Expondo MSW MSW-ST1800WP Скачать руководство пользователя страница 12

23

Rev. 22.02.2018

¡Recuerde que la fuente de alimentación del aparato debe 

corresponderse con las indicaciones técnicas de la placa!

4.3 Trabajo con el equipo 

ENCENDIDO DEL APARATO

Para encender la unidad, presione y mantenga pulsada la 

tecla de encendido (8). El equipo se apagará cuando se 

suelte este botón.

Para  bloquear  la  tecla  de  encendido/apagado  (8)  y  así 

evitar que la unidad se apague al soltarla, pulse esta tecla 

de encendido/apagado (8) y la tecla de bloqueo (9). 

Presione brevemente la tecla de encendido (8) para 

detener el bloqueo.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE ROTACIÓN

El dispositivo tiene dos marchas, cuyos rangos de 

velocidad están indicados en la tabla de datos técnicos. La 

selección de la marcha se realiza mediante un interruptor 

(7). La velocidad se puede ajustar en el rango especificado 

utilizando el mando (3).

SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE CARBÓN

La máquina está equipada con escobillas de carbón 

intercambiables. Se debe comprobar su estado y sustituir 

los cepillos después de 60 horas de funcionamiento o en 

caso de desgaste. Cambie siempre ambas escobillas al 

mismo tiempo. 

Para cambiar las escobillas de carbón, desenrosque la 

cubierta (1), retire la pieza usada, inserte una nueva 

y vuelva a colocar la tapa (1). 

La sustitución debe ser realizada por una persona experta 

y cualificada utilizando exclusivamente piezas originales.

¡ATENCIÓN

! Antes de cambiar las escobillas, asegúrese de 

que la unidad esté apagada y la fuente de alimentación 

desconectada.

4.4 Limpieza y mantenimiento 

• 

Desconecte el aparato de la red eléctrica después de 

su utilización y antes de cada limpieza.

• 

Limpie todo el aparato con un producto de limpieza 

sensible y no corrosivo, y séquelo con un paño suave. 

• 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

cepillo y aire comprimido.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco 

y protegido de la humedad y la radiación solar 

directa.

22

e)  Mantener el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  en 

piezas móviles (fractura de piezas y componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g)  La reparación y el mantenimiento de los equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  garantizar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Al transportar y trasladar el equipo desde su lugar 

de almacenamiento hasta su lugar de utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

j)  Evite situaciones en las que el aparato haya 

de  trabajar  en  exceso.  Esto  podría  ocasionar  el 

sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, 

daños en el equipo. 

k) 

No toque ninguna pieza móvil o accesorio a menos 

que el aparato haya sido desconectado de la 

corriente.

4. Instrucciones de uso

Este  dispositivo  está  diseñado  para  mezclar  hormigón, 

cemento, pinturas y productos de consistencia similar.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del producto.

4.1 Descripción del aparato

Rev. 22.02.2018

8

7

6

9

1

2
3
4
5

1. 

Cubierta de las escobillas de carbón

2. Asa

3. 

Mando de control de velocidad

4. 

Enganche para el cabezal mezclador

5. Llave

6. 

Herramienta inserto

7. 

Selector de modo de operación

8. 

Interruptor de encendido

9. 

Mando de bloqueo

4.2 Preparación para la operación 

INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA:

Atornille al enganche correspondiente la herramienta de 

rosca M14 seleccionada. Apriete con una llave de tuercas 

(5). Compruebe siempre antes de comenzar a trabajar que el 

agitador esté instalado correctamente.

¡ADVERTENCIA! 

Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad.

3.3 Seguridad personal

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención durante el trabajo puede causar lesiones 

graves.

c) 

Utilice el equipo de protección personal necesario 

para el manejo de este dispositivo, de acuerdo con 

las  especificaciones  indicadas  en  el  punto  1,  en  el 

que se describen los símbolos. El uso de un equipo 

de  protección  individual  apropiado  y  certificado 

reduce el riesgo de lesiones.

d)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectarlo a una fuente de alimentación.

e)  No sobrestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

f) 

No utilice ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, 

la ropa y los guantes lejos de las partes móviles. Las 

prendas holgadas, las joyas o el pelo largo pueden 

ser atrapados por piezas móviles.

g) 

Retire todas las herramientas o llaves de ajuste antes 

de encender la unidad. Una herramienta o llave 

sobre  en  una  parte  giratoria  del  equipo  podría 

causar lesiones.

3.4 Manejo seguro del aparato

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada aplicación. La 

correcta selección del aparato para realizar el trabajo 

requerido mejora el rendimiento.

b)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no encendiera o apagara). 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos, pueden y deben ser 

reparados.

c) 

Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar 

herramientas, desconecte el enchufe de la toma 

de corriente. Estas medidas preventivas reducen el 

riesgo de una puesta en marcha accidental.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas, este equipo puede representar un 

peligro.

f) 

En caso de incendio, utilizar únicamente extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

g) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de 

atención puede llevar a la pérdida de control del 

equipo).

h) 

¡En caso de peligro vital o de lesiones, accidentes 

o averías, detenga el aparato pulsando el botón de 

PARADA DE EMERGENCIA (NOTSTOPP)!

Содержание MSW MSW-ST1800WP

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E STIRRER MSW ST1800WP ...

Страница 2: ...gegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird Erläuterung...

Страница 3: ... an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durchgefü...

Страница 4: ...uitable for external use reduces the risk of electric shock e If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 2 Safety at the workplace a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to anticipate what may happen observe wh...

Страница 5: ...raniczenia hałasu urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu Objaśnienie symboli UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczenia...

Страница 6: ...j przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby ...

Страница 7: ...právně nebo je poškozeno ihned jej vypněte a nahlaste to autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti ohledně správného fungování zařízení kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte ...

Страница 8: ...le des risques causés par l émission de bruit Explication des symboles ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand 2 SÉCURITÉ D EMPLOI Appareils électriques ATTENTION Lisez attentivement toutes les consignes de...

Страница 9: ...s consignes de sécurité et d hygiène pour la manutention manuelle pour le pays dans lequel l appareil va être utilisé sont à prendre en compte j Évitez les situations dans lesquelles l appareil arrête de marcher en plein fonctionnement sous une lourde charge Ceci peut entraîner une surchauffe des éléments de transmission et donc un endommagement de l appareil k Ne touchez à aucune pièce ou pièce a...

Страница 10: ...apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare l unità Rischio di scossa elettrica Non coprire le entrate e le uscite dell aria Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in movimento 3 1 Sicurezza elettrica a La spina del dispositivo deve essere inserita nella presa Non cambiare la spina in alcun modo Le spine e le prese originali ri...

Страница 11: ... datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible Explicación de los símbolos ATENCIÓN En este manual se i...

Страница 12: ...pinturas y productos de consistencia similar El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del producto 4 1 Descripción del aparato Rev 22 02 2018 8 7 6 9 1 2 3 4 5 1 Cubierta de las escobillas de carbón 2 Asa 3 Mando de control de velocidad 4 Enganche para el cabezal mezclador 5 Llave 6 Herramienta inserto 7 Selector de modo de operación 8 Interruptor de encendido 9 Mando ...

Страница 13: ...ut subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos ...

Страница 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 22 02 2018 26 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Отзывы: