background image

69

68

IT

IT

IV. Preparazione della 

pialla per l’uso 

 

AVVERTENZA

 

y

Prima della messa in esercizio del macchina avvitatore 
a batteria, leggere intero manuale per l’uso e conservar-
lo in prossimità al prodotto in modo che l’operatore 
possa familiarizzarsi con esso. Nel caso di vendita o di 
un prestito del prodotto allegare il manuale per l‘uso. 
Evitare di danneggiamento di questo manuale. Il pro-
duttore non è responsabile per danni o lesioni causati 
dall‘uso del dispositivo se tale uso è in contraddizione 
con le istruzioni del presente manuale. Prima di utili-
zzare l‘apparecchio, acquisire familiarità con tutti i suoi 
elementi di comando e componenti, nonché modalità 
di disattivazione dell‘apparecchio, in modo da poterlo 
spegnere immediatamente in caso di situazioni pericolo-
se. Prima dell‘uso, verificare che tutti i componenti siano 
correttamente fissati e controllare che qualsiasi parte 
del dispositivo, come le protezioni di sicurezza, non sia 
mancante, danneggiata o installata in modo errato. Per 
danneggiamento si considera anche isolamento deteri-
orato del cavo di alimentazione. Non utilizzare il dispo-
sitivo con parti danneggiate o mancanti e farlo riparare 
o sostituire da un centro di assistenza Extol® autorizzato 
- consultare il capitolo Assistenza e manutenzione o il 
sito Web all‘inizio del manuale per l‘uso.

 

AVVERTENZA

 

y

Assemblare o riparare la pialla con l’alimentazione 
elettrica scollegata.

IMPOSTAZIONE DELLO SPESSORE  

DI ASPORTAZIONE

 

y

Regolare lo spessore di asportazione ruotando la vite (1) 
posizionando la divisione sulla scala della vite davanti alla 
freccia (2) secondo la Fig. 2. Una divisione rappresenta 
uno spessore di asportazione pari a 0,25 mm, mentre lo 
spessore di asportazione può essere impostato nell’inter-
vallo di 0-3 mm. La rotazione della vite influenza la pro-
fondità della lama che esegue la fresatura del materiale.

 

AVVERTENZA

 

y

Per ottenere il risultato ottimale di piallatura (l’aspetto 
della superficie), lo spessore di asportazione per passa-
ta non deve essere superiore a circa 1,7 mm (a seconda 
della durezza del legno piallato).  
Nel caso in cui sia necessario ottenere uno spessore 

di asportazione maggiore di quello sopra indicato, la 
passata deve essere ripetuta più volte per raggiungere 
la profondità richiesta. 

 

y

Effettuare l’impostazione della profondità ottimale in 
base alla qualità della superficie del materiale piallato 
sul campione di materiale.

IMPOSTAZIONE DELLA LARGHEZZA  

DI PIALLATURA 

 

y

Se è necessario mantenere una larghezza di piallatura 
uniforme, per la regolazione utilizzare una pialla con il 
fermo laterale in dotazione secondo la Fig. 3. 

 

y

Installare il fermo laterale sulla pialla e fissarlo con una 
vite (1) secondo la Fig. 4. Regolare la larghezza di piallatu-
ra desiderata mediante un sistema di traslazione e quindi 
fissare lo stesso con il un dado ad alette, situato nella 
parte inferiore del fermo laterale (Fig.4, posizione 2).

REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ  

DI MEZZA SCANALATURA

 

y

L’esecuzione della pialla consente di creare una profondi-
tà della mezza scanalatura fino a 8 mm secondo la Fig. 5. 

 

AVVERTENZA

 

y

La profondità della mezza scanalatura dovrebbe essere 
eseguita in modo tale che il raggiungimento di una 
maggiore profondità della mezza scanalatura non venga 
eseguito con una piallatura unica, ma suddivisa in più 
passate. Durante la piallatura della mezza scanalatura, 
non dovrebbe esserci un sovraccarico del motore, eviden-
te dal rumore udibile ed evidente riduzione di velocità.

 

y

Se è necessario mantenere una larghezza di mezza sca-
nalatura uniforme, la pialla può essere utilizzata anche 
contemporaneamente al fermo laterale (Fig. 3).

COLLEGAMENTO  

PER L’ASPIRAZIONE DELLA POLVERE

 

y

Commutare il pulsante per l’aspirazione della polvere 
dalla bocchetta sul lato sinistro o destro (Fig.1, posizio-
ne 5), a seconda delle necessità, verso quale lato  deve 
essere aspirata la polvere. Inserire l’adattatore del tubo 
per collegare il tubo di aspirazione esterna della polvere 
esterno nell’uscita della polvere (Fig.1, posizione 1). 

 

y

Utilizzare l’aspirazione esterna della polvere durante il 
lavoro, poiché la sua inalazione è dannosa per la salute, 
specialmente da materiali trattati chimicamente. La 
polvere di legno duro è considerata cancerogena.

II. Dati tecnici

Numero d’ordinazione 

8893405

Tensione/frequenza di alimentazione 

230-240 V~50 Hz

Potenza elettrica 

1 000 W

Giri a vuoto 

16 000 min

-1

Larghezza di piallatura  

110 mm

Asportazione regolabile 

0-3 mm (di 0,25 mm)

Profondità di mezza scanalatura 

fino a 8 mm

Livello di pressione sonora; incertezza K 

94 dB; K=±3 dB(A)

Livello di potenza sonora; incertezza K 

105 dB; K=±3 dB(A)

Livello di vibrazione (somma di tre assi); incertezza K  a

h

 = 4,7 m/s

2

, K=±1,5 m/s

2

 (maniglia principale)

 a

h

 = 11,6 m/s

2

, K=±1,5 m/s

2

 (maniglia anteriore)

Adattatore per tubo  

interno 

 (35,5 mm), esterno 

 (39,2 mm)

Peso (senza il cavo) 

4,1 kg

IP 20
Classe di protezione  

II

 

y

Il valore dichiarato delle vibrazioni e il valore dichiarato delle emissioni di rumore sono stati misurati secondo un 
metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. Il valore complessivo di 
vibrazioni dichiarato e il valore di emissione del rumore dichiarato possono essere utilizzati anch’essi per la determina-
zione preliminare dell‘esposizione. 

 

AVVERTENZA 

 

y

Le emissioni delle vibrazioni e del rumore possono differire durante l‘uso effettivo dell‘utensile dai valori dichiarati 
a seconda del modo di utilizzo dello strumento, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.

 

y

È necessario definire le misure di sicurezza per proteggere l‘operatore. Tali misure si basano su una valutazione dell‘e-
sposizione nelle effettive condizioni d‘uso (tenendo conto di tutte le parti del ciclo di lavoro, come intervallo di tempo  
in cui lo strumento viene spento e tempo durante cui funziona a vuoto, oltre il tempo di avvio).

III. Componenti ed elementi di comando

Fig. 1. posizione-descrizione

1)  Uscita polvere con adattatore per tubo flessibile

2)  Interruttore operativo

3)  Pulsante per sblocco dell’interruttore di comando

4)  Maniglia principale

5)  Pulsante per la commutazione  

dell’aspirazione della polvere (destra o sinistra)

6)  Copertura della cinghia

7)  Vite per fissare la guida laterale 

o del fermo di profondità

8)  Scanalatura a “V” per la smussatura dei bordi

9)  Scala della profondità d’asportazione del legno in mm

10) Vite per la regolazione della profondità d’asportazione

11)  Maniglia anteriore

Содержание 8893405

Страница 1: ...ann nicht bestellt werden 0 Thee stand is not included and cannot be ordered 6 El bastidor no forma parte del suministro y no se puede pedir IIl supporto non fa parte della consegna e non pu essere or...

Страница 2: ...Abb 2 Fig 2 Obr 6 6 bra Abb 6 Fig 6 Obr 3 3 bra Abb 3 Fig 3 Obr 7 7 bra Abb 7 Fig 7 Obr 5 5 bra Abb 5 Fig 5 Max 8 mm 2 Obr 4 4 bra Abb 4 Fig 4 1 1 2 Obr 10 10 bra Abb 10 Fig 10 Obr 11 11 bra Abb 11 Fi...

Страница 3: ...ovac kou 110 mm je ur en k hoblov n sr en a dr kov n d eva nap tr m a prken 9 9 Nastaven b ru materi lu po 0 25 mm umo uje precizn odhoblov n materi lu 9 9 Hloubka hoblov n polodr ky a 8 mm posky tuje...

Страница 4: ...P stroj s po kozen mi nebo chyb j c mi stmi nepou vejte a zajist te jeho opravu i n hradu v auto rizovan m servisu zna ky Extol viz kapitola Servis a dr ba nebo webov str nky v vodu n vodu V STRAHA y...

Страница 5: ...v hor kvalitou hoblovan ho povrchu a m e to zp so bit po kozen p stroje y y Dosa en v t hloubkyhoblov n nen mo n prov st jedn mpr tahemhobl ku alen kolikapr tahy proto ebytovedlokp et en hobl kuse pat...

Страница 6: ...t omezuje nebezpe razu elektrick m proudem f Pou v li se elektrick n ad ve vlhk ch prostorech je nutn pou vat nap jen chr n n proudov m chr ni em RCD Pou v n RCD omezuje nebezpe razu elektrick m proud...

Страница 7: ...naservisn lince222745130 d Nepou van elektrick n ad je nutno skla dovat mimo dosah d t a nesm se dovolit osob m kter nebyly sezn meny s elek trick m n ad m nebo s t mito pokyny aby n ad pou valy Elek...

Страница 8: ...je mo n pripoji na prav alebo av stranu hobl ka v aka prep naniu odvodu prachu do pravej alebo avej koncovky 9 9 Hobl kom je mo n vykon va v estrann hob ovacie pr ce EU Prohl en o shod P edm t prohl e...

Страница 9: ...sananieko koprie ahov Pri hob ovan polodr kybynemalodoch dza kpo ute n mupre a eniumotoraazrete n mupoklesuot ok y y Akjepotrebn dodr a rovnomern rkupolodr ky je mo n hobl kpou va s asneajsbo n mdoraz...

Страница 10: ...kladni priskrutkujte stojky a riadne ich zaistite obr 6 2 Cez otvor v hornej asti stojky priskrutkujte k stojk m hobl k ktor je vybaven otvorom na ka dej strane hobl ka a priskrutkujte k nemu aj bo n...

Страница 11: ...ie a zachyt vanie prachu zaistite aby tak zariadenia boli pri pojen a spr vne pou van Pou vanie t chto zariaden m e obmedzi nebezpe enstvo sp soben vznikaj cim prachom h Obsluha nesmie dopusti aby sa...

Страница 12: ...k ho n radia je treba vytiahnu vidlicu zo sie ovej z suvky a alebo odobra bat riov s pravu z elektrick ho n radia ak je odn mate n Tieto prevent vne bezpe nostn opatrenia obmedzuj nebezpe enstvo n hod...

Страница 13: ...elsz v t csatlakoztatni Az elsz v s oldal t kapcso l val lehet be ll tani 9 9 A k sz l k k l nb z gyalul si s llet r si munk khoz haszn lhat E Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik ci...

Страница 14: ...ne terhelje t l t lterhel skor a motor fordulatsz ma jelent s m rt kben cs kken ez a jelens g hallhat y y Amennyibenpontossz less g falcravansz ks ge akkor afalcgyalul s hozishaszn ljaap rhuzamvezet...

Страница 15: ...eszt l csavarozza a gyalut a l bakhoz A gyalura szerelje fel a p rhuzam vezet t ll tsa be a gyalu sz l hez majd a gyalu talp f l szerelje fel a visszah z rug val szerelt elmozdul burkol lapot 7 bra Va...

Страница 16: ...lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra hogy a haja a ruh ja vagy a keszty je ne ker lhessen a forg alkatr szek k zel be Alazaruh t al g kszereket vagyahossz hajatag pforg alkatr...

Страница 17: ...l elektro mos k ziszersz mot haszn ljon A megfelel en kiv lasztott elektromos k ziszersz m biztos tja a ren deltet s nek megfelel biztons got s hat konys got b A meghib sodott f kapcsol j elektromos k...

Страница 18: ...s rolt term kre a j t ll si jegyen felt ntetett garanciaid t ad A term k jav t s t a Madal Bal Kft vel szerz d ses kapcsolatban ll szakszerviz a garanci lis id szakban d jmentesen v gzi el GARANCI LIS...

Страница 19: ...FALZTIEFE y y Mit dem Hobel k nnen nach Abb 5 Falztiefen von bis zu 8 mm erzeugt werden HINWEIS y y Die Falztiefe sollte so ausgelegt sein dass eine gr ere Falztiefe nicht durch einmaligen Hobelschub...

Страница 20: ...ichholzbearbeitung ohne chemische Behandlung einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP2 zur Hartholzbearbeitung und chemisch behandeltem Holz einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP3 y y Verwenden Sie...

Страница 21: ...lgefahr durch Strom ein f Sofern Elektrowerkzeug in feuchten R umlichkeiten benutzt wird ist es n tig die Einspeisung durch einen Stromschutzschalter RCD abzusichern Die Anwendung eines RCD Schalters...

Страница 22: ...t Eine kurz zeitige Unaufmerksamkeit kann bei der Anwendung von Elektrowerkzeug zu ernsthaften Verletzungen von Personen f hren b Verwenden Sie pers nliche Arbeitsschutzmittel Verwenden Sie immer Auge...

Страница 23: ...i der Kohleb rsten berpr fen die Servicestellen finden Sie auf den Webseiten am Anfang der Bedienungsanleitung oder beim H ndler F hren Sie die Kontrolle der Austausch der Kohleb rsten nicht allein du...

Страница 24: ...when running idle outside the time that it is in operation III Parts and control elements Fig 1 Position description 1 Dust outlet with hose adapter 2 Trigger switch 3 Trigger lock release button 4 M...

Страница 25: ...ng the tool carefully read the entire user s manual before first use and keep it with the product so that the user can become acquainted with it If you lend or sell the product to somebody include thi...

Страница 26: ...the wood surface being burned y y To determine the optimal travel speed of the planer relative to the set depth of cut perform a test on a sample of the same material BEVELLING EDGES y y On the base p...

Страница 27: ...ipes central heating radiators stoves and refrigerators The risk of injury by electrical shock is greater when your body is in contact with the ground c Power tools must never be exposed to rain moist...

Страница 28: ...it is properly seated in all the grooves of both wheels of the planer REPLACING OF CARBON BRUSHES y y Intheeventthatsparkingisevidentduringtheuseofthe powertoolorifitrunsirregularly havethewearconditi...

Страница 29: ...ando Fig 1 Posici n descripci n 1 Salida del polvo con adaptador de la manguera 2 Conector de funcionamiento 3 Bot n para desbloquear el conector de funcionamiento 4 Mango principal 5 Bot n para la co...

Страница 30: ...e la madera v ase fig 10 IV Preparaci n de la garlopa al uso ADVERTENCIA y y Antes de poner la m quina en funcionamiento lea todo el manual de uso y d jelo adjunto al producto para consultas posterior...

Страница 31: ...acepillar y un da o del equipo y y No es posible alcanzar una mayor profundidad del acepillamiento con una sola pasada de la garlopa sino con varias pasadas ya que la garlopa se sobre cargar a dejando...

Страница 32: ...caparaotrasactividadesquelas determinadaspuedeocasionarsituacionespeligrosas h Los mangos y superficies de agarre se deben mantener limpias secas y sin grasa Los man gos y superficies de agarre desliz...

Страница 33: ...cabeza acepillado ra para desnudar los tornillos de fijaci n de la abrazade ra de la cuchilla acepilladora 3 Aguantando la cabeza acepilladora afloje los tres tornillos de fijaci n de la abrazadera de...

Страница 34: ...o l aspirazione della polvere alla boccola di aspirazione destra o sinistra 9 9 La pialla pu essere utilizzata per lavori di piallatura versatili Declaraci n de conformidad UE Objeto de la declaraci n...

Страница 35: ...ofondit della mezza scanalatura dovrebbe essere eseguita in modo tale che il raggiungimento di una maggiore profondit della mezza scanalatura non venga eseguito con una piallatura unica ma suddivisa i...

Страница 36: ...re con efficienza filtrante FFP2 per la lavorazione del legno tenero senza trattamento chimico respiratore con efficienza filtrante FFP3 per la lavorazione del legno duro trattato chimicamente y y Uti...

Страница 37: ...e differenziale ELCB 3 SICUREZZA PERSONALE a Quando viene utilizzato utensile elettrico l operatore deve fare prestare attenzione alle operazioni svolte deve concentrarsi e ragionare con sobriet Gli u...

Страница 38: ...nte l interruttore sia in posizione off Trasportare il dispositivo con il dito sull interruttore o collegare una forcella con l interruttore acceso pu rappresen tare una causa degli incidenti d Rimuov...

Страница 39: ...incendio a causa di un raffreddamento insufficiente ad aria y y Per la pulizia possibile utilizzare una spazzola un panno o l aria compressa y y Controllareregolarmenteselatubazioned aspirazione dell...

Страница 40: ...I Parties et l ments de commandes Fig 1 Position description 1 Sortie de poussi res avec adaptateur de tuyau 2 Interrupteur de commande 3 Bouton de d blocage de l interrupteur de commande 4 Poign e pr...

Страница 41: ...ot l utilisation AVERTISSEMENT y y Lisezenti rementlemoded emploiavantl utilisation etlaissez lepr sduproduitpourquel utilisateurpuisse enprendreconnaissance Encasdepr toudeventedu produit joignez yle...

Страница 42: ...y Un guidage trop lent du rabot peut br ler la surface du bois y y V rifiez la vitesse de guidage optimale du rabot par rapport au r glage de la passe par un essai pratique sur un chantillon du m me...

Страница 43: ...mise la terre de protection Les fiches qui ne sont pas alt r s par des modifications et les prises convenables r dui ront le risque du choc lectrique b Le corps de l op rateur ne doit pas toucher les...

Страница 44: ...apot du rabot sur le c t selon la fig 15 La courroie doit tre plac e sur la roue d entra nement et la roue entra n e de mani re ce qu elle repose bien dans toutes les rainures des deux roues du rabot...

Отзывы: