Expondo MSW MSW-ST1800WP Скачать руководство пользователя страница 9

17

Rev. 22.02.2018

8. 

Bouton marche/arrêt

9. 

Bouton de verrouillage

4.2 Préparation au fonctionnement

MONTAGE DE L'OUTIL:

Vissez l'outil de filetage M14 choisi (4) au point de montage. 

Serrez avec une clé à vis (5). Assurez-vous toujours que le 

mélangeur est correctement installé avant de commencer 

le travail.

Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil 

est  conforme  aux  indications  figurant  sur  la  plaque 

signalétique!

4.3 Travail avec l'appareil 

MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL

Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton 

marche/arrêt (8) et maintenez-le enfoncé. L'appareil 

s'arrête lorsque le bouton est relâché.

Pour verrouiller le bouton marche/arrêt (8) (pour empêcher 

à l’appareil de s'arrêter lorsque le bouton marche/arrêt (8) 

est relâché), appuyez sur le bouton marche/arrêt (8) et sur 

le bouton de verrouillage (9). Appuyez brièvement sur le 

bouton marche/arrêt (8) pour supprimer le verrouillage.

RÉGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION

L'appareil dispose de deux plages de vitesses indiquées 

dans le tableau des données techniques. La sélection du 

mode de fonctionnement se fait via un interrupteur (7). 

La vitesse peut être réglée via le bouton de réglage de la 

vitesse (3) dans les plages de vitesses indiquées.

 

REMPLACEMENT DES BALAIS DE CHARBON

La machine est équipée de balais de charbon remplaçables. 

Le contrôle de l'état technique et le remplacement 

des  balais  doivent  être  effectués  après  60  heures  de 

fonctionnement de l’appareil ou en cas d'usure. Remplacez 

toujours les deux balais en même temps. 

Pour remplacer les balais de charbon, dévissez le couvercle 

(1), retirez le balai usé, insérez-en un nouveau et remettez 

le couvercle (1) en place.

Le  remplacement  doit  être  effectué  par  une  personne 

compétente  et  qualifiée,  utilisant  uniquement  des  pièces 

d'origine.

ATTENTION! Avant de remplacer les balais, assurez-vous 

que l'appareil est éteint et que le câble d'alimentation est 

débranché.

4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Avant chaque nettoyage et en cas de non utilisation 

de l'appareil, débranchez l'appareil.

• 

Utilisez uniquement des produits de nettoyage sans 

substances corrosives pour nettoyer la surface.

• 

Les  orifices  de  ventilation  doivent  être  nettoyées 

avec un pinceau et de l'air comprimé.

• 

Gardez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri 

de l'humidité et de la lumière directe du soleil.

16

c) 

Avant le réglage, le remplacement d'accessoires ou 

la mise de côté d'outils, retirez la fiche de la prise. 

Une telle mesure préventive réduit le risque d'une 

mise en marche accidentelle.

d) 

Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée 

des enfants ainsi que des personnes ne connaissant 

ni l'appareil lui-même ni la notice correspondante. 

De tels appareils peuvent représenter un danger 

s'ils sont placés entre les mains de personnes 

inexpérimentées.

e) 

Gardez l'appareil dans un parfait état. Avant chaque 

travail, vérifiez qu'il ne présente pas de dommages 

généraux ou des dommages aux pièces mobiles 

(pièces ou composants cassés ou autres conditions 

qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la 

machine). En cas de dommage, il faut faire réparer 

l'appareil avant de l'utiliser. 

f) 

Gardez l'appareil hors de portée des enfants.

g) 

La réparation et l'entretien d'appareils doivent être 

exclusivement effectués par un personnel spécialisé 

qualifié  et  avec  des  pièces  de  rechange  originales. 

Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.

h) 

Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue 

de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne 

doivent pas être retirés. 

i) 

Lors du transport et du déplacement de l'appareil du 

lieu de stockage au lieu d'utilisation, les consignes de 

sécurité et d'hygiène pour la manutention manuelle 

pour le pays dans lequel l'appareil va être utilisé sont 

à prendre en compte.

j)  Évitez les situations dans lesquelles l'appareil 

arrête de marcher en plein fonctionnement 

sous une lourde charge. Ceci peut entraîner une 

surchauffe des éléments de transmission et donc un 

endommagement de l'appareil. 

k)  Ne touchez à aucune pièce ou pièce accessoire 

mobile, à moins de déconnecter l'appareil du réseau.

4. CONDITIONS D'UTILISATION

Le mélangeur est conçu pour mélanger le béton, le ciment, 

les peintures et autres produits ayant une consistance 

similaire.

L'utilisateur est seul responsable de tout dommage 

causé par une mauvaise utilisation.

4.1 Description de l'appareil

Rev. 22.02.2018

8

7

6

9

1

2
3
4
5

 

Les appareils produisent des étincelles qui peuvent 

enflammer la poussière ou les vapeurs.

c)  En cas de dommage ou de dysfonctionnement, 

l'appareil doit immédiatement être mis en arrêt et 

une personne autorisée doit être prévenue.

d)  Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil fonctionne 

correctement, adressez-vous au service du fabricant.

e)  Les réparations doivent exclusivement être faites 

par  le  service  du  fabricant.  Ne  pas  effectuer  de 

réparations soi-même!

f) 

En cas d'incendie ou de feu, n'utiliser que des 

extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO

2

).

g) 

Les enfants et personnes non autorisées ne doivent 

pas être présentes sur le lieu de travail (une 

inattention peut entraîner une perte du contrôle de 

l'appareil).

h)  En cas de danger de mort ou de risque pour la 

santé, d'accident ou de panne, arrêtez l'appareil en 

appuyant sur le bouton ARRÊT D'URGENCE

INDICATION!

 Les enfants et personnes non 

impliquées doivent être protégés lors du travail avec 

cet appareil.

3.3 Sécurité personnelle

a) 

 Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil 

en  état  de  fatigue,  de  maladie,  sous  influence 

d'alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états 

réduisent l'aptitude à se servir de l'appareil.

b) 

Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous 

servant de l'appareil. Un moment d'inattention 

durant le travail peut conduire à des blessures 

graves.

c) 

Utilisez l'équipement de protection individuelle requis 

pour le fonctionnement de l'appareil, conformément 

aux  conditions  spécifiées  au  point  1  concernant 

les explications des symboles. L'utilisation d'un 

équipement de protection individuelle approprié et 

certifié réduit le risque de blessures.

d) 

Afin  d'éviter  une  mise  en  marche  accidentelle, 

assurez-vous que l'interrupteur est en position 

d'arrêt avant de connecter l'appareil à une source 

d'alimentation. 

e) 

Ne surestimez pas vos capacités. Gardez l'équilibre 

et adoptez une bonne position durant le travail. 

Cela vous permet d'avoir un meilleur contrôle sur 

l'appareil en cas de situation inattendue.

f) 

Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. 

Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin 

des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux 

ou les cheveux longs peuvent être saisis par les 

pièces mobiles.

g)  Retirez les outils de réglage ou les clés avant de 

mettre l'appareil en marche. Un outil ou un bouton 

qui reste dans une partie rotative de l'appareil peut 

causer des blessures.

3.4 Utilisation sûre de l'appareil

a) 

Ne  surchauffez  pas  l'appareil.  Utilisez  des  outils 

appropriés pour l'application correspondante. 

Un bon choix des appareils permet une meilleure 

exécution du travail pour lequel ils sont prévus.

b) 

N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur de Marche/

Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume 

ou ne s'éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas 

être contrôlés par interrupteur sont dangereux et 

doivent être réparés.

1. 

Couvercle du balai de charbon

2. Poignée

3. 

Bouton de réglage de la vitesse

4. 

Point de fixation du mélangeur

5. Clé

6. 

Outil de travail

7. 

Sélecteur du mode de fonctionnement

Содержание MSW MSW-ST1800WP

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E STIRRER MSW ST1800WP ...

Страница 2: ...gegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird Erläuterung...

Страница 3: ... an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durchgefü...

Страница 4: ...uitable for external use reduces the risk of electric shock e If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 2 Safety at the workplace a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to anticipate what may happen observe wh...

Страница 5: ...raniczenia hałasu urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu Objaśnienie symboli UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczenia...

Страница 6: ...j przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby ...

Страница 7: ...právně nebo je poškozeno ihned jej vypněte a nahlaste to autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti ohledně správného fungování zařízení kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte ...

Страница 8: ...le des risques causés par l émission de bruit Explication des symboles ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand 2 SÉCURITÉ D EMPLOI Appareils électriques ATTENTION Lisez attentivement toutes les consignes de...

Страница 9: ...s consignes de sécurité et d hygiène pour la manutention manuelle pour le pays dans lequel l appareil va être utilisé sont à prendre en compte j Évitez les situations dans lesquelles l appareil arrête de marcher en plein fonctionnement sous une lourde charge Ceci peut entraîner une surchauffe des éléments de transmission et donc un endommagement de l appareil k Ne touchez à aucune pièce ou pièce a...

Страница 10: ...apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare l unità Rischio di scossa elettrica Non coprire le entrate e le uscite dell aria Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in movimento 3 1 Sicurezza elettrica a La spina del dispositivo deve essere inserita nella presa Non cambiare la spina in alcun modo Le spine e le prese originali ri...

Страница 11: ... datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible Explicación de los símbolos ATENCIÓN En este manual se i...

Страница 12: ...pinturas y productos de consistencia similar El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del producto 4 1 Descripción del aparato Rev 22 02 2018 8 7 6 9 1 2 3 4 5 1 Cubierta de las escobillas de carbón 2 Asa 3 Mando de control de velocidad 4 Enganche para el cabezal mezclador 5 Llave 6 Herramienta inserto 7 Selector de modo de operación 8 Interruptor de encendido 9 Mando ...

Страница 13: ...ut subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos ...

Страница 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 22 02 2018 26 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Отзывы: