background image

8

1° Conditions d’utilisation

- Ces électropompes ont été conçues pour traiter des liquides 

propres, sans particules abrasives ni lies en suspension, non 

explosifs,  non  agressifs  pour  le  corps  de  la  pompe,  à  une 

température maximale de +60°C.

- Elles  sont  prévues  pour  travailler  dans  les  endroits  aérés  et 

protégés  des  intempéries  (indice  protection  moteur  IP44)  à 

une température ambiante maximale de 40°C.

- Oscillation maximale de tension admise par rapport à la tension 

nominale reportée sur la plaquette d’identification : ± 6%.

- Nombre de démarrages max./heure: 40 à intervalles réguliers.

2° Installation

Les électropompes monobloc doivent être installées avec l’axe 

du rotor horizontal et les pieds au sol.

Installez la pompe le plus près possible de la source d’aspiration. 

Prévoyez  un  espace  important  autour  de  la  pompe  pour  la 

ventilation du moteur et faciliter les contrôles et les opérations 

d’entretien.

3° Tuyauterie

Montez la tuyauterie sur ses appuis et raccordez-la de façon à ce 

qu’elle ne transmette pas de vibrations à la pompe.

Pour une hauteur d’aspiration dépassant 5 m, utilisez un tuyau 

d’aspiration ayant un diamètre interne supérieur à celui de l’orifice 

de la pompe. Dans tous les cas, le diamètre de la tuyauterie ne doit 

jamais être inférieur au diamètre des orifices de la pompe.

La tuyauterie d’aspiration doit être parfaitement étanche et son 

parcours doit être ascendant pour éviter les poches d’air.

Pour le fonctionnement en aspiration, montez un clapet de pied 

avec crépine qui doit toujours être immergée.

Montez un filtre en aspiration pour empêcher toute pénétration de 

corps étrangers dans la pompe.

En cas d’aspiration d’une citerne, montez un clapet antiretour sur 

la pompe. Montez un robinet-vanne dans la conduite d’arrivée 

avec un fonctionnement en charge. Pour augmenter la pression 

du réseau de distribution, observez les règles locales.

Dans la tuyauterie de 

refoulement

, montez un 

robinet-vanne

 pour 

régler le débit, la hauteur d’élévation et la puissance absorbée. 

Montez aussi un manomètre pour mesurer la pression.

Lorsque le dénivellement géodésique en refoulement dépasse 15 

m, montez un 

clapet de retenue

 entre la pompe et le robinet-vanne 

pour protéger la pompe contre les “coups de bélier”. Contrôlez la 

propreté interne de la tuyauterie avant de la raccorder.

4° Branchement électrique

Le branchement électrique doit être effectué par un électricien 

expérimenté, dans le respect de la législation en vigueur.

Le circuit électrique doit être doté d’une prise de terre.

Branchez  le  conducteur  de  protection  à  la  borne  reportant 

le  pictogramme  de  terre.  Vérifiez  la  correspondance  de  la 

tension de secteur avec les données reportées sur la plaquette 

d’identification.  Branchez  les  conducteurs  d’alimentation  aux 

bornes en vous basant sur le schéma adhésif appliqué à l’intérieur 

de la bride porte-condenseur.

Installez un dispositif permettant la désactivation des contacts du 

secteur.  Leur ouverture doit être de 3 mm au moins.

Avec  une  alimentation  triphasée,  installez  un  dispositif  de 

protection du moteur adapté au voltage reporté sur la plaquette 

d’identification.  Les  électropompes  monophasées  sont  livrées 

avec le condenseur branché aux bornes et pour 230-240 V - 50 

Hz, avec un disjoncteur enclenché.

5° Mise en servizio

Contrôlez que l’arbre tourne normalement sans aucun frottement 

anormal.  C’est  pour  ce  motif  que  les  plus  petits  modèles 

d’électropompes ont une encoche  pour tournevis sur l’extrémité 

de l’arbre côté turbine.

Une  légère  résistance  initiale  à  la  rotation  peut  être  due 

au  jeu  axial  réduit  de  la  roue.  Après  une  brève  période  de 

fonctionnement, la roue tournera librement.

Le fonctionnement à sec est absolument interdit.

Démarrez  la  pompe  seulement  après  l’avoir  complètement 

remplie de liquide à travers l’orifice de remplissage.

Avec  le  fonctionnement  sous  charge,  remplissez  la  pompe 

en  ouvrant  lentement  et  complètement  le  robinet-vanne  du 

tuyau d’aspiration tout en ouvrant le robinet-vanne du tuyau de 

refoulement pour évacuer l’air.

Sur  une  version  triphasée,  vérifiez  que  le  sens  de  rotation 

correspond à celui indiqué par la flèche sur le corps de la pompe. 

Dans le cas contraire, inversez les fils des deux phases.

Contrôlez  que  la  pompe  travaille  dans  le  champ  prévu  de 

ses valeurs et que le courant absorbé prévu sur la plaquette 

d’identification n’est pas dépassé.

Dans  le  cas  contraire,  réglez  le  robinet-vanne  ou  prévoyez 

l’installation d’un pressostat,

ATTENTION:

 l’absorption maximale de puissance des pompes 

s’effectue au débit minimal.

Le fonctionnement avec l’orifice fermé est absolument interdit.

6° Entretien

Avant une période d’inactivité et en cas de basses températures, 

la pompe doit être complètement vidée. Pour vider la pompe, 

démontez  la  bride  du  corps  de  la  pompe  ou  le  bouchon  de 

remplissage situé sur la partie supérieure du corps de la pompe. 

Avant de remettre la pompe en route, contrôlez que l’arbre et 

la roue ne sont pas bloqués par des incrustations ou autres. 

Nettoyez,  en  cas  de  besoin,  avec  des  produits  appropriés  et 

remplissez  complètement  la  pompe  de  liquide  à  travers  le 

bouchon de remplissage situé dans la partie supérieure.

ATTENTION ! coupez toujours l’arrivée de courant électrique avant 

toute opération d’entretien.

7° Démontage

Avant de procéder au démontage, fermez le robinet-vanne en 

aspiration et en refoulement et videz la pompe de son contenu. 

Pour le démontage et le remontage, reportez-vous aux dessins 

et aux vues éclatées dans les pages qui suivent.

Pour démonter la pompe, dévissez les vis à tête hexagonale de la 

bride de la pompe. Pour démonter le moteur, retirez le capot de 

la turbine (encastré par pression) avec un tournevis, la turbine 

et les quatre tirants.

Pour toute commande de pièces de rechange, précisez toujours le 

modèle de la pompe, le repère sur la vue éclatée et la désignation 

de la pièce.

MODE D’EMPLOI

  

KFM -KPM - PVC - AKM - AKC

Содержание AKM - AKC

Страница 1: ...ctric pumps Electropompe Volumetrique Elettropompa Volumetrica Electrobomba Volumetrica KPM PVC AKM AKC KFM KFM KPM PVC AKM AKC Operating instructions Mode d emploi Libretto istruzione Instrucciones d...

Страница 2: ...orisk eller mental f rm ga eller som saknar l mplig erfarenhet och kunskap kan anv nda apparaten f rutsatt att de vervakas eller har blivit instruerade kring hur man anv nder apparaten p ett s kert s...

Страница 3: ...W V Ho a o a a o Qmax e e LWA84 dBA a o a LWA85 dBA B o e o cc p o e eV P2 2 2 kW V Ho a o a a o Qmax e e LWA94 dBA a o a LWA95 dBA B o e o cc p o e eV p e e e ap o o a e op EN 60034 1 EN 60335 1 EN 6...

Страница 4: ...cordance with the appropriate diagram inside the terminal box cover Install a device for disconnection from the supply having a contact separation of a least 3 mm in all poles With three phased motor...

Страница 5: ...te condenseur Installez un dispositif permettant la d sactivation des contacts du secteur Leur ouverture doit tre de 3 mm au moins Avec une alimentation triphas e installez un dispositif de protection...

Страница 6: ...alimentazione trifase installare un adeguato salvamotore come da corrente di targhetta Le elettropompe monofasi sono fornite con condensatore collegato ai morsetti e per 230 240 V 50 Hz con termoprot...

Страница 7: ...n trif sica instalar un salvamotor adecuado en funci n de la corriente de la plaqueta Las electrobombas monof sicas se entregan con un condensador conectado en los bornes y para 230 240 V 50 Hz con u...

Страница 8: ...11 KFM KPM PVC AKM AKC...

Страница 9: ...KFM KPM PVC AKM AKC...

Страница 10: ...us or b if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace parts or c if the indications and provisions given in the instruction handbook are not complied with The same provisions hold for the accessories...

Страница 11: ...uso antes de llevar a cabo el montaje y la puesta en funcionamiento Se prohibe el uso del aparato a personas que no tengan un profundo conocimiento del manual de instrucciones instrucciones para el u...

Страница 12: ...14 RUS RUS...

Страница 13: ......

Страница 14: ...UTIONS Refoulement insuffisant La pompe n aspire pas La pompe ne se met pas en route la vanne d aspiration n est pas immerg e il n y a pas d eau dans la pompe il y a de l air dans le tuyau d aspiratio...

Страница 15: ...o colocar la v lvula de fondo m s profundamente limpiar el rodete y sustituir las piezas desgastadas DIFETTI CAUSE RIMEDI Mandata insufficiente La pompa non aspira La pompa non parte la valvola di asp...

Страница 16: ......

Страница 17: ...CHEMA DI CONNESSIONE WIRING DIAGRAM A L PE Marrone Brown Blu Blue N Giallo Verde Yellow Green Volt 230 Hz 50 A Rosso Red L Nero Black N Blu Blue Volt 220 Hz 60 A Bianco White L Giallo Yellow N Blu Blu...

Страница 18: ...lt 110 220 Hz 60 collegato Volt 110 Wiring Diagram 110 220 Volt 60 Hz 110 Volt connected A Rosso Red B Bianco White C Blu Blue L Celeste light blue G Giallo Yellow N Nero Black 4 0 44 0 8 3 3 L Giallo...

Страница 19: ...110 220 Hz 60 collegato Volt 220 Wiring Diagram 110 220 Volt 60 Hz 220 Volt connected A Rosso Red B Bianco White C Blu Blue L Celeste light blue G Giallo Yellow N Nero Black 4 0 44 0 8 3 3 L Giallo V...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...NOTES...

Страница 23: ...uppm tt 94 dBA LWA garanterat 95 dBA Procedur f ljd Bilaga V Applicerade Harmoniska Normer 2000 14 CE P2 2 2 kW V Hz p skiltet punkt i kurven Qmax LWA m lt 84 dBA LWA garanteret 85 dBA Udf rt procedur...

Страница 24: ...LWA Anexa V P2 2 2 kW V Hz al placii de identificare Punctul de maxim al cu LWAmasurat 94 dBA LWA Anexa V EC vastavustunnistus Kinnitame et selles tr kises esitatud teave on vastavuses j rgmiste dire...

Отзывы: