EWT Optiflame GISELLA Скачать руководство пользователя страница 8

- 5 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

Generalidades

Extraiga la estufa del embalaje con cuidado y consérvelo para su uso posterior, en

caso de mudanza o de devolución al proveedor.
El efecto de llama que incluye el fuego de esta estufa puede utilizarse con o sin calor,

para disfrutar de su reconfortante sensación en cualquier época del año. La utilización

del efecto llama apenas requiere electricidad.
Estos modelos están diseñados para colocarlos de pie, generalmente contra una

pared.
Antes de conectar la estufa compruebe que la corriente de alimentación es la indicada

en ella. 

Tenga en cuenta que, si se utiliza en un entorno con ruido ambiental muy bajo,

quizá se oiga el sonido que produce el funcionamiento del efecto llama. Este

ruido es normal y no debe ser motivo de preocupación. 

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA 

Esta estufa se tiene que conectar exclusivamente a una fuente de alimentación de

CA ~ y la tensión indicada en la misma debe coincidir con la tensión de alimentación.
Antes de encenderla, lea atentamente las advertencias de seguridad y las

instrucciones de uso.

Fijación mural 

- consulte la

 Fig. 1

El aparato debe montarse de forma segura utilizando el tornillo y el taco para paredes

de ladrillo macizo u hormigón suministrados. 
Nota: en paredes de entramado se requieren afianzadores especiales; consulte en el

diagrama la posición de los tornillos de fijación.

Controles

 - véase Fig. 2

Tres conmutadores ofrecen una variada selección de ajustes de calefacción. El

aparato se encuentra en modo de espera cuando está conectada la alimentación.

Viene indicado por el neón rojo situado detrás de la pantalla con efecto de fuego. Los

dos interruptores de selección se encuentran en la posición de ENCENDIDO (ON)

cuando en el lado que incluye las marcas (por ejemplo: 

I

 o 

II

) está pulsado.

Interruptor de espera 

Controla el suministro eléctrico de la estufa y el efecto

de llama.

(Mando a distancia - 1/0)

Pulse una vez para poner en marcha el producto y

pulse de nuevo para volver al modo de espera (también

puede utilizar el mando a distancia).

Si los interruptores de selección 2 y 3 están en la

posición APAGADO (OFF), el producto funcionará

únicamente con el efecto de llama.

Interruptor de selección 2  (I) Proporciona una potencia calorífica de 750W
Interruptor de selección 3 (II) Proporciona  una  potencia  calorífica  de  1500W  junto

con el interruptor 2

Mando a distancia

 

- consulte la 

Fig. 6

Su alcance máximo es de ~ 15 metros.
Advertencia: El receptor tarda un tiempo en responder a la señal del transmisor. 
Para garantizar el correcto funcionamiento, no pulse los botones más de una vez

hasta que hayan transcurrido un par de segundos.
Encontrará más información sobre su funcionamiento en la sección 'Controles' de

este folleto de instrucciones.

Información sobre las pilas 

- véase la 

Fig. 6

1.  Abra el compartimento de las pilas, deslizando la tapa situada en la parte posterior

del mando a distancia.

2.  Instale las pilas AAA en el mando a distancia.
3.  Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

Deseche las pilas que tengan fugas

Deseche las pilas correctamente, de acuerdo con la normativa del país.
Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente, se

inserta mal, no se reemplaza al mismo tiempo que las demás, se arroja al fuego

o se intenta recargarla, si no es recargable.

Disyuntor térmico de seguridad

El disyuntor térmico por recalentamiento apaga la estufa automáticamente en caso de

fallo. Apague el aparato o extraiga el enchufe de la toma de corriente. El aparato

puede utilizarse nuevamente tras un breve periodo de enfriamiento. Si este fallo se

repite, consulte a su proveedor.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos por restablecimiento accidental del disyuntor

térmico, la alimentación de este aparato no debe proceder de un dispositivo de

conexión externo, como por ejemplo un temporizador, ni conectarse a un circuito

encendido y apagado regularmente por la empresa proveedora del fluido eléctrico.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO,

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

Sustitución de las bombillas

 

- véase la 

Fig. 3

Fig. 4 

Fig. 5

Las bombillas están situadas detrás del panel posterior. Para acceder a las bombillas

deben retirarse los tornillos indicados en la 

Fig. 3

, que sujetan el panel posterior.

Retire el panel como se indica en la 

Fig. 4

.

Retire la bombilla defectuosa, desenroscándola como se indica en la 

Fig. 5

.

Sustitúyala por una bombilla transparente E14 SES de 60 W, en forma de llama de

vela. Tenga cuidado de no apretar la bombilla excesivamente.
Vuelva a colocar el panel posterior y fíjelo con los tornillos.

Limpieza

ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA ESTUFA, DESCONÉCTELA SIEMPRE

DE LA RED.

Utilice un paño suave para el polvo y evite los productos de limpieza abrasivos. La

pantalla de cristal se debe limpiar cuidadosamente con un trapo suave. NO utilice

limpiacristales de marca.
Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa

puede utilizar ocasionalmente el cepillo más suave de la aspiradora.
Es posible limpiar el cristal interno y el conjunto de troncos quitando el panel de cristal

externo. Para quitar el cristal externo, quite los 4 tornillos sujetando la rejilla, (consulte

la Fig.7), saque la rejilla y levante el cristal externo. Reacondicione el cristal externo

a la inversa de lo anterior. 
ADVERTENCIA: No opere el producto sin la rejilla y el cristal externo bien colocado

ya que esto puede afectar la operación del  calentador.

Reciclaje

Para productos eléctricos comercializados en la Comunidad Europea.

Los productos eléctricos que han agotado su vida útil no deben desecharse

junto con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones apropiadas. Para

obtener información sobre el reciclaje en su país, póngase en contacto con las

autoridades locales o con su proveedor.

Servicio posventa

Para solicitar servicio posventa o adquirir algún recambio, diríjase al proveedor del

aparato o llame al número de atención al cliente de su país, que figura en la tarjeta de

garantía. No nos devuelva un producto defectuoso sin antes consultar con el servicio

técnico, para evitar pérdidas o daños y que podamos ofrecerle un servicio satisfactorio

lo antes posible. Guarde el recibo como prueba de compra.

Aviso de seguridad importante:
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben adoptarse

precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica

y daño a las personas, entre ellas las siguientes:
Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de instalarlo y ponerlo

en marcha.
No lo utilice al aire libre.
No lo utilice cerca de un baño, una ducha o una piscina.
No coloque la estufa justo debajo de una toma de corriente o de una caja de

conexiones.
Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños u otras personas sin

ayuda o supervisión, si sus condiciones físicas, sensoriales o mentales les

impiden usarlo de manera segura. Los niños deben estar vigilados, para

asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No utilice esta estufa en serie con un control térmico, un programador, un

temporizador ni con cualquier otro dispositivo que encienda la calefacción

automáticamente, porque existe el riesgo de incendio si la estufa se cubre

o se desplaza accidentalmente.
Este calefactor no cuenta con un dispositivo de control de la temperatura de

la habitación. No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando

estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir de la habitación

por sí solas, a menos que haya una vigilancia continua.
Compruebe que mobiliario, cortinas u otros materiales combustibles están

situados a más de 1 metro de distancia de la estufa.
En caso de que se produzca un fallo, desenchufe la estufa.
Desenchufe la estufa si no va a utilizarla durante mucho tiempo.
Aunque esta estufa cumple con las normas de seguridad, no es aconsejable

colocarla sobre alfombras muy mullidas o de pelo largo.
Coloque el aparato de forma que el enchufe esté accesible.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el técnico o la persona

igualmente cualificada tendrán que cambiarlo para evitar cualquier peligro.
Mantenga el cable de alimentación alejado de la parte delantera de la estufa.

ADVERTENCIA: Para evitar recalentamientos, no cubra la estufa. No

deposite tejidos ni prendas sobre la estufa, ni obstruya la circulación

del aire alrededor de la misma. El símbolo de Advertencia incorporado

a la estufa indica que no debe cubrirse.

ES

Содержание GISELLA

Страница 1: ...opean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU ...

Страница 2: ...1 2 4 3 5 6 7 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Страница 4: ...and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Cleaning WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners The glas...

Страница 5: ...ernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigung WARNUNG VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Zu normalen Reinigungszwecken ein weiches sauberes Staubtuch verwenden n...

Страница 6: ... Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn plaats en zet het met de schroeven vast Reiniging WAARSCHUWING MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT Gebruik voor algemene reiniging ee...

Страница 7: ...ées à la figure 3 qui fixent le panneau arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉ...

Страница 8: ...e las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la bombilla defectuosa desenroscándola como se indica en la Fig 5 Sustitúyala por una bombilla transparente E14 SES de 60 W en forma de l...

Страница 9: ...ar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos Limpeza AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR O AQUECEDOR Para uma limpeza ...

Страница 10: ...vere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fig 5 Sostituirla con una lampadina nuova tipo candela chiara E14 SES da 60 W Avvitare la lampadina senza forzarla Rimettere in sede il pannello e fissarlo con le viti Pulizia AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA Per pulire il corpo dell unità usare un panno morbido per la polvere evitare i panni...

Страница 11: ...j panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do czyszczenia należy używać łagodnego środka czyszczącego nie wolno używać środków czy...

Страница 12: ...пежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на место и затяните винты Чистка ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА П...

Страница 13: ...ler fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID FRÅN VÄRMEAPPARATEN INNAN DU RENGÖR DEN Använd en mjuk dammtrasa för allmän rengöring använd aldrig sl...

Страница 14: ...ed en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med slibemiddel Glasruden skal rengøres forsigtigt med en blød klud Brug IKKE varemærkebeskyttede glasrengøringsmidler...

Страница 15: ... skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøring ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR RENGJØRING AV VARMEAPPARATET Bruk en myk ren støvklut til vanlig rengjøring Bruk aldri rengjøringsmidler med slipeeffekt...

Страница 16: ...aneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA LÄMMITIN AINA VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN PUHDISTUSTA Käytä yleispuhdistukseen puhdasta pehmeää pölypyyhettä älä koskaan käytä naarmuttavia puhdistusaineita Lasi tu...

Страница 17: ...l Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SIETE Na bežné čistenie použite mäkkú čistú handru nikdy nepoužíva...

Страница 18: ...tna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Za splošno čiščenje uporabite mehko čisto omelo nikoli ne upora...

Страница 19: ... drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE PRIJE ČIŠĆENJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Za čišćenje cijele peći koristite mekanu krpu z...

Страница 20: ...ögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha portörlőt soha ne használjon csiszolóanyagot tartalmazó tisztítószert A kémlelőablak üvegét puha törlőkendővel tisztítsa meg NE használjon ablaktisztító szereket A lerakódott pornak és egyéb szennyeződésnek a kifúvónyílás rácsáról történő eltávolítására h...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 24: ...bo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3...

Отзывы: