background image

50

E

los residuos sólidos y la condensación eventual situada por debajo de la conexiòn a
la salida de humos, de tal forma que se pueda abrir fácilmente, y se pueda inspeccio-
nar a través de la compuerta estanca al aire.

• Siempre que se utilicen salidas de humo con salidas paralelas, es recomendable elevar

un elemento la cámara de barlovento.

• El tubo de la chimenea no deberá nunca pasar a través de una capa de combustible.

Tapa de la chimenea

La tapa de la chimenea deberá respetar los siguientes requisitos:
• Debe tener el diámetro equivalente y la forma interna de la salida de humos.
• Debe tener un diámetro de salida útil que no sea menor del doble del de la salida de

humos.

• La tapa de la chimenea del techo o que siga estando en contacto con el exterior (por

ejemplo, en el caso de lofts o áticos abiertos), deberá estar cubierta con elementos
de ladrillo o de baldosa, debiendo, en cualquier caso, estar bien aislada.

• Debe construirse para evitar que entre la lluvia, la nieve y cuerpos extraños en la salida

de humos, de tal forma que la descarga de los productos de combustión no se vea in-
terferida o inhibida por el viento procedente de cualquier parte o de la fuerza que sea
(una tapa de chimenea a prueba de viento).

• La tapa de la chimenea deberá posicionarse de tal forma que se garanticen la disper-

sión y dilución adecuadas de los productos de combustión y, en dicho caso, deberá
encontrarse fuera de la zona de reflujo. Esta zona tiene diferentes dimensiones y for-
mas dependiendo del ángulo de inclinación del tejado, de manera que sea necesario
adoptar alturas mínimas (imagen 2).

• La tapa de la chimenea deberá ser de un tipo a prueba de viento y deberá encontrarse

por encima de la cumbrera.

• Las eventuales estructuras u otros obstáculos que se encuentren más altos que la

tapa de la chimenea no deberán encontrarse demasiado cerca de la tapa de la chi-
menea en sí.

Dimensiones

Descarga de humos

El sistema de descarga deberá ser para la estufa únicamente (no se permite realizar la
descarga en salidas en común con otros aparatos).
• La descarga de humo se realiza a través del tubo de 8 cm. colocado en la parte po-

sterior.

• Se deberá disponer una “T” con una tapa de captación de la condensación.
• La descarga de humo de la estufa deberá ir conectada al exterior utilizando un tubo

de acero o negro (resistente hasta una temperatura de 450 ºC) sin obstrucciones.

• El tubo deberá estar herméticamente sellado.
• Para hacer que los tubos sean estancos y para su aislamiento eventual, es necesario

utilizar material resistente hasta 300 ºC (silicona o masilla adecuada para altas tem-
peraturas).

• Las secciones horizontales pueden tener hasta 2 m de longitud. Es posible tener hasta

tres curvas de 90º. Si el tubo de descarga no se inserta en la salida de humos, es ne-
cesaria una sección vertical oportunamente acoplada de un mínimo de 1,5 m (salvo
en el caso de contraindicaciones de seguridad evidentes) y una terminación a prueba
de viento (imagen 3). El conducto vertical puede encontrarse en el interior o en el ex-
terior. Si el conducto de humos está insertado en una salida de gases, esta deberá
estar certificada para combustible sólidos, y si es mayor que 150 mm en diámetro, es
necesaria una modificación insertando un tubo y cerrando herméticamente la descarga
con respecto a las partes de la cubierta de ladrillo. 

• Debe ser posible inspeccionar todas las secciones del conducto de humos. Si se trata

de un conducto fijo, deberá tener orificios para realizar labores de inspección y de
limpieza.

El local adyacente no deberá ser utilizado como garaje ni ser un espacio sin
ventilación o intercambio de aire, una zona de almacenamiento de material com-
bustible ni utilizarse para una actividad que suponga un peligro de incendio.

Según la norma UNI 10683/ 98, la estufa no debe encontrarse en el mismo lugar en el
que se encuentren extractores, aparatos de gas tipo B ni, en ningún caso, aparatos o
dispositivos que creen una presión atmosférica menor en el local. 

Toma de aire externa

• La estufa deberá ir equipada con el aire necesario para garantizar un funcionamiento

regular de la combustión y un bienestar medioambiental.

• Asegúrese de que la estancia en la que se encuentre instalada la estufa tenga venti-

lación suficiente, y, si fuera necesario, instalar un conducto de toma de aire con un
diámetro mínimo recomendado de 50 mm con distancia max de 1,5 mt para permitir
la entrada de aire del exterior.

• La toma de aire externa debe estar comunicada con la estufa y estar posicionada de

manera que no quede obstruida. Debe estar protegida con una rejilla permanente que
no se pueda cerrar u otra protección adecuada siempre que el diámetro mínimo no
se vea reducido.

• El flujo de aire también puede obtenerse de un local adyacente al local en el que esté

instalada la estufa siempre que dicho flujo pueda atravesar libremente los orificios
permanentes que no se pueden cerrar que se comunican con el exterior.

• La presencia en el local adyacente al lugar en el que está instalada la estufa, de otros

aparatos en uso, o de aparatos de succión que puedan ocasionar un efecto de tiro
contrario, no deberán crear una presión de aire menor en el local que el medio am-
biente exterior.

• En el local adyacente los orificios permanentes deberán responder a los requisitos

que se enumeran en los puntos superiores.

Posicionamiento

La estufa está equipada con un cable eléctrico que va conectado a un enchufe hembra
de 230 V y 50 Hz, preferiblemente con un interruptor magnetotérmico. Las variaciones
de tensión de más del 10 % pueden poner en compromiso a la estufa (si es que ya no
dispone de un interruptor diferencial, habrá que instalar uno adecuado).
El sistema eléctrico debe cumplir las normas; verifique concretamente la eficiencia del
circuito de toma a tierra. El cable de alimentación eléctrica debe tener un diámetro ade-
cuado para la alimentación que lleve el aparato.
La estufa deberá estar completamente a nivel. Compruebe la capacidad de soporte de
peso del suelo correspondiente.
Se determina la colocación de la estufa dentro del entorno donde transcurre la vida ha-
bitual de tal forma que dicho entorno se caliente de forma uniforme. Antes de decidir
dónde colocar la estufa, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El aire empleado para la combustión no deberá proceder de un garaje ni de un espacio

sin ventilación o recambio de aire, sino de un espacio al aire libre o exterior;

• La estufa no deberá ser instalada en un dormitorio;
• Es preferible instalar la estufa en una sala central amplia de la casa para asegurar

Imagen 2: características de la tapa de la chimenea

NO

SI

Imagen 3: Instalación de salida de humos interna que se deberá realizar de conformidad 

con las normas.

Imagen 4: instalación de combustión externa

Mínimo 1,5 int.

Tapa de captación

de condensación

Toma de aire

Tapa de captación

de condensación

Toma de aire

Tubos aislados

Содержание ES 15iD

Страница 1: ...nstallazione Canna fumaria La canna fumaria dovr rispondere ai seguenti requisiti Non dovr essere collegato nessun altro caminetto stufa caldaia o cappa aspirante di nessun tipo fig 1 Deve essere adeg...

Страница 2: ...ndotto di adduzione d aria dall esterno di diametro minimo consigliato di 50 mm e lunghezza massima di 1 5 m La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare ch...

Страница 3: ...3 I Dimensioni stufe modello ES 15iD Dimensioni stufe modello ESP 15iD Dimensioni stufe modello WO 155W...

Страница 4: ...darsi eventualmente ad un termotecnico per il corretto dimensionamento C E A B G H D F T R SVS M VB 1 2 3 Legenda A Entrata aria primaria B Uscita scarico fumi C Circolatore H2O pompa acqua D Sfiato d...

Страница 5: ...della pila dell orologio sulla scheda elettronica Pulizia ispezione e disincrostazione del vano della resistenza di accensione sostitu zione della stessa se necessario Pulizia controllo del pannello s...

Страница 6: ...6 I...

Страница 7: ...et deve funzionare solamente in ambiente abitativi Questa stufa essendo comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au tomatica e controllata la centralina regola infatt...

Страница 8: ...correre le varie lingue selezionando quella desiderata 3 3 Impostazione Temperatura La temperatura acqua desiderata viene impostata mediante i tasti Temp e Temp sul pannello I valori impostabili sono...

Страница 9: ...nale 4 3 Modalit Termostato Per impostare le modalit termostato interno o esterno entrare in MOD TERMOSTATO inserire password se richiesta per inserire la password se non modificata dal cliente premer...

Страница 10: ...esta tipologia di allarme gene rata dal termostato di sicurezza H20 vedi pagina 4 lettera G In questo caso per poter riaccendere la stufa necessario riarmare lo stesso seguendo la procedura indicata a...

Страница 11: ...r la pulizia dei tubi interni estrarre dalle fessure poste davanti allo sportello del serbatoio pellet i raschiatori con l apposito utensile e azionarli manualmente verso l alto e verso il basso Fig 1...

Страница 12: ...rollo del pannello sinottico Ispezione visiva dei cavi elettrici delle connessioni e del cavo di alimentazione Pulizia serbatoio pellet e verifica giochi assieme coclea motoriduttore Sostituzione dell...

Страница 13: ...t the following requirements No other type of chimney stove boiler or hood vent must be connected fig 1 It must be adequately distanced from combustible or inflammable material by means of an air cavi...

Страница 14: ...mm and max length 1 5 m to bring in air from the outside The external air intake must communicate with the stove and positioned so that it is not obstructed It must be protected with a permanent non...

Страница 15: ...15 GB Stove size model ES 15iD Stove size model ESP 15iD Stove size model WO 155W...

Страница 16: ...e generator Possibly make reference to a heating technical for the correct sizing C E A B G H D F T R SVS M VB 1 2 3 Legend A Primary Air Entry B Smoke discharge exit C H20 circulator Water Pump D Saf...

Страница 17: ...ca vity Clean pressure switch sostitute silicone tube Check the probe Replace the batteries in the clock on the electronic board Clean inspect and disincrust the lighting resistor compartment replaci...

Страница 18: ...18 GB...

Страница 19: ...on the exchange in fact regulates the lighting phase 5 power levels and the shut down stage guaranteeing the safe operation of the stove The basket used for combustion allows most of the ash produced...

Страница 20: ...e switches to standby mode as long as the flue gas temperature will not be dropped below the temperature of the stove off 3 6 Turning off the stove To turn off the stove simply press the ON OFF button...

Страница 21: ...r until shut down It will be possible to modify the power manually and control the stove through the display If the stove is shut down manually it will need to be turned on manually as well The stove...

Страница 22: ...rm engine flue gas Smoke motor 10 Over temperature alarm PCB Over Temp 11 Min water pressure alarm Water press Min 12 Max water pressure alarm Water press Max 13 Water thermostat alarm Water Therm Emp...

Страница 23: ...ntil a reasonable experience is acquired regarding the operating conditions it is advi sable to perform this maintenance on at least a monthly basis Remove the electrical feed cable Remove the cap fro...

Страница 24: ...s at 13 O2 nominal heat 0 020 CO emissions at 13 O2 reduced heat 0 043 Efficiency at nominal heat output 90 00 Efficiency at reduced heat output 96 60 Flue gas temperature at nominal heat output 173 3...

Страница 25: ...nements exceptionnels Utilisation de pellet non approuv par le constructeur Installation Conduit de fum es Le conduit de fum es devra r pondre aux exigences suivantes Ne devra tre connect aucun autre...

Страница 26: ...tifs qui mettent le local en d pression Prise d air externe Le po le doit pouvoir disposer d air n cessaire garantir le fonctionnement r gulier de la combustion et d une bonne atmosph re S assurer que...

Страница 27: ...27 F Dimensions po le pellet mod ES 15iD Dimensions po le pellet mod ESP 15iD Dimensions po le pellet mod WO 155W...

Страница 28: ...lement un technicien de chauffage pour le correcte dimensionnement C E A B G H D F T R SVS M VB 1 2 3 L gende A Entr e d air primaire B Sortie chappement fum e C Circulateur H20 pompe eau D Evacuation...

Страница 29: ...ressostat changement du petit tube en silicone Contr le sondes Remplacement de la pile de l horloge sur la carte lectronique Nettoyage inspection et d sincrustation de l espace de la r sistance d allu...

Страница 30: ...30 F...

Страница 31: ...ce po le permet d obtenir une combustion com Nous vous rappelons que le premier allumage doit tre effectu par notre Centre d Assistance Agr Loi 37 2008 lequel v rifiera l installation et remplira la g...

Страница 32: ...phase d allumage et de chauffage Si c est la premi re mis en marche donc aussi la premi re charge de pellets il sera n cessaire ex cuter de multiples cycles de allumage de telle sorte que le pellet e...

Страница 33: ...u chrono interne La puissance du po le est command automatiquement en fonction de la temp rature programm e en optimisant l chauf fement avec une conomie consid rable de pellets 4 3 2 Thermostat exter...

Страница 34: ...chauffe excessive de la temp rature de l eau un dispositif de s curit intervient arr ter l alimentation Ce type d alarme est g n r par le ther mostat de s curit H20 voir page 28 point G Dans ce cas af...

Страница 35: ...r toutes les cendres d pos es l int rieur Fig 15 Cette op ration peut tre effectu e plus ou moins fr quemment en fonction de la qualit du pellet utilis 6 7 Nettoyage de la vitre La vitre est du type a...

Страница 36: ...xions et du cordon d alimenta tion Nettoyage du r servoir pellet et v rification des jeux de l ensemble vis d alimenta tion motor ducteur Remplacement du joint de la porte de combustion Essai de fonct...

Страница 37: ...endung von vom Hersteller nicht berechtigtem Pellet Installation Schornstein Der Schornstein muss folgende Erfordernisse beachten Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen fen Kesseln oder Abzugsha...

Страница 38: ...raucht sie ff nungen fu r die Reinigung zu haben Der Nebenraum kann als Garage Lager fu r Brennstoffe oder fu r Aktivit ten nicht verwendet werden die Feuergefahr verursachen Gem der Richtlinie UNI 10...

Страница 39: ...39 D Abmessungen ES 15iD Abmessungen ESP 15iD Abmessungen WO 155W...

Страница 40: ...rweise wenden Sie sich an den Kundendienst f r die richtige Dimensionierung C E A B G H D F T R SVS M VB 1 2 3 Bildlegende A Prim rlufteintritt B Rauchgasauslass C H20 Umw lzpumpe Wasserpumpe D Sicher...

Страница 41: ...se Tempe ratur unter 220 C wird stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren wiederher Im Fall von einem Stromausfall wird das Display danach die Anomalie Ver dunkelung anzeigen Die A...

Страница 42: ...ng zur Benut zung des Ger ts Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Nur Pellets vom Hersteller empfohlen durch den maximalen Durchmesser von 6 mm u...

Страница 43: ...muss nur in H usern betrieben werden Der Ofen wird durch eine elek Wir erinnern Sie daran dass die erste Einschaltung durch un seren Autorisierten Technischen Kundendienst Gesetz 37 2008 vorgenommen w...

Страница 44: ...max Leistung 3 5 Einschalten und normaler Heizbetrieb F r einige Sekunden die Taste ON OFF gedr ckt halten um der Ofen einzuschalten Der Ofen stellt sich automatisch auf dem Heizmodus Bei der Erstinbe...

Страница 45: ...at der eingesetzt werden muss SET dr cken um Best tigung 4 3 1 Innenthermostat Mit dieser Funktion arbeitet den Ofen gem der Raumtemperatur Der Ofen wird laut den am Wochenprogrammierer oder eingebaut...

Страница 46: ...ng aktiviert um die Stromversorgung zu unterbrechen Dieser Alarmtyp wird von der Sicherheitsthermostat H20 erzeugt siehe Seite 40 Punkt G In diesem Fall um der Ofen einzuschalten ist es notwendig der...

Страница 47: ...ttels Staubsauger alle sich im Aschekasten angesammelte Asche entfernen Solche T tigkeit kann so oft vor genommen werden wie es die Qualit t des verwendeten Pellets fordert 6 7 Reinigung des Glases Da...

Страница 48: ...rung des Einschaltwiderstandraums Ersatz des Widerstands falls notwendig Reinigung bzw Kontrolle der synoptischen Tafel Sichtliche berpr fung der elektrischen Kabeln der Anschl sse und des Speiseka be...

Страница 49: ...No deber conectarse ning n otro tipo de chimenea estufa caldera o campana de ventilaci n imagen 1 Debe colocarse a una distancia adecuada de material combustible o inflamable por medio de una cavidad...

Страница 50: ...sible inspeccionar todas las secciones del conducto de humos Si se trata de un conducto fijo deber tener orificios para realizar labores de inspecci n y de limpieza El local adyacente no deber ser uti...

Страница 51: ...51 E Dimensiones ES 15iD Dimensiones ESP 15iD Dimensiones WO 155W...

Страница 52: ...dor Eventualmente confiar en un tecnico para el dimensionamiento C E A B G H D F T R SVS M VB 1 2 3 Leyenda A Entrada primaria del aire B Salida de escape de los humos C Circulador H20 Bomba del Agua...

Страница 53: ...alor a la velocidad m xima Este procedimiento funciona para reducir la temperatura del humo Cuando baja por debajo del nivel de 220 C la estufa restaurar la velocidad de los tres motores devol vi ndol...

Страница 54: ...ocimiento de las instrucciones relativas al uso del aparato Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Utilizar pellets solamente recomendadas por el fabricante...

Страница 55: ...de instalar y poner en funcionamiento la estufa En caso de dudas dirigirse al distribuidor o al Centro de Asistencia Autorizado La estufa a pellet debe funcionar s lo en ambientes destinados a viviend...

Страница 56: ...e agua 3 4 Configuraci n del Programa de funcionamiento El programa de funcionamiento representa el poder de calefacci n de la estufa El pro grama se selecciona a trav s de los botones PROG y PROG y v...

Страница 57: ...ATO Introduzca la contrase a si es necesario Para introducir la contrase a si no modifi cado por el cliente pulse el bot n SET 4 veces Seleccione interna o externa Pulse SET para confirmaci n 4 3 1 Te...

Страница 58: ...sible falla de la bomba de circulaci n Error 13 Alarma termostato agua En caso de sobrecalentamiento excesivo de la temperatura del agua interviene un dispositivo de seguridad que bloquea la fuente de...

Страница 59: ...y extraer el contenedor de cenizas Quitar con un aspirador todas las ce nizas que se hayan depositado en su interior Esta operaci n puede efectuarse con mayor o menor frecuencia seg n la calidad del...

Страница 60: ...e la misma si fuera necesario Limpieza control del display Inspecci n visual de los cables el ctricos de las conexiones y del cable de alimenta ci n Limpieza del dep sito de pellet y control de holgur...

Отзывы: