background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

Импортер

/

Импорттаушы

ООО

 «

ОБИ

 

Прямой

 

Импорт

 

и

 

Поставки

» • 

Российская

 

Федерация

,

125252, 

г

Москва

, • 

ул

Авиаконструктора

 

Микояна

дом

 12, 

этаж

 9, 

помещение

 I, 

комната

 29 • +7 495 933 46 80

V-190721

Art.-Nr. 662202

 
 

Steck- und Schraubverbindungen regel-
mäßig prüfen und ggf. nachziehen.

Tische, die für eine Belastung mit einem 
Sonnenschirm nicht geeignet sind, sind 
mit einem entsprechenden Warnhinweis 
versehen. Keinen Sonnenschirm auf die-
sen Tischen platzieren! Ein gesonderter 
Ständer muss verwendet werden.

Dieses Produkt ist nur zur privaten Nut-
zung als Garten- und Balkonmöbel 
bestimmt.

Maximale Belastung (kg)

1-Sitzer 110

2-Sitzer 220

3-Sitzer 295

Reinigung und Pflege

– Produkt regelmäßig auf Beschädigungen 

überprüfen und gegebenenfalls entsor-
gen.

– Beachten Sie bei der Verwendung von 

Reinigungs- und Pflegemitteln die Hin-
weise des Herstellers.

– Reinigungsmittel an unauffälliger Stelle 

ausprobieren.

– Verschmutzungen immer sofort entfer-

nen.

Pflege von Metall

– Mit Seifenwasser abwischen. Hartnä-

ckige Flecken mit schmutz- und fettlö-
senden Reinigungsmitteln entfernen.

– Edelstahloberflächen sollten regelmäßig 

mit einem handelsüblichen Edelstahlpfle-
gemittel gesäubert werden, um Flugrost-
bildung zu vermeiden.

Pflege von Kunststoff

– Mit Seifenwasser abwischen. Hartnä-

ckige Flecken mit schmutz- und fettlö-
senden Reinigungsmitteln entfernen.

– Keine lösungsmittelhaltigen Produkte 

verwenden, diese können die Oberfläche 
schädigen.

– Vor starker Sonneneinstrahlung schüt-

zen, um Farbveränderungen zu vermei-
den.

– Vor Frost schützen, um ein Verspröden 

des Materials zu vermeiden.

Pflege von Glas

– Zum Reinigen von Glasplatten ein feuch-

tes Tuch oder Leder mit Geschirrspülmit-
tel oder Seife verwenden, falls erforder-
lich. Kein Waschpulver oder andere 
Scheuermittel enthaltende Substanzen 
verwenden, da diese Substanzen Glas 
zerkratzen.

– Nicht sehr heiße oder kalte Gegenstände 

auf die Glasoberfläche(n) stellen; es sei 
denn entsprechend dicke Tischunterset-
zer werden verwendet um zu verhindern, 
dass diese Gegenstände mit dem Glas in 
Kontakt kommen.

Pflege von Holz

Je nach Art des Holzes und der Oberflächen-
beschaffenheit (unbehandelt, geölt, lackiert 
etc.) muss Ihr Produkt unterschiedlich 
gepflegt werden.
Geeignete Pflegemittel finden Sie bei Ihrem 
Händler.

– Bitte mit handelsüblichen Pflegemitteln 

1–2 mal pro Jahr behandeln. Hierzu bitte 
die Hinweise des Herstellers beachten.

Aufbewahrung

– Bedecken Sie das Produkt zum Schutz 

vor Feuchtigkeit mit einer Plane.

– Das Produkt ist frostempfindlich. Über-

wintern Sie das Produkt an einem trocke-
nen, gut belüfteten Ort.

Controllare regolarmente ed eventual-
mente serrare i connettori e i collega-
menti a vite.

Per tavole non adatte per il supporto di 
un parasole, un avviso che un parasole 
non deve esservi posizionato sopra o 
deve essere usato con una base sepa-
rata.

Questo prodotto è destinato esclusiva-
mente all’uso privato come mobile da 
giardino o da balcone.

Carico massimo (kg)

1 posto 110

2 posti 220

3 posti 295

Pulizia e manutenzione

– Verificare ad intervalli regolari che il pro-

dotto non sia danneggiato e, se necessa-
rio, smaltirlo.

– Osservi le indicazioni del fabbricante 

quando utilizza prodotti di pulizia e 
manutenzione.

– Verificare l’effetto dei prodotti per la puli-

zia in punti non visibili.

– Rimuovere sempre immediatamente la 

sporcizia.

Manutenzione del metallo

– Strofinare con acqua insaponata. Rimuo-

vere macchie ostinate con prodotti di 
pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi.

– Le superfici in acciaio inox dovrebbero 

essere pulite regolarmente con un pro-
dotto per acciaio inossidabile comune in 
commercio per evitare la creazione di 
pellicole di ruggine.

Manutenzione della plastica

– Strofinare con acqua insaponata. Rimuo-

vere macchie ostinate con prodotti di 
pulizia sciogli-sporco e sciogli-grassi.

– Non utilizzare prodotti contenenti sol-

venti, potrebbero danneggiare la superfi-
cie.

– Proteggere da irraggiamento solare 

forte, per evitare cambiamenti di colore.

– Proteggere dal ghiaccio, per evitare un 

infragilimento del materiale.

Manutenzione del vetro

– Per la pulizia di lastre di vetro utilizzare, 

se necessario, un panno o una pelle 
umida con detersivo per piatti o 
sapone.Non utilizzare detergenti in pol-
vere o altre sostanze che contengano 
abrasivi, poiché potrebbero graffiare il 
vetro.

– Non collocare oggetti caldissimi o troppo 

freddi sulle varie superfici in vetro a patto 
di aver messo sotto dei tappetini di spes-
sore idoneo, onde evitare che vengano a 
contatto col vetro.

Cura del legno

A seconda del tipo di legno e delle caratteri-
stiche della superficie (non trattato, oliato, 
verniciato, ecc.) il prodotto deve essere sot-
toposto a trattamenti diversi.
Prodotti per la cura adeguati possono essere 
acquistati presso il vostro rivenditore.

– Trattare 1 o 2 volte all’anno con un pro-

dotto per la cura comunemente reperibile 
in commercio. Seguire le indicazioni del 
produttore.

Conservazione

– Copra il prodotto, per proteggerlo 

dall’umidità, con un copertone imperme-
abile.

Il prodotto teme il ghiaccio. Metta il prodotto, 
per l’inverno, in un posto asciutto e ben are-
ato.

Vérifiez et serrez au besoin les emboîte-
ments et vissages.

Pour les tables qui ne sont pas destinées 
à soutenir un parasol, il faut placer une 
note d’avertissement indiquant de ne pas 
placer de parasol ou bien d’utiliser une 
base séparée.

Ce produit est exclusivement destiné à 
l’utilisation privée comme meuble de jar-
din ou de balcon.

Charge maximale (kg)

1 place 110

2 places 220

3 places 295

Nettoyage et entretien

– Contrôler régulièrement le produit en vue 

d’éventuelles détériorations et l’éliminer 
si nécessaire.

– Respectez les indications du fabricant 

lors de l’uitilisation de produits de net-
toyage et d’entretien.

– Faire un essai avec le produit de net-

toyage à un emplacement non exposé.

– Éliminer toujours immédiatement les 

encrassements.

Entretien des parties métalliques

– Frotter à l’eau savonneuse. Enlever les 

tâches rebelles avec un détergent contre 
les salissures et les graisses.

– Nettoyez régulièrement les surfaces en 

inox avec un produit d’entretien pour le 
métal inox afin d’éviter toute corrosion 
éventuelle.

DE

Wichtig, für spätere 
Bezugnahme 
aufbewahren: sorgfältig 
lesen

ACHTUNG! Gefahr von Produkt-
schäden! 

Die Lebensdauer des 

Produktes kann stark verkürzt sein, 
wenn es ständig der Witterung aus-
gesetzt ist.

ACHTUNG! Gefahr von Produkt-
schäden! 

Keine heißen Gegen-

stände wie Töpfe und Pfannen auf 
Kunststoffmöbeln abstellen.

IT

Importante, conservare 
per ev. consultazioni 
future: leggere 
attentamente

AVVISO! Pericolo di danni al pro-
dotto! 

La durata del prodotto può 

essere fortemente ridotta se esso è 
esposto costantemente agli agenti 
atmosferici.

AVVISO! Pericolo di danni al pro-
dotto! 

Non appoggiare oggetti caldi 

come pentole e padelle su mobili di 
plastica.

FR

 Important ; à conserver 
pour une référence 
ultérieure : à lire 
attentivement 

AVIS ! Risque de détérioration du 
produit ! 

La durée de vie du produit 

peut être fortement raccourcie 
lorsqu’il est en permanence exposé 
aux intempéries.

Содержание 662202

Страница 1: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 190721 Art Nr 662202...

Страница 2: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 190721 Art Nr 662202 X1 X1 X1 X6 M6x30 X6 X2 X6 x6 x6...

Страница 3: ...Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 190721 Art Nr 662202 X1 x8 X1 X4 X2 X1 X1 X1 X3 X8 M6x30 X6 X8 M6x60 X16 M6x18 X...

Страница 4: ...mbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 190721 Art Nr 662202 X1 X1 X2 X6 M6x30 X6 X1 X1 M6x60 X8 X14 x4 x6 x6 X2...

Страница 5: ...Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 190721 Art Nr 662202 A B C D x1 E F H x1 x1 x1 x5 x1 G x1 E E E G E E D F C...

Страница 6: ...pulizia sciogli sporco e sciogli grassi Le superfici in acciaio inox dovrebbero essere pulite regolarmente con un pro dotto per acciaio inossidabile comune in commercio per evitare la creazione di pel...

Страница 7: ...care products at your local vendor Please treat with conventional care prod ucts once or twice a year Please observe the manufacturer s instructions Storing Place a cover over the product to protect f...

Страница 8: ...mycia ani innych substancji zawieraj cych rodki szoruj ce poniewa rysuj one szk o Nie stawia bardzo gor cych lub zimnych przedmiot w na szklanej powierzchni bez podk adek odpowiedniej grubo ci zapobie...

Страница 9: ...a nje suncobrana se mora postaviti uputa upozorenja da se na njih ne smije staviti suncobran ili da se treba koristiti prikla dan nosa Ovaj proizvod namijenjen je samo privat noj uporabu kao namje taj...

Страница 10: ...oplossende reini gingsmiddelen verw deren Geen producten gebruiken die oplosmid delen bevatten deze kunnen het opper vlak beschadigen Beschermen tegen sterke zonnestralen om kleurveranderingen te verm...

Страница 11: ...a P yd t jotka eiv t sovellu k ytett v ksi aurinkovarjojen kanssa on merkitty vastaavalla varoituksella l sijoita aurinkovarjoja n ille p ydille Pit k ytt erillist jalustaa T m tuote on tarkoitettu va...

Страница 12: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 190721 Art Nr 662202 1 2...

Отзывы: