background image

Bedienungsanleitung SFE-25/50/75 & HFE-25/50

17

Bedienung allgemein

WARNUNG
Feuergefahr! Das Produkt nie zum Absaugen von brennbaren, 
glühenden oder brennenden Teilchen, Stoffen und 
Flüssigkeiten verwenden. Das Produkt nie zum Absaugen
von aggressiven Dämpfen (wie Salzsäure) verwenden.

• 

Prüfen Sie das Gerät und kontrollieren Sie es auf Beschädigungen. 
Überprüfen Sie die Funktion der Schutzvorrichtungen.

• 

Überprüfen Sie den Arbeitsbereich. Unbefugte haben keinen Zutritt 
zum Arbeitsbereich.

• 

Gehen Sie vernünftig mit dem Gerät um. Geben Sie immer acht und 
widmen Sie der Arbeit Ihre volle Aufmerksamkeit. Bedienen Sie das 
Gerät nicht, wenn Sie ermüdet sind oder unter Einfluß von Drogen, 
Alkohol oder Medikamenten stehen.

• 

Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung, vor allem in kleinen 
Räumen.

• 

Installieren Sie das Gerät nie vor Ein-, Aus- oder Durchgängen, die für 
Rettungsdienste bestimmt sind.

• 

Sorgen Sie dafür, daß am Arbeitsplatz ausreichend  TÜV-geprüfte 
Feuerlöscher vorhanden sind. 

• 

Schützen Sie das Gerät vor Wasser oder Feuchtigkeit.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 
mehr als 80%.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen niedriger als 5°C oder 
höher als 45°C.

• 

Halten Sie die Bedienungselemente schmutz- und fettfrei.

• 

Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Verwenden Sie es also nicht in 
einer explosionsgefährlichen Umgebung im Zusammenhang mit 
möglicher Funkenbildung durch den Motor oder Filterpaket.

• 

Setzen Sie das Gerät nie ohne Filter in Betrieb.

• 

Verwenden Sie das Gerät in Kombination mit Taschenfilter bei sehr 
hohen Konzentrationen an trockenem Staub.

Verwendung SFE/HFE 
• 

Das Gerät eignet sich für die Absaugung und/oder die Filtration von 
Dämpfen, die bei folgenden Schweißprozessen entstehen:

 

- MIG/MAG-Massivdraht (GMAW)

 

- MIG/MAG-Fülldraht (FCAW)

 

- Lichtbogenschweißen (MMA oder SMAW)

 

- TIG (GTAW) Schweißen

 

- autogenes Schweißen

 

- Ölnebel

• 

Luft, die gesundheitsgefährdende Partikel, wie Chrom, Nickel, 
Beryllium, Kadmium oder Blei, enthält, darf nie in den Arbeitsraum 
zurückgeführt werden. Diese Luft muß immer nach außen abgeführt 
werden.

• 

Verwenden Sie das Gerät nie für die Absaugung von Staubpartikeln, 
die bei Schweißarbeiten an grundierten Flächen entstehen.

• 

Verwenden Sie das Gerät nie für die Absaugung und/oder für die 
Filtration von Dämpfen von: 
- Farbnebeln 
- heißen Gasen (ständig über 40°C) 
- agressiven Gasen (wie von Säuren) 
- Aluminium- oder Magnesiumschleifstaub 
- Zement, Sägestaub oder Holzstaub usw.  
- brennenden Zigaretten, Zigarren, Öltücher undanderen brennenden  
  Partikel, Gegenständen und Säuren oder von Dämpfen, die entstehen  
  bei: 
- Bearbeitungen mit einem Hohleisen 
- Plasmaschneiden 
- Flammenspritzen 
- in allen explosionsgefährlichen Umständen. 
  (Diese Liste umfaßt nicht alle Ausnahmen.)

• 

Die Verwendung des Gerätes bei schweren Ölnebeln in Schweißrauch 
ist nur in Kombination mit den dazu geeigneten Vorfiltern möglich.

• 

Warten Sie nach dem Abschalten des Motors ca. 10 Sekunden, bevor 
Sie das Filter herausnehmen. 

Verwendung SFE für Küchenabsaugung
• 

Das Gerät ist für die Filtration von abgesaugten Dämpfen aus 
professionellen Küchen geeignet. 

• 

Verwenden Sie das Gerät immer in Kombination mit Vor- und 
Nachfiltern die für Küchenabsaugung geeignet sind.

Service, Wartung und Reparaturen

Diese Anleitung unterscheidet deutlich zwischen solchen 
Service-, Wartungs- und Reparaturarbeiten, die der Bediener 
selbst ausführen darf, und solchen, die ausschließlich 
entsprechend ausgebildeten und befugten Service-Technikern 
vorbehalten sind.

• 

Halten Sie die angegeben Wartungsintervallen ein. Überfällige 
Wartung kann zu hohen Kosten für Reparaturen und Revisionen führen 
und kann den Garantieanspruch nichtig machen.

• 

Verwenden Sie immer vom Hersteller geprüfte Werkzeuge, Ersatzteile, 
Materialien, Schmiermittel und Wartungstechniken. Verwenden Sie nie 
abgenutztes Werkzeug und lassen Sie kein Werkzeug im oder auf dem 
Gerät zurück.

• 

Führen Sie keine Service-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät 
aus, bevor das Gerät gegen unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen gesichert 
worden ist. 

• 

Schutzvorrichtungen, die zu Service-, Wartungsoder Reparaturzwecken 
entfernt wurden, müssen unmittelbar nach diesen Arbeiten wieder 
montiert und auf einwandfreies Funktionieren geprüft werden.

• 

Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite des Gehäuses.

• 

Die Filter müssen rechtzeitig gereinigt oder ausgetauscht werden.

VERWENDETE PRODUKTE UND DIE UMWELT

VERPACKUNGSMATERIAL
Die Verpackung, die zum Transport und zum Schutz des 
Produkts dient, besteht überwiegend aus folgenden Stoffen, die 
sich zur Wiederverwertung eignen:
- Pappe bzw. Wellpappe
- Polyethen-Folie
- unbehandeltem Holz
Geben Sie die Verpackung daher nicht zum Betriebsmüll, 
sondern erkundigen Sie sich beim Reinigungsdienst Ihrer 
Gemeinde, wo Sie das Material abgeben können.

Produkt
Produkte, die ausgedient haben, können noch wertvolle Stoffe und 
wertvolles Material enthalten. Geben Sie das Produkt daher nicht zum 
Betriebsmüll, sondern erkundigen Sie sich auch in diesem Punkt bei
Ihrer Gemeinde nach den Möglichkeiten zur Wiederverwertung bzw. zu 
einer umweltgerechten Entsorgung des Materials.

 TECHNISCHE DATEN

5.1 

Technische Daten SFE 25/50/75

SFE-25

SFE-50

SFE-75

Aufgenommene Leistung 

35W

40W

50W

Max. Kapazität

2500 m

3

/h

5000 m

3

/h

7500 m

3

/h

Kollektorfläche

14,2 m

2

28,4 m

2

42,6 m

2

Gewicht

60 kg

100 kg

140 kg

Anschlußspannung

Geeignet für alle Standardanschluß-
spannungen, ein- oder dreiphasig, 50-60 Hz

Filterleistung

bis 98%

Hauptfilter

Ion Kollektor

Vor- und Nachfilter

nach Wahl (siehe Preisliste)

Gehäuse

Stahl mit Epoxydcoating

Druckverlust

< 150 Pa

< 175 Pa

< 250 Pa

Содержание 1040145100

Страница 1: ...ebruikershandleiding EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso SFE 25 50 75 AIR FILTER HFE 25 50 AIR CLEANER Stationary hanging unit with electrostatic fil...

Страница 2: ...HALTSVERZEICHNIS Voorwoord 3 Preface 10 Vorwort 16 Identificatie van het product 3 Identification of the product 10 Identifizierung des produkts 16 Veiligheid 3 Safety instructions and warnings 10 Sic...

Страница 3: ...andleiding op de hoogte te zijn en de instructies daarin nauwgezet op te volgen De bedrijfsleiding dient het personeel aan de hand van de handleiding te onderrichten en alle voorschriften en aanwijzin...

Страница 4: ...en mogelijk in combinatie met de daartoe bestemde voorfilters Wacht na het uitschakelen van de motor ca 10 seconden alvorens de filters te demonteren Gebruik SFE voor keukenafzuiging Het product is ge...

Страница 5: ...g op de elektrostatische filters staat Als er een knetterend geluid hoorbaar is is het mogelijk dat de collector en of de ionisator te zeer vervuild is Beiden moeten dan schoongemaakt worden Schakel h...

Страница 6: ...bevatten vaak stof en vuildeeltjes die bij inademing een bedreiging kunnen vormen voor de gezondheid Draag bij het reinigen van de filters dan ook een deugdelijk goedgekeurd gezichtsmasker 9 2 1 Demo...

Страница 7: ...t geplaatst waardoor kortsluiting kan ontstaan Reinig de filters en plaats ze op correcte wijze Zie hoofdstuk 9 Geen hoogspanning op de filtercel len Druk de reset knop in Slechte contacten bij ionisa...

Страница 8: ...lector Controleer en herstel Hoogspanningstransformator defect Vervang de hoogspanningstransformator Hoogspanningsprint defect Vervang de hoogspanningsprint Kortsluiting in de ionisator en of collecto...

Страница 9: ...jke eisen van de volgende documenten EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Emissie EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Emissie EN 61800 5 1 2007 Veiligheidseisen EN ISO 5801 2008 10 Industri le ventilat...

Страница 10: ...rve the instructions therein The management should instruct the personnel in accordance with the manual and observe all instructions and directions given Never change the order of the steps to perform...

Страница 11: ...d tissues and other flammable or burning particles objects and acids under all explosive circumstances This list is not a limited list The use of this product in areas with heavy oilmist is only possi...

Страница 12: ...need to be cleaned Switch off the product with the main switch fig 4A Wait for at least 10 seconds prior to opening the door that contains the filtration section Subsequently clean the collector and i...

Страница 13: ...a reliable and approved facemask 9 2 1 Removing the filters Switch off the unit by turning the main switch fig 4A Loosen the star knobs and open the door Remove the pre filter ioniser collector and th...

Страница 14: ...place the transformer Faulty PCB Motor got stuck Replace PCB Motor stops automatically Motor defective Repair or replace motor Extraction capacity insufficient Extraction fan polluted Celan the extrac...

Страница 15: ...applicable requirements of the following documents EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Conducted emission EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Received emission EN 61800 5 1 2007 Safety requirements E...

Страница 16: ...h ftsleitung mu das Personal an Hand der Anleitung einweisen und alle Vorschriften und Anweisungen beachten Nie von der Reihenfolge der auszuf hrenden Handlungen abweichen Die Anleitung immer in der N...

Страница 17: ...Umst nden Diese Liste umfa t nicht alle Ausnahmen Die Verwendung des Ger tes bei schweren lnebeln in Schwei rauch ist nur in Kombination mit den dazu geeigneten Vorfiltern m glich Warten Sie nach dem...

Страница 18: ...chspannung stehen Wenn Sie ein knisterndes Ger usch h ren ist es m glich da der Kollektor und oder der Ionisator stark verschmutzt sind Beide m ssen dann gereinigt werden Schalten Sie das Ger t mittel...

Страница 19: ...fnen Sie die T r Nehmen Sie nacheinander das Vorfilter den Ionisator den Kollektor und das Nachfilter heraus 9 2 2 Reinigung des Vor und Nachfilters Reinigen Sie das Aluminium Vor und Nachfilter in wa...

Страница 20: ...CB defekt Motor stecken geblieben Tauschen Sie das PCB aus Motor h lt von selbst an Motor defekt Reparieren oder wechseln Sie den Motor aus Unzureichende Absaugleistung Ventilator verschmutzt Reinigen...

Страница 21: ...06 A1 2006 A2 2011 Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 61800 5 1 2007 Elektrische thermische und energetische Anforderungen...

Страница 22: ...t est tenue de prendre connaissance de ce manuel et d en observer scrupuleusement les instructions La direction de l entreprise doit instruire le personnel sur la base du manuel et de prendre en consi...

Страница 23: ...gn sium de projection la flamme de ciment de sciure ou de poussi re de bois etc de cigarettes et cigares incandescents de linges huile et autres particules objets et acides br lants lors de situations...

Страница 24: ...e que les filtres lectrostatiques sont sous haute tension Si un cr pitement se fait entendre il est possible que le collecteur et ou l ionisateur soient trop encrass s Si tel est le cas vous devrez le...

Страница 25: ...le et ouvrez la porte Retirez dans l ordre le pr filtre l ionisateur le collecteur et le filtre finisseur 9 2 2 Nettoyage du pr filtre et du filtre finisseur Nettoyez le pr filtre et le filtre finisse...

Страница 26: ...errupteur principal d fectueux R parez ou remplacez l interrupteur principal Fusible d fectueux Remplacez le fusible Transformateur d fectueux R parez ou remplacez le transformateur PCB d fectueux Mot...

Страница 27: ...65 EC Directive RoHS 2004 108 EC Directive de compatibilit lectromagn tique 2009 125 EC ErP Produits li s la consommation d nergie 2006 95 EC Directive basse tension est conforme aux exigences applica...

Страница 28: ...ones que en las mismas se dan La Direcci n de la empresa asume la obligaci n de instruir al personal bas ndose en dichas instrucciones as como de cumplir todas las normas e instrucciones El usuario no...

Страница 29: ...uede usar para procesar mezclas de aceites pesados en humos procedentes del proceso de soldadura en combinaci n con los pre filtros adecuados Despu s de desconectar el motor espere unos 10 segundos an...

Страница 30: ...ios y necesitan una limpieza Apague el producto con el interruptor central fig 4A Espere al menos 10 segundos antes de abrir la puerta que contiene la secci n de filtraci n Despu s limpie las seccione...

Страница 31: ...2 1 Desmontaje de los filtros Apagar el equipo girando el interruptor principal fig 4A Afloje los mangos en cruz y abra la puerta Quite el pre filtro el ionizador el colector y el postfiltro en este...

Страница 32: ...vel fundido Trocar o fus vel Transformador defeituoso Reparar ou trocar o transformador Placa de circuito impreso averiada El motor se ha quedado bloqueado Sustituya la placa Motor p ra automaticamen...

Страница 33: ...icables de los siguientes documentos EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Emisi n conducida EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Emisi n recibida EN 61800 5 1 2007 Requisitos de seguridad El ctricos t r...

Страница 34: ...34 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Model B C Serienummer A D MANUFACTURED IN 2015 A B...

Страница 35: ...35 Figure 6 Figure 7...

Страница 36: ...36 Figure 8...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...e design changes 050115 A Euromate enables people to breathe pure air For the improvement of indoor air quality we offer high quality contemporary products that effectively remove a broad range of pol...

Отзывы: