background image

22

AVANT-PROPOS

Utilisation 
Le présent manuel servira d’ouvrage de référence qui permettra aux 
utilisateurs professionnels, instruits et autorisés en ce sens, d’installer, utiliser, 
entretenir et réparer en toute sécurité le produit figurant en première page 
de couverture de ce document. Vous pouvez trouver les figures dont il y a 
une référence dans le text, à l’arrière de ce manuel.

Pictogrammes et symboles 
Dans ce manuel et sur ce produit, il est fait usage des pictogrammes et 
symboles suivants:

AVERTISSEMENT
Risque de tension électrique.

ATTENTION!
Une fois le moteur coupé, attendre l’arrêt du ventilateur avant 
de démonter l’ioniseur et le collecteur. Ces composants 
électrostatiques ont besoin d’env. 10 secondes pour se 
décharger.
Suggestions et conseils en vue de faciliter l’exécution des divers 
travaux ou manipulations.
AVERTISSEMENT
Procédures qui, à défaut d’être exécutées avec les précautions 
nécessaires, peuvent occasionner un endommagement sévère 
du produit ou une lésion corporelle.
AVERTISSEMENT
Risque de feu! N’utilisez jamais le produit à des fins d’extraction 
et/ou de filtration de particules ou de substances (liquides)
inflammables, incandescentes ou brûlantes. N’utilisez jamais le 
produit à des fins d’extraction et/ou de filtration de vapeurs
agressives (l’acide chlorhydrique entre autres) ou de particules 
coupantes.

Service et assistance technique
Pour toute information concernant des réglages spécifiques, des travaux 
d’entretien et de réparation qui sortent du cadre de ce manuel, veuillez 
prendre contact avec le fournisseur du produit. Ce fournisseur est toujours 
disposé à vous aider. Assurez-vous que vous disposez des données suivantes:
- nom du produit
- numéro de série

Vous trouverez ces données sur la plaque d’identification.

IDENTIFICATION DU PRODUIT

La plaque d’identification (fig. 1) comporte les données suivantes:
A   numéro de série
B   nom du produit
C   puissance
D   tension d’alimentation et fréquence

INSTRUCTIONS SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS

Généralités
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou de lésion 
corporelle résultant de la non observation (stricte) des consignes de sécurité 
et des instructions de ce manuel, ou de négligence durant l’installation, 
l’entretien et la réparation du produit figurant en première page de 
couverture de ce document et des éventuels accessoires correspondants.
En fonction des conditions de travail spécifiques ou des accessoires 
employés, il est possible que des consignes de sécurité complémentaires 
s’imposent. Veuillez prendre immédiatement contact avec votre
fournisseur si vous constatez un risque potentiel lors d’emploi du produit.

L’utilisateur du produit est en tout temps entièrement responsable du 
respect des consignes et directives de sécurité locales en vigueur. Respectez 
donc toutes les consignes et directives applicables.

Manuel opérateur
• 

Toute personne qui travaille sur ou avec le produit est tenue de prendre 
connaissance de ce manuel et d’en observer scrupuleusement les 
instructions. La direction de l’entreprise doit instruire le personnel sur la 
base du manuel et de prendre en considération toutes les instructions 
et indications.

• 

Ne modifiez jamais l’ordre des opérations à effectuer.

• 

Conservez le manuel constamment à proximité du produit.

Pictogrammes et instructions sur le produit
• 

Pictogrammes, mises en garde et instructions apposés sur le produit 
font partie intégrante des dispositifs de sécurité. Ils ne doivent être ni 
recouverts ni enlevés et doivent être présents et lisibles durant toute la 
vie du produit. 

• 

Pictogrammes, mises en garde et instructions illisibles ou endommagés 
doivent être immédiatement changés ou réparés.

Opérateurs
• 

L’utilisation du produit est réservée exclusivement aux opérateurs 
instruits et autorisés en ce sens. Intérimaires et personnes en formation 
ne doivent utiliser le produit que sous la supervision et la 
responsabilité d’un professionnel.

• 

Le dispositif n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (y 
compris les enfants) souffrant d’une incapacité physique, sensorielle ou 
psychique ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances 
nécessaires sauf si elles sont surveillées ou instruites sur le 
fonctionnement du dispositif par une personne responsable de leur 
sécurité.

• 

Surveiller les enfants à tout moment afin qu’ils ne jouent pas avec le 
dispositif.

Emploi conforme à la desti

1

Le produit a été conçu exclusivement pour extraire et/ou filtrer les fumées et 
substances nocives qui se dégagent lors des procédés industriels les plus
courantes et lors de l’usage dans des cuisines professionnelles. Tout autre 
usage est considéré comme non conforme à la destination du produit. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou de lésion 
corporelle résultant de cet autre usage. Le produit est en conformité avec les 
normes et directives en vigueur. Utilisez le produit uniquement s’il
se trouve en parfait état technique, conformément à la destination 
sus-décrite.

Dispositifs de sécurité
• 

Tous les dispositifs de sécurité doivent être correctement montés et ne 
doivent être retirés qu’aux fins de travaux d’entretien et de réparation 
par des techniciens de maintenance formés et autorisés en ce sens.

• 

Le produit ne doit jamais servir si les dispositifs de sécurité ne sont pas 
complets ou présents, s’ils ont été mis hors service ou s’ils sont tombés 
en panne.

• 

Les dispositifs de sécurité doivent être régulièrement contrôlés quant à 
leur fonctionnement correct et, si nécessaire, immédiatement réparés.

Modifications
• 

La modification du produit ou des composants n’est pas autorisée.

1. 

 “Emploi conforme à la destination” tel arrêté dans la norme EN 292-1 est l’usage pour lequel le 
produit technique est approprié d’après la spécification du fabricant - inclusivement ses indications 
dans la brochure de vente. En cas de doute, c’est l’usage que l’on peut normalement déduire de la 
construction, du modèle et de la fonction du produit. L’emploi conforme à la destination suppose 
également le respect des instructions du manuel opérateur.

Содержание 1040145100

Страница 1: ...ebruikershandleiding EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso SFE 25 50 75 AIR FILTER HFE 25 50 AIR CLEANER Stationary hanging unit with electrostatic fil...

Страница 2: ...HALTSVERZEICHNIS Voorwoord 3 Preface 10 Vorwort 16 Identificatie van het product 3 Identification of the product 10 Identifizierung des produkts 16 Veiligheid 3 Safety instructions and warnings 10 Sic...

Страница 3: ...andleiding op de hoogte te zijn en de instructies daarin nauwgezet op te volgen De bedrijfsleiding dient het personeel aan de hand van de handleiding te onderrichten en alle voorschriften en aanwijzin...

Страница 4: ...en mogelijk in combinatie met de daartoe bestemde voorfilters Wacht na het uitschakelen van de motor ca 10 seconden alvorens de filters te demonteren Gebruik SFE voor keukenafzuiging Het product is ge...

Страница 5: ...g op de elektrostatische filters staat Als er een knetterend geluid hoorbaar is is het mogelijk dat de collector en of de ionisator te zeer vervuild is Beiden moeten dan schoongemaakt worden Schakel h...

Страница 6: ...bevatten vaak stof en vuildeeltjes die bij inademing een bedreiging kunnen vormen voor de gezondheid Draag bij het reinigen van de filters dan ook een deugdelijk goedgekeurd gezichtsmasker 9 2 1 Demo...

Страница 7: ...t geplaatst waardoor kortsluiting kan ontstaan Reinig de filters en plaats ze op correcte wijze Zie hoofdstuk 9 Geen hoogspanning op de filtercel len Druk de reset knop in Slechte contacten bij ionisa...

Страница 8: ...lector Controleer en herstel Hoogspanningstransformator defect Vervang de hoogspanningstransformator Hoogspanningsprint defect Vervang de hoogspanningsprint Kortsluiting in de ionisator en of collecto...

Страница 9: ...jke eisen van de volgende documenten EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Emissie EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Emissie EN 61800 5 1 2007 Veiligheidseisen EN ISO 5801 2008 10 Industri le ventilat...

Страница 10: ...rve the instructions therein The management should instruct the personnel in accordance with the manual and observe all instructions and directions given Never change the order of the steps to perform...

Страница 11: ...d tissues and other flammable or burning particles objects and acids under all explosive circumstances This list is not a limited list The use of this product in areas with heavy oilmist is only possi...

Страница 12: ...need to be cleaned Switch off the product with the main switch fig 4A Wait for at least 10 seconds prior to opening the door that contains the filtration section Subsequently clean the collector and i...

Страница 13: ...a reliable and approved facemask 9 2 1 Removing the filters Switch off the unit by turning the main switch fig 4A Loosen the star knobs and open the door Remove the pre filter ioniser collector and th...

Страница 14: ...place the transformer Faulty PCB Motor got stuck Replace PCB Motor stops automatically Motor defective Repair or replace motor Extraction capacity insufficient Extraction fan polluted Celan the extrac...

Страница 15: ...applicable requirements of the following documents EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Conducted emission EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Received emission EN 61800 5 1 2007 Safety requirements E...

Страница 16: ...h ftsleitung mu das Personal an Hand der Anleitung einweisen und alle Vorschriften und Anweisungen beachten Nie von der Reihenfolge der auszuf hrenden Handlungen abweichen Die Anleitung immer in der N...

Страница 17: ...Umst nden Diese Liste umfa t nicht alle Ausnahmen Die Verwendung des Ger tes bei schweren lnebeln in Schwei rauch ist nur in Kombination mit den dazu geeigneten Vorfiltern m glich Warten Sie nach dem...

Страница 18: ...chspannung stehen Wenn Sie ein knisterndes Ger usch h ren ist es m glich da der Kollektor und oder der Ionisator stark verschmutzt sind Beide m ssen dann gereinigt werden Schalten Sie das Ger t mittel...

Страница 19: ...fnen Sie die T r Nehmen Sie nacheinander das Vorfilter den Ionisator den Kollektor und das Nachfilter heraus 9 2 2 Reinigung des Vor und Nachfilters Reinigen Sie das Aluminium Vor und Nachfilter in wa...

Страница 20: ...CB defekt Motor stecken geblieben Tauschen Sie das PCB aus Motor h lt von selbst an Motor defekt Reparieren oder wechseln Sie den Motor aus Unzureichende Absaugleistung Ventilator verschmutzt Reinigen...

Страница 21: ...06 A1 2006 A2 2011 Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 61800 5 1 2007 Elektrische thermische und energetische Anforderungen...

Страница 22: ...t est tenue de prendre connaissance de ce manuel et d en observer scrupuleusement les instructions La direction de l entreprise doit instruire le personnel sur la base du manuel et de prendre en consi...

Страница 23: ...gn sium de projection la flamme de ciment de sciure ou de poussi re de bois etc de cigarettes et cigares incandescents de linges huile et autres particules objets et acides br lants lors de situations...

Страница 24: ...e que les filtres lectrostatiques sont sous haute tension Si un cr pitement se fait entendre il est possible que le collecteur et ou l ionisateur soient trop encrass s Si tel est le cas vous devrez le...

Страница 25: ...le et ouvrez la porte Retirez dans l ordre le pr filtre l ionisateur le collecteur et le filtre finisseur 9 2 2 Nettoyage du pr filtre et du filtre finisseur Nettoyez le pr filtre et le filtre finisse...

Страница 26: ...errupteur principal d fectueux R parez ou remplacez l interrupteur principal Fusible d fectueux Remplacez le fusible Transformateur d fectueux R parez ou remplacez le transformateur PCB d fectueux Mot...

Страница 27: ...65 EC Directive RoHS 2004 108 EC Directive de compatibilit lectromagn tique 2009 125 EC ErP Produits li s la consommation d nergie 2006 95 EC Directive basse tension est conforme aux exigences applica...

Страница 28: ...ones que en las mismas se dan La Direcci n de la empresa asume la obligaci n de instruir al personal bas ndose en dichas instrucciones as como de cumplir todas las normas e instrucciones El usuario no...

Страница 29: ...uede usar para procesar mezclas de aceites pesados en humos procedentes del proceso de soldadura en combinaci n con los pre filtros adecuados Despu s de desconectar el motor espere unos 10 segundos an...

Страница 30: ...ios y necesitan una limpieza Apague el producto con el interruptor central fig 4A Espere al menos 10 segundos antes de abrir la puerta que contiene la secci n de filtraci n Despu s limpie las seccione...

Страница 31: ...2 1 Desmontaje de los filtros Apagar el equipo girando el interruptor principal fig 4A Afloje los mangos en cruz y abra la puerta Quite el pre filtro el ionizador el colector y el postfiltro en este...

Страница 32: ...vel fundido Trocar o fus vel Transformador defeituoso Reparar ou trocar o transformador Placa de circuito impreso averiada El motor se ha quedado bloqueado Sustituya la placa Motor p ra automaticamen...

Страница 33: ...icables de los siguientes documentos EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Emisi n conducida EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Emisi n recibida EN 61800 5 1 2007 Requisitos de seguridad El ctricos t r...

Страница 34: ...34 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Model B C Serienummer A D MANUFACTURED IN 2015 A B...

Страница 35: ...35 Figure 6 Figure 7...

Страница 36: ...36 Figure 8...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...e design changes 050115 A Euromate enables people to breathe pure air For the improvement of indoor air quality we offer high quality contemporary products that effectively remove a broad range of pol...

Отзывы: