Eurolube Equipment 1168385 Скачать руководство пользователя страница 6

www.eurolube.com

www.eurolube.com

10

 

11

EUROLUBE EQUIPMENT 

205144

TRIPMÄTARE

KALIBRERING

Mätaren är utrustad med en trip mätare som visar den totala tappade volymen sedan den sista “reset”.

Denna funktion gör att man kan hålla reda på volymen som tappats från ett fat eller tank.

Nollställ tripmätaren när ett nytt fat eller tank börjar användas. Använd sedan den den vanliga (inte trip) mätaren 
till att mäta alla transaktioner.

Den vanliga mätaren kan nollställas utan att påverka tripmätaren.

För att komma åt tripmätaren tryck på SELECT knappen när mätaren är i normalläge. För att nollställa trip-
mätaren, tryck på ON/RESET knappen när mätaren är i tripläge.

TOTALMÄTARE

Mätaren har en total räknare som visar den total volymen som passerat mätaren sen den först togs i bruk. Total 
räknaren kan inte nollställas. 

Total räknaren nås från normalläge genom att trycka på SELECT knappen två gånger.

Ändringar i kalibreringsfaktorn påverkar inte värdet sparat i totalräknaren.

Automatisk nollställning

Både TRIP och TOTAL räknaren kommer automatiskt nollställas när värdet når 99999.

Mätaren är fabrikskalibrerad och behöver normalt inte kalibreras vid användning med de oljor som normalt 
används i en verkstad. Används oljor med hög eller låg viskositet, eller om låga eller höga flöden används kan 
mätaren dock behöva kalibreras. Kalibrering kan också vara nödvändigt efter en längre tids användning.

Mätcylindern som används måste vara kalibrerad och vara för minst två liter. Se till att cylindern är helt tom innan 
varje mätning. Kalibreringen kan också göras med genom vägning av oljan med en kalibrerad våg. Volymen 
räknas sen fram hjälp av oljans densitet.

205144

  EUROLUBE EQUIPMENT 

KALIBRERINGSFÖRFARANDE

MÄTENHETER

Kalibreringsproceduren är halvautomatisk. 

För att starta kalibreringen måste mätaren stå i normal läge (fig. 14).

Tryck och håll in ON/SELECT samt RESET knappen i tre sekunder. När knapparna släpps kommer kalibrerings-
faktorn visas i fönstret (fig. 16).

Om fel enhet visas i fönstret (fig. 16) tryck på SELECT tills önskad enhet visas.

Tryck på ON/RESET för att starta kalibreringsprocessen.

Tappa upp minst två liter i mätcylindern. I fäljande exempel antas att 2 liter är tappat enligt mätcylindern och att 
mätaren har registrerat 2,1 liter.

Tryck och håll in ON/RESET i en sekund. Siffrorna i displayen kommer att börja blinka för att visa att de går att 
ändra. 

Varje intryckning av ON/RESET kommer att öka värdet med 0,1 liter, varje tryck på SELECT kommer minska 
värdet med 0,1 liter.

När det önskade värdet visas i fönstret (i detta fall 2,00), tryck och håll in ON/RESET i en sekund. Mätaren kom-
mer nu att visa den nya kalibreringsfaktorn, och sedan återgå till normalläge.

Vill man i något steg avbryta kalibreringsproceduren utan att spara några ändringar, görs detta genom att hålla 
in SELECT knappen i en sekund. Om trettio sekunders inaktivitet inträffar kommer mätaren stängas av och 
återgå till normalläge utan att spara ändringar.

Mätaren kan ställas in att mäta i LITER(L), gallons(G), pints(P) och quarters(Q). När enheten ändras, ändras alla 
sparade mätvolymer (normal, trip, total).

ÄNDRA MÄTENHET

Ställ mätaren normal läge (fig 29).

Tryck samtidigt på ON/RESET och SELECT och håll dem intryckta i en sekund.

I displayen kommer ”UNIT” visas.

Ändra enhet med hjälp av SELECT och bekräfta med ON/RESET.

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 11

Fig. 10

Fig. 13

Fig. 12

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

3"

Fig. 26

Fig. 27

Fig. 28

1"

Fig. 29

Fig. 30

Fig. 31

Fig. 32

1"

VÄTSKEMÄTARE

VÄTSKEMÄTARE

ART.NR. (INGÅR I): 1168803 (16713, 1168385, 16826-01, 16827-01), 1168806 (16813), 1168808 (36720, 36730), 1168809

ART.NR. (INGÅR I): 1168803 (16713, 1168385, 16826-01, 16827-01), 1168806 (16813), 1168808 (36720, 36730), 1168809

Содержание 1168385

Страница 1: ...als Shaft Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS PVC Acetal Viton AISI 316 SS AISI 316 SS Acetal Viton AISI 316 SS Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS Inlet connection 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 3 4 BSP F Outlet connection 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 1 2 BSP F Flange 3 4 BSP F Maximum working pressure 60 bar 30 bar 60 bar 60 bar Flow range 1 30 l min 1 50 l min 1 50 l min 8 80...

Страница 2: ...the batteries from being removed accidentally in the event of impacts or vibrations The meter shows the charging status of the batteries on the display If the meter does not switch on when pressing the ON RESET button or switches off after being pressed replace the batteries with new ones The location of the batteries is shown in the following figure OPERATING MODE IMPORTANT Always read the instru...

Страница 3: ...ter If the meter exceeds this range it could be due to the following Unsuitable container used for the calibration The container is not empty before the calibration Air in the fluid which has not been completely removed The values are not properly introduced into the calibration process 205144 EUROLUBE EQUIPMENT CALIBRATION PROCEDURE CHANGE IN MEASURING UNITS The calibration process is semi automa...

Страница 4: ...UBE EQUIPMENT SERVICE GUIDE 2017 10 ORIGINAL MANUAL TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA 1168803 1168808 1168809 1168806 Typ av mätare Ovalhjulsmätare Våtdelar Hus Ovalhjul Tätningar Axel Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS PVC Acetal Viton AISI 316 SS AISI 316 SS Acetal Viton AISI 316 SS Aluminium Acetal NBR AISI 316 SS Inloppsanslutning 1 2 BSP F Fläns 1 2 BSP F Fläns 1 2 BSP F Fläns 3 4 BSP F Utloppsanslut...

Страница 5: ...ret på mätarens ena sida Det rekommenderas att installera en ventil in nan mätaren för att underlätta service The meter shows the charging status of the batteries on the display If the meter does not switch on when pressing the ON RESET button or switches off after being pressed replace the batteries with new ones De två 1 5V LR03 batteriernas placering visas i nedanstående figur ANVÄNDNING VIKTIG...

Страница 6: ...reringsproceduren är halvautomatisk För att starta kalibreringen måste mätaren stå i normal läge fig 14 Tryck och håll in ON SELECT samt RESET knappen i tre sekunder När knapparna släpps kommer kalibrerings faktorn visas i fönstret fig 16 Om fel enhet visas i fönstret fig 16 tryck på SELECT tills önskad enhet visas Tryck på ON RESET för att starta kalibreringsprocessen Tappa upp minst två liter i ...

Страница 7: ...ade i enlighet med EC Direktiv 2004 108 EC VÄTSKEMÄTARE Krister Tynhage Managing Director Mikael Theorin Technical Director ELEKTRONIK ANBAUZÄHLER 205144 EUROLUBE EQUIPMENT SERVICE GUIDE 2017 10 ORIGINAL MANUAL TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1168803 1168808 1168809 1168806 Modell Ovalradzähler Material der benetzten Teile Körper Ovalrad Dichtungen Achse Aluminium Acetal NBR ...

Страница 8: ... der Batterien auf dem Display an Wenn der Zähler nicht angeht wenn Sie den ON RESET Knopf drücken oder ausgeht kurz nachdem Sie ihn gedrückt haben tauschen Sie die Batterien aus Die folgende Abbildung zeigt die Stelle an der sich die Batterien befinden INBETRIEBNAHME WICHTIG Lesen Sie vor Inbetriebnahme immer zuerst die Anweisungen HANDHABUNG 1 ON RESET Drücken Sie einmal um den Zähler einzuschal...

Страница 9: ...r diesen Bereich überschreitet kann das folgende Gründe haben Der Behälter mit dem die Kalibrierung vorgenommen wurde ist dafür ungeeignet Der Behälter ist vor der Kalibrierung nicht vollständig leer Das Fluid enthält Lufteinschlüsse Die Werte werden während des Kalibrierungsprozesses nicht korrekt eingegeben 205144 EUROLUBE EQUIPMENT VORGEHENSWEISE BEIM KALIBRIEREN ÄNDERUNG DER MASSEINHEIT Der Ka...

Страница 10: ...en Sie den Zähler Der Zähler wird für Messungen eingesetzt die sich außerhalb seines Einsatzbereiches befinden siehe technische Spezifikationen Stellen Sie dem Zähler angemessene Arbeitsbedingungen wieder her Förderleistung Viskosität Temperatur etc Reduzierte Förderleistung Verunreinigungen in der Messkammer Reinigen Sie die Messkammer Der Zähler misst nicht Der Reed Sensor ist defekt Rufen Sie d...

Отзывы: