background image

4

 -

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

Informations générales

Déballer l’appareil avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation

ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour du produit au

fournisseur.
La cheminée électrique est dotée d’un effet flamme pouvant être utilisé avec ou sans

chauffage, de sorte qu’il est possible de bénéficier de son effet tranquillisant tout au

long de l’année. L’utilisation de la flamme seule ne requiert qu’une faible

consommation d’électricité.
Ces modèles sont destinés à être utilisés de manière autonome et se placent

normalement contre un mur.
Avant de brancher l’appareil de chauffage,

 

vérifier que la tension d’alimentation du

secteur est identique à celle indiquée sur l’appareil. 

Attention : L’effet flamme s’accompagne d’un son audible dans un environnement

silencieux. Ce son est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude. 

Branchements

AVERTISSEMENT – CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE

Cet appareil de chauffage doit être utilisé en courant alternatif uniquement et la tension

d’alimentation du secteur doit correspondre à la tension indiquée sur l’appareil.

Lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant de

mettre l’appareil en marche.

Fixation murale

 

- voir

 Fig. 1

L'appareil doit être solidement fixé au mur à l'aide de la cheville et de la vis fournies

pour les murs en aggloméré. 

Remarque - des fixations spéciales sont requises pour les cloisons, reportez-vous au

schéma pour connaître la position recommandée des vis de fixation.

( ATTENTION : Les normes Françaises ne permettent pas d’utiliser en position fixe

murale un chauffage muni d’une fiche de prise de courant. “Une connexion de sortie

adéquate du câblage électrique des locaux doit être fournie par le biais d’un

interrupteur bipolaire, doté d’une séparation de contact d’au moins 3mm dans tous les

pôles.L’installation doit être effectuée par un électricien compétent uniquement,

conformément aux règlementations locales en matière de câblage. )

Commandes

 - voir Fig. 2

Trois interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage. L'appareil est en mode veille

lorsque le câble secteur est branché. Ceci est indiqué par le néon rouge derrière l'écran

de l'effet flamme. Les deux sélecteurs sont en position MARCHE lorsque le côté portant

une inscription (

I

 ou 

II

) est enfoncé.

Bouton de veille 1 

Commande l'alimentation électrique de l'appareil de

chauffage et l'effet flamme.

(Télécommande - 1/0)

Appuyez une fois pour mettre l'appareil en marche et une

nouvelle fois pour revenir au mode " Veille " (vous pouvez

également utiliser la télécommande).

Si les deux sélecteurs 2 et 3 sont en position Arrêt, le

produit ne fonctionne qu'en effet flamme.

Sélecteur 2 (I)

Fournit une puissance calorifique de 750W.

Sélecteur 3 (II)

Fournit une puissance de 1500W avec l'interrupteur 2.

Télécommande

 - voir 

figure 6

La portée maximale de la télécommande est d'environ 15 mètres.
Avertissement :Il faut un certain temps pour que le récepteur réponde à l’émetteur.

Ne pas appuyer sur les boutons plus d’une fois dans un intervalle de deux secondes

pour assurer un fonctionnement correct.

Informations sur la batterie - voir figure 6

1.  Faire coulisser le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir.
2.  Installer des piles AAA dans la télécommande.
3.  Remettre le couvercle en place.

Mettre au rebut toute pile présentant des fuites

Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables.

L’électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de type différent sont

installées ensemble, si les piles sont installées de manière incorrecte, si toutes les piles

ne sont pas remplacées simultanément, si les piles sont mises au rebut dans un feu ou

en cas de tentative de rechargement d’une pile non rechargeable.

Disjoncteur thermique

Le disjoncteur de surchauffe intégré arrête automatiquement l’appareil en cas

d’anomalie. Arrêter l’appareil ou le débrancher. Après avoir un peu refroidi, l’appareil

peut à nouveau fonctionner. Si le problème se reproduit, contacter le revendeur.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques liés à la réinitialisation accidentelle du

disjoncteur, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion

externe, tel qu’une minuterie, ou branché à un circuit régulièrement mis hors et sous

tension.

Entretien

AVERTISSEMENT : TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR

AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN.

Remplacement des ampoules

 - voir 

figures 3

,

4

 et

5

Les ampoules se trouvent derrière le panneau arrière. Pour accéder aux ampoules,

retirer les vis représentées à la 

figure 3

 qui fixent le panneau arrière.

Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la 

figure 4

.

Retirer l’ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la 

figure 5

.

La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES. Veiller à ne pas serrer

l’ampoule de manière excessive.
Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l’aide des vis.

Nettoyage

AVERTISSEMENT – TOUJOURS DÉBRANCHER L’ALIMENTATION SECTEUR

AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.

Pour un nettoyage régulier, utiliser un chiffon à poussière doux et ne jamais utiliser de

produits nettoyants abrasifs. La vitre permettant de voir les flammes doit être nettoyée

délicatement avec un chiffon doux. NE PAS utiliser de produit spécifiquement conçu

pour le nettoyage des vitres.

Utiliser la brosse douce d’un aspirateur de temps à autre pour nettoyer la grille du

ventilateur et éliminer la poussière et les peluches qui se sont accumulées.

Il est possible de nettoyer la vitre intérieure et le support de bûches en retirant la vitre

extérieure. Pour démonter la vitre extérieure, retirez les 4 vis maintenant la grille en

position, (voir Fig.7), retirez la grille puis soulevez et dégagez la vitre extérieure.

Remontez la vitre extérieure en répétant les étapes ci-dessus dans le sens inverse.

AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner ce produit sans grille ni vitre extérieure

en position. Cela pourrait affecter le fonctionnement du chauffage.

Recyclage

Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne.

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets

ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Veuillez les recycler dans les endroits

prévus à cet effet. Contactez l'administration locale ou le revendeur pour

connaître la procédure de recyclage de votre pays.

Service après-vente

Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces détachées, contacter le

vendeur du produit ou le service d’assistance du pays désiré au numéro indiqué sur le

bon de garantie. Ne pas nous retourner un produit défectueux sans nous avoir averti

au préalable car celui-ci risquerait de se perdre ou de subir des dommages durant le

transport ; le délai requis pour offrir un service satisfaisant à l’utilisateur en serait

inévitablement affecté. Conserver soigneusement la facture en guise de preuve

d'achat.

Consignes de sécurité importantes :

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions

élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de

blessures corporelles, parmi lesquelles :

Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder

à l’installation et à l’utilisation.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne pas utiliser à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une

piscine.

Ne pas placer l’appareil de chauffage juste en dessous d’une prise murale ou

d’un boîtier de connexion.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance ou toute

personne dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne leur

permettent pas de l’utiliser en toute sécurité sans assistance. Cet appareil

n’est pas un jouet, veiller à ne pas laisser les enfants s’en servir sans

surveillance.

Ne pas utiliser l’appareil de chauffage en série avec un régulateur thermique,

un système de commande programmé, une minuterie ou tout autre dispositif

déclenchant automatiquement de la chaleur, car il existe un risque d’incendie

lorsque l’appareil de chauffage est accidentellement recouvert ou déplacé.

Cet appareil de chauffage n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la

température ambiante. Ne pas utiliser cet appareil dans des pièces de petites

dimensions lorsqu'elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas

capables de quitter les lieux par leurs propres moyens, sauf si une surveil-

lance constante est assurée.
S’assurer que les meubles, les rideaux ou les autres matériaux combustibles

sont positionnés à au moins 1 mètre de l’appareil de chauffage.

Débrancher l’appareil en cas d’anomalie.

Débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période

prolongée.

Bien que cet appareil de chauffage soit conforme aux normes de sécurité,

nous recommandons de ne pas l’utiliser sur une moquette extra-épaisse ou

sur des tapis à poils longs.

L’appareil doit être positionné de façon à rendre la prise accessible.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant

ou un réparateur ou toute personne suffisamment qualifiée afin d’écarter tout

risque.

Éloigner le cordon d’alimentation de la partie avant de l’appareil de

chauffage.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute surchauffe, ne pas couvrir

l’appareil. Ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur l’appareil de

chauffage ou entraver la circulation d'air autour de l'appareil. Le

symbole d’avertissement indique que l’appareil de chauffage ne doit

pas être couvert.

FR

Содержание GISELLA

Страница 1: ...opean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU ...

Страница 2: ...1 2 4 3 5 6 7 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Страница 4: ...and slide out panel as indicated on Fig 4 Remove the defective lamp by unscrewing it as shown in Fig 5 Replace with a 60W E14 SES Clear candle lamp Take care not to over tighten the lamp Refit the back panel and secure with the screws Cleaning WARNING ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER For general cleaning use a soft clean duster never use abrasive cleaners The glas...

Страница 5: ...ernen indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen Darauf achten dass die Leuchte nicht zu fest gedreht wird Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern Reinigung WARNUNG VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Zu normalen Reinigungszwecken ein weiches sauberes Staubtuch verwenden n...

Страница 6: ... Verwijder de defecte lamp door hem los te schroeven zoals afgebeeld in afb 5 Vervang hem door een 60W E14 SES transparante kaarslamp Let op dat u de lamp niet te strak aandraait Breng het achterpaneel weer op zijn plaats en zet het met de schroeven vast Reiniging WAARSCHUWING MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOOR ZIENING LOS VOORDAT U DE KACHEL SCHOONMAAKT Gebruik voor algemene reiniging ee...

Страница 7: ...ées à la figure 3 qui fixent le panneau arrière Retirer le panneau et le faire coulisser comme indiqué à la figure 4 Retirer l ampoule défectueuse en la dévissant comme indiqué à la figure 5 La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES Veiller à ne pas serrer l ampoule de manière excessive Remettre le panneau arrière en place et le fixer à l aide des vis Nettoyage AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉ...

Страница 8: ...e las bombillas véase la Fig 3 Fig 4 y Fig 5 Las bombillas están situadas detrás del panel posterior Para acceder a las bombillas deben retirarse los tornillos indicados en la Fig 3 que sujetan el panel posterior Retire el panel como se indica en la Fig 4 Retire la bombilla defectuosa desenroscándola como se indica en la Fig 5 Sustitúyala por una bombilla transparente E14 SES de 60 W en forma de l...

Страница 9: ...ar os parafusos indicados na Fig 3 Retire e deslize o painel como indicado na Fig 4 Retire a lâmpada defeituosa desapertando a como indicado na Fig 5 Substitua a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES Tenha cuidado em não apertar excessivamente a lâmpada Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos Limpeza AVISO RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR O AQUECEDOR Para uma limpeza ...

Страница 10: ...vere la lampadina da sostituire svitandola dall alloggiamento Fig 5 Sostituirla con una lampadina nuova tipo candela chiara E14 SES da 60 W Avvitare la lampadina senza forzarla Rimettere in sede il pannello e fissarlo con le viti Pulizia AVVERTENZA SCOLLEGARE SEMPRE L ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA Per pulire il corpo dell unità usare un panno morbido per la polvere evitare i panni...

Страница 11: ...j panel zgodnie z Rys 4 Wykręć spalone żarówki zgodnie z Rys 5 Zastąp je przezroczystymi żarówkami 60W E14 SES w kształcie świeczki Uważaj aby nie wkręcić jej za mocno Załóż ponownie tylny panel i przykręć śrubami Czyszczenie OSTRZEŻENIE ZAWSZE ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA GRZEJNIKA Do czyszczenia należy używać łagodnego środka czyszczącego nie wolno używać środków czy...

Страница 12: ...пежа задней панели показанные на рис 3 Выдвиньте и снимите заднюю панель как показано на рис 4 Извлеките неисправную лампу вывернув ее как показано на рис 5 Замените лампу на свечеобразную лампу накаливания мощностью 60 Вт серии E14 SES Не закручивайте лампу слишком сильно Установите заднюю панель на место и затяните винты Чистка ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА П...

Страница 13: ...ler fast baksidan avlägsnas Avlägsna och dra ut sidan så som visas i fig 4 Ta ut den trasiga lampan genom att skruva ur den som visas i fig 5 Ersätt den med en 60W E14 SES klar lampa Dra inte åt lampan för hårt Sätt tillbaka baksidan och sätt fast den med skruvarna Rengöring VARNING KOPPLA ALLTID FRÅN VÄRMEAPPARATEN INNAN DU RENGÖR DEN Använd en mjuk dammtrasa för allmän rengöring använd aldrig sl...

Страница 14: ...ed en 60W E14 SES klar kertepære Pas på ikke at skrue pæren for stramt i Sæt bagpanelet på igen og fastgør det med skruerne Rengøring ADVARSEL SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN FØR APPARATET RENGØRES Almindelig rengøring udføres med en blød ren støveklud brug aldrig rengøringsmidler med slibemiddel Glasruden skal rengøres forsigtigt med en blød klud Brug IKKE varemærkebeskyttede glasrengøringsmidler...

Страница 15: ... skyv ut panelet som vist i fig 4 Fjern den defekte pæren ved å skru den ut som vist i fig 5 Skift den ut med en klar 60 W E14 SES mignonpære Pass på at du ikke strammer for mye Sett på plass det bakre panelet og fest med skruene Rengjøring ADVARSEL KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR RENGJØRING AV VARMEAPPARATET Bruk en myk ren støvklut til vanlig rengjøring Bruk aldri rengjøringsmidler med slipeeffekt...

Страница 16: ...aneeli ja vedä se ulos kuten Kuvassa 4 Ruuvaa irti viallinen lamppu kuten Kuvassa 5 Vaihda tilalle 60W n E14 SES kirkas kynttilälamppu Älä kiristä lamppua liikaa Aseta takapaneeli paikalleen ja kiinnitä ruuveilla Puhdistaminen VAROITUS IRROTA LÄMMITIN AINA VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN PUHDISTUSTA Käytä yleispuhdistukseen puhdasta pehmeää pölypyyhettä älä koskaan käytä naarmuttavia puhdistusaineita Lasi tu...

Страница 17: ...l Uvoľnite a vytiahnite panel spôsobom zobrazeným na Obr 4 Odskrutkujte chybnú žiarovku spôsobom zobrazeným na Obr 5 Vymeňte ju za novú 60 W E14 SES číru sviečkovú žiarovku Nezat ahujte žiarovku príliš veľkou silou Nasaďte zadný panel naspät a upevnite ho skrutkami Čistenie VÝSTRAHA OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ SIETE Na bežné čistenie použite mäkkú čistú handru nikdy nepoužíva...

Страница 18: ...tna plošča Odstranite in potisnite ploščo kot kaže slika 4 Odvijte in odstranite okvarjeno žarnico kot je prikazano na sliki 0 5 Zamenjajte s prozorno žarnico 60 W E14 SES Pazite da žarnice ne privijete preveč Ponovno namestite hrbtno ploščo in jo privijte Čiščenje OPOZORILO PRED ČIŠČENJEM VEDNO IZKLJUČITE ELEKTRINO NAPAJANJE GRELNIKA Za splošno čiščenje uporabite mehko čisto omelo nikoli ne upora...

Страница 19: ... drže stražnju ploču Uklonite i izvucite ploču kako je prikazano na sl 4 Uklonite pregorjelu lampu odvijajući je kako je prikazano na sl 5 Zamijenite s prozirnom lampom E14 SES od 60 W Pazite da lampu previše ne pritegnete Ponovno postavite stražnju ploču i učvrstite je vijcima Čišćenje UPOZORENJE PRIJE ČIŠĆENJA PEĆI UVIJEK JE ISKLJUČITE IZ NAPAJANJA Za čišćenje cijele peći koristite mekanu krpu z...

Страница 20: ...ögzítse a csavarokkal Tisztítás FIGYELEM A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁT MINDIG ÁRAMTALANÍTOTT ÁLLAPOTBAN VÉGEZZE Általános tisztításra használjon puha portörlőt soha ne használjon csiszolóanyagot tartalmazó tisztítószert A kémlelőablak üvegét puha törlőkendővel tisztítsa meg NE használjon ablaktisztító szereket A lerakódott pornak és egyéb szennyeződésnek a kifúvónyílás rácsáról történő eltávolítására h...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 24: ...bo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3...

Отзывы: