background image

61

60

ES

ES

VI. Instrucciones  

de seguridad de la garlopa

a) 

 Antes de depositar la herramienta es necesario 

esperar que la cabeza acepilladora pare comple-

tamente.

 

La destapada cabeza acepilladora en rotación 

puede entrar en contacto con la base con la consecuencia 
de la pérdida del control y una lesión grave.

b)  

La herramienta electromecánica se tiene que 

aguantar por superficies aisladas de agarre, ya 

que la cabeza acepilladora podría tocar la alimen-

tación de la garlopa.

 

El corte del conductor „vivo“ puede 

causar que partes metálicas no aisladas de la herramienta 
electromecánica se conviertan en vivas y pueden causar 
una lesión del usuario por la corriente eléctrica. 

c)  

Se utilizan abrazaderas u otro modo práctico para 

asegurar y apoyar la pieza a acepillar en la base esta-

ble. 

Aguantar la pieza a acepillar con la mano o contra el cuerpo 

ocasiona su inestabilidad y puede causar la pérdida del control 

VII. Otras instrucciones  

de seguridad

Durante la marcha, la herramienta 
genera el campo electromagnético que 
puede influir negativamente en el uso de 
implantes medicinales activos o pasivos 
(marcapasos cardíaco) y amenazar la 

vida del usuario. Antes del uso de esta herramienta, consul-
te al médico o al fabricante del implante para saber si 
puede trabajar con esta herramienta.

VIII. Significado  

del marcado en la 

etiqueta

SN:

Antes del uso de la garlopa lea el manual 
de uso.

Utilice guantes protectores adecuados 
con el nivel de protección suficiente.

Utilice protectores certificados de la 
vista y del oído con el nivel de protección 
suficiente.
 Durante el trabajo utilice protectores 
certificados de las vías respiratorios con 
el nivel suficiente de la protección. Para 
acepillar madera blanda sin tratamiento 
químico es necesario el respirador con la 
eficacia de filtración FFP2, para acepillar 
madera dura y tratada químicamente 
hace falta el respirador con la eficacia de 
filtración FFP3.

Símbolo de residuos eléctricos,  
véase en adelante.

Equipo de II clase de protección. 

Corresponde a los requerimientos  
aplicables de la UE.

Tabla 1

nunca en el sentido transversal que puede ocasio-
nar situaciones peligrosas. 

5)  Si la garlopa se utiliza con el tope lateral, adjunte el 

tope lateral al canto del material a acepillar (fig. 3).

6)  Ponga la garlopa en funcionamiento apretando el 

botón para desbloquear el conector de funcionamien-
to y, tan sólo después, el conector de funcionamiento 
mismo.

7)  Guíe la garlopa sin presión adicional con la velocidad 

adecuada al material y profundidad del rebaje.

  Si la garlopa es guiada demasiado rápidamente, se 

sobrecargará en revoluciones bajas, hecho que se 
puede manifestar con una peor calidad de la superfi-
cie a acepillar y un daño del equipo.

 

y

No es posible alcanzar una mayor profundidad del 
acepillamiento con una sola pasada de la garlopa, 
sino con varias pasadas, ya que la garlopa se sobre-
cargaría dejando la superficie de mala calidad.

 

y

Guiando la garlopa demasiado lentamente puede 
quemar la superficie de la madera.

 

y

Haga la prueba de velocidad óptima de guiar la 
garlopa respecto al rebaje ajustado en una muestra 
del mismo material.

BISELADO DE CANTOS

 

y

En la base de acepillamiento hay ranuras en forma de 
letra „V“ para el biselado de cantos (fig. 11). Una ranura 
es más pequeña y otra más grande.

1)  Verifique si la pieza a acepillar está bien fijada.

2)  Agarre la garlopa por el mando delantero y el trasero 

poniéndola en funcionamiento sin contacto con la 
pieza a acepillar.

3)  Guíe el canto de la pieza a acepillar a la ranura „V“ 

bajo el ángulo de 45° (fig. 12).

DESCONEXIÓN DE LA GARLOPA - PUESTA 

FUERA DE FUNCIONAMIENTO 

 

y

Para desconectar la garlopa suelte el conector de 
funcionamiento y espere que la cabeza acepilladora se 
pare, después coloque la garlopa con la zapata de apoyo 
sacada en una superficie firme y plana.

USO DEL BASTIDOR COMO ACEPILLADORA 

1)  Conecte la garlopa con la fuente de la corriente 

eléctrica para la puesta en funcionamiento, tan sólo 
cuando el bastidor esté completo y con las piezas bien 
fijadas y el conector de funcionamiento asegurado en 
la posición apretada por la pieza plástica en forma de 
„C“, véase fig. 8.

2)  Coloque la pieza a acepillar en la base de la garlopa 

delante de la cubierta protectora de regreso auto-
mático desde el lado marcado por la flecha en fig. 8, 
sin que entre en contacto con la cuchilla, y adjúntela 
al tope lateral. Después guíe la pieza a acepillar a lo 
largo del tope lateral,aguantándola en la base ace-
pilladora y manteniendo la velocidad adecuada, hasta 
la cabeza acepilladora y pásela sin interrupción a tra-
vés de la cabeza acepilladora por toda la longitud. 

 

ADVERTENCIA

 

y

Durante el acepillamiento, mantenga las manos a la 
distancia segura de la cuchilla rotativa. 

 

ADVERTENCIA

 

y

Por motivos de seguridad está prohibido 

realizar las actividades siguientes durante el 

acepillamiento con el uso del bastidor:

a)  acepillamiento no pasante (cualquier acepillam-

iento que no abarque toda la longitud de la pieza 
a acepillar)

b)  avellanado, espigado o moldeo

c)  acepillamiento de una madera muy doblada, 

donde haya un contacto insuficiente con la base 
acepilladora.

 

y

Cualquier parte de la cabeza acepilladora que no se 
está utilizando para acepillar debe estar tapada con 
la cubierta protectora.

3)  Para desconectar la garlopa, desconecte primero el 

cable de alimentación de la fuente eléctrica y tan sólo 
después quite la „C“ plástica que aguanta el conector 
de funcionamiento en la posición apretada.

Содержание 8893405

Страница 1: ...ann nicht bestellt werden 0 Thee stand is not included and cannot be ordered 6 El bastidor no forma parte del suministro y no se puede pedir IIl supporto non fa parte della consegna e non pu essere or...

Страница 2: ...Abb 2 Fig 2 Obr 6 6 bra Abb 6 Fig 6 Obr 3 3 bra Abb 3 Fig 3 Obr 7 7 bra Abb 7 Fig 7 Obr 5 5 bra Abb 5 Fig 5 Max 8 mm 2 Obr 4 4 bra Abb 4 Fig 4 1 1 2 Obr 10 10 bra Abb 10 Fig 10 Obr 11 11 bra Abb 11 Fi...

Страница 3: ...ovac kou 110 mm je ur en k hoblov n sr en a dr kov n d eva nap tr m a prken 9 9 Nastaven b ru materi lu po 0 25 mm umo uje precizn odhoblov n materi lu 9 9 Hloubka hoblov n polodr ky a 8 mm posky tuje...

Страница 4: ...P stroj s po kozen mi nebo chyb j c mi stmi nepou vejte a zajist te jeho opravu i n hradu v auto rizovan m servisu zna ky Extol viz kapitola Servis a dr ba nebo webov str nky v vodu n vodu V STRAHA y...

Страница 5: ...v hor kvalitou hoblovan ho povrchu a m e to zp so bit po kozen p stroje y y Dosa en v t hloubkyhoblov n nen mo n prov st jedn mpr tahemhobl ku alen kolikapr tahy proto ebytovedlokp et en hobl kuse pat...

Страница 6: ...t omezuje nebezpe razu elektrick m proudem f Pou v li se elektrick n ad ve vlhk ch prostorech je nutn pou vat nap jen chr n n proudov m chr ni em RCD Pou v n RCD omezuje nebezpe razu elektrick m proud...

Страница 7: ...naservisn lince222745130 d Nepou van elektrick n ad je nutno skla dovat mimo dosah d t a nesm se dovolit osob m kter nebyly sezn meny s elek trick m n ad m nebo s t mito pokyny aby n ad pou valy Elek...

Страница 8: ...je mo n pripoji na prav alebo av stranu hobl ka v aka prep naniu odvodu prachu do pravej alebo avej koncovky 9 9 Hobl kom je mo n vykon va v estrann hob ovacie pr ce EU Prohl en o shod P edm t prohl e...

Страница 9: ...sananieko koprie ahov Pri hob ovan polodr kybynemalodoch dza kpo ute n mupre a eniumotoraazrete n mupoklesuot ok y y Akjepotrebn dodr a rovnomern rkupolodr ky je mo n hobl kpou va s asneajsbo n mdoraz...

Страница 10: ...kladni priskrutkujte stojky a riadne ich zaistite obr 6 2 Cez otvor v hornej asti stojky priskrutkujte k stojk m hobl k ktor je vybaven otvorom na ka dej strane hobl ka a priskrutkujte k nemu aj bo n...

Страница 11: ...ie a zachyt vanie prachu zaistite aby tak zariadenia boli pri pojen a spr vne pou van Pou vanie t chto zariaden m e obmedzi nebezpe enstvo sp soben vznikaj cim prachom h Obsluha nesmie dopusti aby sa...

Страница 12: ...k ho n radia je treba vytiahnu vidlicu zo sie ovej z suvky a alebo odobra bat riov s pravu z elektrick ho n radia ak je odn mate n Tieto prevent vne bezpe nostn opatrenia obmedzuj nebezpe enstvo n hod...

Страница 13: ...elsz v t csatlakoztatni Az elsz v s oldal t kapcso l val lehet be ll tani 9 9 A k sz l k k l nb z gyalul si s llet r si munk khoz haszn lhat E Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik ci...

Страница 14: ...ne terhelje t l t lterhel skor a motor fordulatsz ma jelent s m rt kben cs kken ez a jelens g hallhat y y Amennyibenpontossz less g falcravansz ks ge akkor afalcgyalul s hozishaszn ljaap rhuzamvezet...

Страница 15: ...eszt l csavarozza a gyalut a l bakhoz A gyalura szerelje fel a p rhuzam vezet t ll tsa be a gyalu sz l hez majd a gyalu talp f l szerelje fel a visszah z rug val szerelt elmozdul burkol lapot 7 bra Va...

Страница 16: ...lata eset n kszereket laza ruh t viselni tilos gyeljen arra hogy a haja a ruh ja vagy a keszty je ne ker lhessen a forg alkatr szek k zel be Alazaruh t al g kszereket vagyahossz hajatag pforg alkatr...

Страница 17: ...l elektro mos k ziszersz mot haszn ljon A megfelel en kiv lasztott elektromos k ziszersz m biztos tja a ren deltet s nek megfelel biztons got s hat konys got b A meghib sodott f kapcsol j elektromos k...

Страница 18: ...s rolt term kre a j t ll si jegyen felt ntetett garanciaid t ad A term k jav t s t a Madal Bal Kft vel szerz d ses kapcsolatban ll szakszerviz a garanci lis id szakban d jmentesen v gzi el GARANCI LIS...

Страница 19: ...FALZTIEFE y y Mit dem Hobel k nnen nach Abb 5 Falztiefen von bis zu 8 mm erzeugt werden HINWEIS y y Die Falztiefe sollte so ausgelegt sein dass eine gr ere Falztiefe nicht durch einmaligen Hobelschub...

Страница 20: ...ichholzbearbeitung ohne chemische Behandlung einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP2 zur Hartholzbearbeitung und chemisch behandeltem Holz einen Respirator mit Filtrationsgrad FFP3 y y Verwenden Sie...

Страница 21: ...lgefahr durch Strom ein f Sofern Elektrowerkzeug in feuchten R umlichkeiten benutzt wird ist es n tig die Einspeisung durch einen Stromschutzschalter RCD abzusichern Die Anwendung eines RCD Schalters...

Страница 22: ...t Eine kurz zeitige Unaufmerksamkeit kann bei der Anwendung von Elektrowerkzeug zu ernsthaften Verletzungen von Personen f hren b Verwenden Sie pers nliche Arbeitsschutzmittel Verwenden Sie immer Auge...

Страница 23: ...i der Kohleb rsten berpr fen die Servicestellen finden Sie auf den Webseiten am Anfang der Bedienungsanleitung oder beim H ndler F hren Sie die Kontrolle der Austausch der Kohleb rsten nicht allein du...

Страница 24: ...when running idle outside the time that it is in operation III Parts and control elements Fig 1 Position description 1 Dust outlet with hose adapter 2 Trigger switch 3 Trigger lock release button 4 M...

Страница 25: ...ng the tool carefully read the entire user s manual before first use and keep it with the product so that the user can become acquainted with it If you lend or sell the product to somebody include thi...

Страница 26: ...the wood surface being burned y y To determine the optimal travel speed of the planer relative to the set depth of cut perform a test on a sample of the same material BEVELLING EDGES y y On the base p...

Страница 27: ...ipes central heating radiators stoves and refrigerators The risk of injury by electrical shock is greater when your body is in contact with the ground c Power tools must never be exposed to rain moist...

Страница 28: ...it is properly seated in all the grooves of both wheels of the planer REPLACING OF CARBON BRUSHES y y Intheeventthatsparkingisevidentduringtheuseofthe powertoolorifitrunsirregularly havethewearconditi...

Страница 29: ...ando Fig 1 Posici n descripci n 1 Salida del polvo con adaptador de la manguera 2 Conector de funcionamiento 3 Bot n para desbloquear el conector de funcionamiento 4 Mango principal 5 Bot n para la co...

Страница 30: ...e la madera v ase fig 10 IV Preparaci n de la garlopa al uso ADVERTENCIA y y Antes de poner la m quina en funcionamiento lea todo el manual de uso y d jelo adjunto al producto para consultas posterior...

Страница 31: ...acepillar y un da o del equipo y y No es posible alcanzar una mayor profundidad del acepillamiento con una sola pasada de la garlopa sino con varias pasadas ya que la garlopa se sobre cargar a dejando...

Страница 32: ...caparaotrasactividadesquelas determinadaspuedeocasionarsituacionespeligrosas h Los mangos y superficies de agarre se deben mantener limpias secas y sin grasa Los man gos y superficies de agarre desliz...

Страница 33: ...cabeza acepillado ra para desnudar los tornillos de fijaci n de la abrazade ra de la cuchilla acepilladora 3 Aguantando la cabeza acepilladora afloje los tres tornillos de fijaci n de la abrazadera de...

Страница 34: ...o l aspirazione della polvere alla boccola di aspirazione destra o sinistra 9 9 La pialla pu essere utilizzata per lavori di piallatura versatili Declaraci n de conformidad UE Objeto de la declaraci n...

Страница 35: ...ofondit della mezza scanalatura dovrebbe essere eseguita in modo tale che il raggiungimento di una maggiore profondit della mezza scanalatura non venga eseguito con una piallatura unica ma suddivisa i...

Страница 36: ...re con efficienza filtrante FFP2 per la lavorazione del legno tenero senza trattamento chimico respiratore con efficienza filtrante FFP3 per la lavorazione del legno duro trattato chimicamente y y Uti...

Страница 37: ...e differenziale ELCB 3 SICUREZZA PERSONALE a Quando viene utilizzato utensile elettrico l operatore deve fare prestare attenzione alle operazioni svolte deve concentrarsi e ragionare con sobriet Gli u...

Страница 38: ...nte l interruttore sia in posizione off Trasportare il dispositivo con il dito sull interruttore o collegare una forcella con l interruttore acceso pu rappresen tare una causa degli incidenti d Rimuov...

Страница 39: ...incendio a causa di un raffreddamento insufficiente ad aria y y Per la pulizia possibile utilizzare una spazzola un panno o l aria compressa y y Controllareregolarmenteselatubazioned aspirazione dell...

Страница 40: ...I Parties et l ments de commandes Fig 1 Position description 1 Sortie de poussi res avec adaptateur de tuyau 2 Interrupteur de commande 3 Bouton de d blocage de l interrupteur de commande 4 Poign e pr...

Страница 41: ...ot l utilisation AVERTISSEMENT y y Lisezenti rementlemoded emploiavantl utilisation etlaissez lepr sduproduitpourquel utilisateurpuisse enprendreconnaissance Encasdepr toudeventedu produit joignez yle...

Страница 42: ...y Un guidage trop lent du rabot peut br ler la surface du bois y y V rifiez la vitesse de guidage optimale du rabot par rapport au r glage de la passe par un essai pratique sur un chantillon du m me...

Страница 43: ...mise la terre de protection Les fiches qui ne sont pas alt r s par des modifications et les prises convenables r dui ront le risque du choc lectrique b Le corps de l op rateur ne doit pas toucher les...

Страница 44: ...apot du rabot sur le c t selon la fig 15 La courroie doit tre plac e sur la roue d entra nement et la roue entra n e de mani re ce qu elle repose bien dans toutes les rainures des deux roues du rabot...

Отзывы: