carabiner Figure 7 Quick Link...

Страница 4: ...Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 Figure 17 Figure 8 How to don a Leith Figure 10 Figure 11 Figure 9...

Страница 5: ...Figure 25 Figure 26 Figure 27 Figure 18 Figure 19 Figure 20 Figure 21 Figure 22 Figure 23 Figure 24 How to don a Viking Class A Class D Class P Class L Figure...

Страница 6: ...ge of 5 5 to 8 5 You can use a front loading washing machine but first place the product in a washing bag to protect against mechanical damage Rinse properly in clean cold water and if needed to disin...

Страница 7: ...the clearance C C F D H S Markings and or symbols On our label you will find Product name Product number example G10 and assembly 060 Length of the lanyard B Colour of the product B stands for Blue D...

Страница 8: ...the control of Eyolf Inc This warranty applies only to the original purchaser and is only one of applicable to Eyolf products and is lieu of all other warranties expressed or implied quipement de prot...

Страница 9: ...ues V rifier la compatibilit du connecteur V rifier l tat des composants de protection Entretien Gardez le produit toujours propre et sec Tout exc s d humidit doit tre enlev avec un chiffon propre et...

Страница 10: ...voir dessin Sangle ascendante thoracique Si une sangle ascendante thoracique Eyolf CAS est fournie avec le harnais voir les d tails sur le dessin sur la fa on de fixer l ascendeur thoracique sur le h...

Страница 11: ...competencia son esenciales antes de utilizar este producto Los usuarios deben ser conscientes de las limitaciones precauciones y los peligros del uso indebido Evaluaci n de riesgos plan de rescate Una...

Страница 12: ...vida til puede variar de un lapso de diez a os a un solo uso en circunstancias extremas por ejemplo un entorno altamente qu mico una ca da grave etc La luz UV incluy endo la luz solar reducir la vida...

Страница 13: ...eliminar el riesgo de que el absorbedor de energ a no funcione Los bucles de correas para herramientas que se colocan en el cintur n son para transportar y asegurar las bolsas de herramientas y las cu...

Страница 14: ...orden getest Controleer de afzonderlijke handleidingen van elk item en verifieer of ze samen kunnen worden gebruikt Veilig gebruik Wanneer u op een hoogte werkt of andere gelijkaardige activiteiten zo...

Страница 15: ...het sternale of dorsale bevestigingspunt aangeduid met de letter A op het lichaamsharnas overeenkomstig EN 361 Dit volledig lichaamsharnas is het enige ges chikte type voor gebruik in een anti valsyst...

Страница 16: ...lijkertijd in een rechtopstaande positie en bewegingsloos zijn Dit kan leiden tot misselijkheid kortademigheid verstoord zicht gevoelloosheid en an dere symptomen die kunnen leiden tot ernstige verwon...

Страница 17: ...yskania dalszych informacji Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi wzrokowo czy produkt jest sprawny i dzia a prawid owo Je li zostan znalezione jakiekolwiek w tpliwo ci nie u ywaj produktu i wycofaj go...

Страница 18: ...ci gnij pasy poci gaj c je do przodu i odsuwaj c od cia a Krok 4 Poci gnij pasy piersiowe nad g ow i wyreguluj paski Nie ci gnij ich zbyt mocno delikatnie ciasno jest dobrze Krok 5 Doci gnij paski na...

Страница 19: ...anie musi nast pi natychmiast Nadz r W pewnych okoliczno ciach gdy osoba tymczasowo u ywa OI przed upadkiem kompetentna i lub wyszkolona osoba mo e nadzorowa u ytkownika Zapoznaj si z instrukcj i zach...

Страница 20: ...ECTION RECORD YEAR 4 INSPECTION RECORD DATE RESULT INSPECTOR SIGNATURE YEAR 5 INSPECTION RECORD DATE RESULT YEAR 6 INSPECTION RECORD YEAR 7 INSPECTION RECORD DATE RESULT INSPECTOR SIGNATURE YEAR 8 INS...

Страница 21: ...hing cut worn coloured or disorderd threads Check attachment points deformation cracks wear corrosion burrs marks Check buckles deformation allignment cracks wear corrosion marks Check compatibility o...

Отзывы: