Expondo MSW MSW-ST1800WP Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte 

erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden 

können.

c) 

Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte 

das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

d)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

e) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Keine Reparaturen auf eigene 

Faust durchführen!

f) 

Bei Brand oder Feuer zum Löschen des Geräts nur 

Pulver-Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO

2

verwenden.

g) 

Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz nicht 

anwesend sein. (Unachtsamkeit kann zum Verlust 

der Kontrolle über das Gerät führen).

h)  Im Falle einer Lebens – oder Gesundheitsgefahr, 

eines Unfalls oder eines Ausfalls, stoppen Sie das 

Gerät durch Drücken der NOTSTOPP-TASTE!

HINWEIS!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.

3.3 Persönliche Sicherheit

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn 

diese die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen, 

einschränken.

b)  Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand beim Betreiben 

des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

c) 

Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung, die für 

den Betrieb des Gerätes entsprechend den in Punkt 1 

der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben 

erforderlich ist. Die Verwendung geeigneter, 

zertifizierter 

persönlicher 

Schutzausrüstung 

verringert das Verletzungsrisiko.

d)  Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu 

vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der 

Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle 

ausgeschaltet ist.

e) 

Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie 

Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies 

gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im 

Falle unerwarteter Situationen.

f)  Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. 

Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von 

beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck 

oder lange Haare können durch bewegliche Teile 

ergriffen werden.

g) 

Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, 

bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder 

eine Taste, die in einem rotierenden Teil des Gerätes 

verbleibt, kann zu Verletzungen führen.

3.4 Sichere Anwendung des Geräts

a)  Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie 

geeignete Werkzeuge für die entsprechende 

Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte führen die 

Arbeit, für die sie vorgesehen sind, besser aus.

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert (nicht 

ein – oder ausschaltet). Geräte, die per Schalter nicht 

gesteuert werden können, sind gefährlich, können 

nicht funktionieren und müssen repariert werden.

c) 

Vor dem Einstellen, dem Auswechseln von Zubehör 

oder dem Beiseitelegen von Werkzeug, ziehen 

Sie den Stecker aus der Steckdose. Eine solche 

vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer 

versehentlichen Inbetriebnahme.

d)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch 

die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen 

unerfahrener Personen können derlei Geräte eine 

Gefahr darstellen.

e)  Halten Sie das Gerät in einwandfreiem Zustand. 

Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine 

Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen 

Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder 

andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der 

Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines 

Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur 

gegeben werden. 

f) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

g)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur 

von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit  Original-

Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die 

Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.

h) 

Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes 

zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden

i) 

Beim Transport und beim Verlegen des Gerätes 

vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind 

die Sicherheits – und Hygienevorschriften für 

die manuelle Handhabung für das Land zu 

berücksichtigen, in dem das Gerät verwendet wird.

j) 

Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät bei 

laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. Dies 

kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten 

und damit zu einer Beschädigung des Gerätes führen. 

k)  Berühren Sie keine beweglichen Teile oder 

Zubehörteile, es sei denn, das Gerät wurde vom Netz 

getrennt.

4. Nutzungsbedingungen

Der RÜHRER ist zum Mischen von Beton, Zement, Farben 

und Produkten mit ähnlicher Konsistenz bestimmt.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

4.1 Gerätebeschreibung

Rev. 22.02.2018

Rev. 22.02.2018

1. 

Haube der Kohlebürste

2. 

Griff

3. Geschwindigkeitsregelungsknopf

4. Rührwerk-Einbaustelle

5. Schlüssel

6. Arbeitswerkzeug

7. Betriebswahl-Schalter

8. Ein-/Aus-Taste

9. Sperrtaste
4.2 Vorbereitung zum Betrieb

WERKZEUGEINBAU

Das gewählte M14-Gewindewerkzeug (4) an der 

Montagestelle einschrauben. Mit einem Schraubenschlüssel 

(5) festziehen. Vergewissern Sie sich vor Beginn der 

Arbeiten immer, dass das Rührwerk richtig montiert ist.

Denken Sie daran, dass die Stromversorgung des Gerätes 

den Angaben auf dem Typenschild entspricht!

4.3 Arbeit mit dem Gerät 

GERÄT EINSCHALTEN

Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein- /Aus- (8)

Taste gedrückt, das Gerät wird ausgeschaltet, wenn die 

Taste losgelassen wird.

Um die Ein- /Aus- (8)Taste zu sperren (damit das Gerät 

nicht ausgeschaltet wird, wenn die Ein- /Aus- (8)Taste 

losgelassen wird), drücken Sie die Ein-/Aus- (8)Taste und 

die Sperrtaste(9). Drücken Sie kurz die Ein-/Aus- (8)Taste, 

um die Sperre aufzuheben.

DREHGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

Das Gerät verfügt über zwei Gänge mit den in der Tabelle 

der technischen Daten angegebenen Drehzahlbereichen. 

Die Auswahl des Betriebs erfolgt über einen Schalter (7). 

Die Geschwindigkeit kann über das Einstellrad (3) in den 

angegebenen Bereichen eingestellt werden.

AUSTAUSCH DER KOHLEBÜRSTEN

Die Maschine ist mit austauschbaren Kohlebürsten 

ausgestattet. Die Überprüfung des technischen 

Zustands und der Austausch der Bürsten sollten nach 

60 Betriebsstunden des Gerätes oder bei Verschleiß 

durchgeführt werden. Wechseln Sie immer beide Bürsten 

gleichzeitig. 

Zum Wechseln der Kohlebürsten den Deckel (1) 

abschrauben, die verbrauchte Bürste herausziehen, eine 

neue einsetzen und den Deckel (1) aufsetzen. 

Der Austausch sollte von einer sachkundigen und 

qualifizierten  Person  durchgeführt  werden,  die 

ausschließlich Originalteile verwendet.

ACHTUNG! Vor dem Austausch der Bürsten hat man sich 

zu vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet und die 

Stromversorgungsleitung abgetrennt wurde.

Reinigung und Wartung

• 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das 

Gerät von der Stromversorgung.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe

• 

Die  Belüftungsöffnungen  sind  mit  Pinsel  und 

Druckluft zu reinigen.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

8

7

6

9

1

2
3
4
5

Содержание MSW MSW-ST1800WP

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E STIRRER MSW ST1800WP ...

Страница 2: ...gegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird Erläuterung...

Страница 3: ... an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durchgefü...

Страница 4: ...uitable for external use reduces the risk of electric shock e If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 2 Safety at the workplace a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to anticipate what may happen observe wh...

Страница 5: ...raniczenia hałasu urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu Objaśnienie symboli UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczenia...

Страница 6: ...j przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby ...

Страница 7: ...právně nebo je poškozeno ihned jej vypněte a nahlaste to autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti ohledně správného fungování zařízení kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte ...

Страница 8: ...le des risques causés par l émission de bruit Explication des symboles ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand 2 SÉCURITÉ D EMPLOI Appareils électriques ATTENTION Lisez attentivement toutes les consignes de...

Страница 9: ...s consignes de sécurité et d hygiène pour la manutention manuelle pour le pays dans lequel l appareil va être utilisé sont à prendre en compte j Évitez les situations dans lesquelles l appareil arrête de marcher en plein fonctionnement sous une lourde charge Ceci peut entraîner une surchauffe des éléments de transmission et donc un endommagement de l appareil k Ne touchez à aucune pièce ou pièce a...

Страница 10: ...apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare l unità Rischio di scossa elettrica Non coprire le entrate e le uscite dell aria Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in movimento 3 1 Sicurezza elettrica a La spina del dispositivo deve essere inserita nella presa Non cambiare la spina in alcun modo Le spine e le prese originali ri...

Страница 11: ... datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible Explicación de los símbolos ATENCIÓN En este manual se i...

Страница 12: ...pinturas y productos de consistencia similar El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del producto 4 1 Descripción del aparato Rev 22 02 2018 8 7 6 9 1 2 3 4 5 1 Cubierta de las escobillas de carbón 2 Asa 3 Mando de control de velocidad 4 Enganche para el cabezal mezclador 5 Llave 6 Herramienta inserto 7 Selector de modo de operación 8 Interruptor de encendido 9 Mando ...

Страница 13: ...ut subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos ...

Страница 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 22 02 2018 26 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Отзывы: