background image

14

15

PRIOR TO FIRST USE

Before using for the first time (or after a long period of 
storage), fill and boil the kettle three times before using. 

Follow the directions in “How to use the kettle” below.

Before using the press coffee maker for the first time, 
rinse the glass flask (8) thoroughly with cold water 

before using.

HOW TO USE THE KETTLE

1.  Open the lid () by pressing the opening button (4).
2.  Pour fresh water into the kettle. Fill the appliance 

with water at least to the minimum mark (“MIN”) and 
not exceeding the maximum mark (“MAX”) on the 
water level indicator (5)

.  Close the lid and ensure it clicks into place.
4.  Place the kettle on its base station (14) by 

positioning it so the stud on the base (10) fits into 

the hole on the underside of the kettle.

5.  Plug in and switch the power on.
      o   Caution! If you set the on/off switch (6) to the "I" 
           position before replacing the kettle on the base, 
           the kettle switches on automatically when 
           replaced on the base. For safety’s sake, check 
           the on/off switch position before replacing the 
           kettle on the base to avoid accidentally starting 
           the kettle.
6.  Switch on the appliance by switching the on/off 

button forward to "I". The on/off indicator in the 
water indicator lights up, when the appliance is on 
and heating the water.

The water will boil within a few minutes, depending 
on the amount in the kettle. If you want to interrupt 
the boiling, you can do this at any time by switching 
the on/off button backward to "O". Once the water is 
boiling, the kettle will automatically switch off thanks to 
the integrated thermostat. The indicator light comes off 
when the appliance is stopped and the on/off button 
automatically switches to position “0”.

Anti boil-dry device

If you switch the kettle on without having filled it with 

water, or when the water level is below the “MIN” mark, 
the anti boil-dry device will automatically switch it off. 
The kettle can be switched on normally, as soon as it is 

filled with a sufficient amount of water.

Storage

If the kettle is to be stored for any length of time without 
use, the cord can be rolled up around the inside of the 
base. Ensure the appliance is clean and dry before 
storing.

HOW TO USE THE PRESS COFFEE MAKER

It is easy and quick to make fresh and delicious coffee 
in the accompanying press coffee maker. 
TIP! In order to get the best result, use medium or 

coarsely ground coffee, since very finely ground coffee, 
such as espresso coffee, can penetrate or clog the filter 

(11).

1.  Remove the lid (9) and accessories from the glass 

flask.

2.  Add coffee to the glass flask – 1 measuring spoon 

per cup.

.  Pour the required amount of near boiling water over 

the coffee (for instance from the accompanying 

kettle). Do not fill above 3 cm from the edge of the 
glass flask.

4.  Pull the piston (10) all the way up, so that the filter is 

pulled right up under the lid. Put the lid on the flask 

without pressing the piston into the coffee.

5.  Leave the coffee to infuse for -6 minutes 

depending on the required strength.

6.  Gently press the piston to the bottom, so that the 

filter is pushed through the coffee and collects the 
residue at the bottom of the flask.

7.  Pour the coffee without lifting off the lid.

CLEANING THE KETTLE
When cleaning the appliance, you should pay 
attention to the following points:

•  Remove the plug from the wall socket and allow the 

appliance to cool down before cleaning.

•  Do not immerse in water or any other liquid.
•  Wipe using a well-wrung cloth and hot water. A little 

detergent can be added if the appliance is heavily 
soiled.

•  Never use scouring powder, steel scourers or 

other strong cleaning agents to clean the interior 
or exterior surfaces of the appliance, as they may 
scratch the surfaces.

•  Make sure that no water gets into the connector on 

the base or the hole in the underside of the kettle.

Decalcifying the kettle

The lime content of ordinary tap water means limescale 
may gradually be deposited inside. This limescale may 
be loosened using acetic acid (NOT ordinary vinegar) or 
descaler, available in supermarkets, etc.

1.  Mix 1 dl acetic acid with  dl cold water, or follow 

the instructions on the descaler packaging.

2.  Pour the solution into the kettle and switch it on.
.  Allow the solution to boil twice and then pour it out.

4.  To remove the final residues of limescale and acetic 

acid, pour cold water into the kettle again (up to the 
"MAX" mark) and switch it on.

5.  Pour out the water once it has boiled.
6.  Repeat the process described under points 4-5 

three times.

7.  The filter (11) may be gently removed from the 

locking devices in the spout (1). 

8.  Place the filter in a cup with descaler for a couple of 

hours and thoroughly rinse it after decalcifying.

9.  Gently replace the filter in the spout so that it is 

gripped and held in place by the locking devices.

The appliance now ready for use.

Содержание 245-059

Страница 1: ...ss 5 NO Ledningsfri vannkoker og presskanne 8 FI Johdoton vedenkeitin ja pressopannu 11 UK Cord free electrical kettle and press coffee maker 14 DE Kabelloser elektrischer Wasserkocher und Kaffeebereiter 17 PL Bezprzewodowy czajnik elektryczny z zaparzaczem do kawy 20 245 059 www adexi eu ...

Страница 2: ...den varme damp når låget åbnes Rør aldrig ved elkedlen eller basen hvis du har våde eller fugtige hænder Placering af apparaterne Anbring altid apparaterne på et plant tørt stabilt og varmebestandigt underlag Anbring altid apparaterne bagest på køkkenbordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner duge eller lignende Apparaterne må ikke placeres eller opbevares i nærheden af andr...

Страница 3: ...ltat bør du bruge en mellem eller groftmalet kaffe da meget fintmalet kaffe som f eks espressokaffe kan trænge igennem filteret 11 eller stoppe det til 1 Fjern låget 9 og de tilhørende dele fra glaskolben 2 Fyld kaffe i glaskolben 1 måleske pr kop du ønsker at lave 3 Hæld den ønskede mængde næsten kogende vand over kaffen f eks fra den medfølgende elkedel Du må højst fylde vand til 3 cm under kant...

Страница 4: ...visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler du købte det af på betingelse af at du køber nyt udstyr Kontakt forhandleren distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været fo...

Страница 5: ...n eller basstationen med våta eller fuktiga händer Placering av apparaterna Placera alltid apparaterna på ett plant torrt stabilt och värmetåligt underlag Placera alltid apparaterna längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material t ex gardiner dukar och liknande Apparaterna får inte placeras eller förvaras nära andra värmekällor Får ej övertäckas Sladd stickkontakt och elutt...

Страница 6: ...öljande kaffepressen TIPS För att erhålla bästa resultat använd medel till grovmalet kaffe eftersom mycket finmalet kaffe som t ex espressokaffe kan tränga igenom eller täppa igen filtret 11 1 Ta bort lock 9 och tillbehör från glasbehållaren 2 Tillsätt kaffe i glasbehållaren 1 mätsked per kopp 3 Häll erforderlig mängd nästan kokande vatten över the kaffet t ex från den medföljande vattenkokaren Fy...

Страница 7: ...använda utrustning till angivna insamlingsplatser I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning Kontakta din återförsäljare distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om ov...

Страница 8: ...amp når du åpner lokket Ikke ta på vannkokeren eller sokkelen med våte eller fuktige hender Plassering av apparatene Apparatene skal alltid stå på et jevnt tørt stabilt og varmebestandig underlag Plasser alltid apparatene innerst på kjøkkenbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Apparatene må ikke plasseres eller oppbevares i nærheten av andre varmekilder M...

Страница 9: ...og enkelt å lage fersk og god kaffe i den medfølgende presskannen TIPS Du oppnår best resultat ved å bruke middels til grovt malt kaffe Finmalt kaffe som espressokaffe kan trenge gjennom filteret eller tette det 11 1 Ta av lokket 9 og tilbehøret fra glasskolben 2 Ha kaffe i glasskolben 1 måleskje per kopp 3 Hell i ønsket mengde vann som er nær kokepunktet over kaffen for eksempel fra den medfølgen...

Страница 10: ...emsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det Kontakt forhandleren distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke hvis instruksene ovenfor ikke følges apparatet er blitt tuklet med apparatet er brukt feil har vær...

Страница 11: ...e kuivalle vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle Sijoita laitteet aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista Laitteita ei saa sijoittaa tai varastoida muiden lämmönlähteiden läheisyyteen Älä peitä laitteita Johto pistoke ja pistorasia Tarkista säännöllisin väliajoin ettei laitteen virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut Älä käytä lai...

Страница 12: ...nuun täyttämätöntä tilaa vähintään 3 cm yläreunasta 4 Vedä mäntä 10 kokonaan ylös niin että suodatin on mahdollisimman lähellä kantta Aseta kansi kannun päälle mutta älä paina mäntää vielä kahviin 5 Anna kahvin hautua 3 6 minuuttia riippuen haluamastasi vahvuudesta 6 Paina mäntä pohjaan varovasti Suodatin kulkee kahvin läpi ja kerää purut kannun pohjalle 7 Tarjoile kahvi nostamatta kantta paikoilt...

Страница 13: ...nmyyjältäsi tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuo...

Страница 14: ...ettle or base station if your hands are wet or damp Positioning of the appliances Always place the appliances on a level dry stable and heat resistant surface Always place the appliances at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar The appliances must not be placed or stored near other sources of heat Do not cover Cord plug ...

Страница 15: ...rder to get the best result use medium or coarsely ground coffee since very finely ground coffee such as espresso coffee can penetrate or clog the filter 11 1 Remove the lid 9 and accessories from the glass flask 2 Add coffee to the glass flask 1 measuring spoon per cup 3 Pour the required amount of near boiling water over the coffee for instance from the accompanying kettle Do not fill above 3 cm...

Страница 16: ... free of charge In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it if you are purchasing new equipment Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions are not followe...

Страница 17: ...hklappen des Deckels tritt heißer Dampf aus Fassen Sie Wasserkocher oder Basis niemals mit nassen oder feuchten Händen an Aufstellen der Geräte Stellen Sie die Geräte stets auf eine ebene trockene stabile und hitzebeständige Oberfläche Die Geräte sollten stets hinten auf der Küchentheke stehen und zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen Tischdecken usw muss ein Sicherheitsabstand bestehen Die Gerä...

Страница 18: ... vor dem Wegstellen sauber und trocken ist VERWENDUNG DES KAFFEEBEREITERS Das Zubereiten von köstlichem Kaffee in dem im Lieferumfang enthaltenen Kaffeebereiter geht einfach und schnell TIPP Um das beste Ergebnis zu erzielen sollte mittel und grob gemahlener Bohnenkaffee verwendet werden weil sehr fein gemahlener Kaffee wie Espresso durch den Filter 11 gelangen bzw diesen verstopfen kann 1 Deckel ...

Страница 19: ...ss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln die Verwertung die Handhabung und das Recycling von Elektro und Elektronikmüll sorgen Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem Einzelhändler bei dem sie gekauft wurden kostenfrei wieder abgegeben werden sofer...

Страница 20: ...rządzeń podczas ich użytkowania lub tuż po wyłączeniu gdyż nagrzewają się one do wysokiej temperatury Można dotykać jedynie uchwytu i pokrywy Należy uważać na gorącą parę podczas otwierania pokrywy Nigdy nie dotykać czajnika ani podstawy mokrymi lub wilgotnymi rękoma Ustawianie urządzeń Należy zawsze stawiać urządzenia na poziomej suchej stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni Urząd...

Страница 21: ...ie od ilości znajdującej się w czajniku woda zostanie zagotowana w ciągu kilku minut Jeżeli chcesz przerwać gotowanie możesz to zrobić w dowolnej chwili ustawiając przycisk zasilania w pozycji O Dzięki wbudowanemu termostatowi czajnik wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody Kiedy urządzenie się wyłączy wskaźnik zasilania zgaśnie a przycisk zasilania powróci automatycznie do pozycji 0 Funkcja...

Страница 22: ...e wyczyszczony i wypłukany Do czyszczenia elementów wewnętrznych lub zewnętrznych urządzenia nie należy stosować proszków ścierających skrobaczek metalowych ani innych silnych środków czyszczących gdyż mogą one porysować powierzchnię INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem Oznacza to że produktu nie należy wyrzucać wraz z norm...

Отзывы: