51701970_V_1_3.DOC
21/47
depends on the settings adjusted under "Duration Set". If you wish to deactivate the timer function, press the
Timer key once more.
Press the Volume switch for immediate triggering of the fog emission at the volume adjusted under "Volume
Out". Press the Volume switch once more in order to stop the fog emission.
Press the Manual key for immediate triggering of the fog emission at 100 % volume. Let the Manual key
loose in order to stop the fog emission.
CAUTION: The escape nozzle will heat up during operation. Therefore do not touch the nozzle until it
has cooled down completely.
DMX-512 control
DMX-output
XLR mounting-socket:
1: Ground
2: Signal (–)
3: Signal (+)
1
2
3
DMX-input
XLR mounting-plug:
1: Ground
2: Signal (–)
3: Signal (+)
2
1
3
XLR-occupation:
Device 1
Starting address 1
Device 2
Starting address 5
Device 3
Starting address 9
120 Ohms
DMX-512 Controller
Remote control
Safety rope
Power supply:
230 V AC, 50 Hz ~
ON
OFF
Circuit breaker
DMX-control
ACHTUNG!
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Read user manual before use.
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
CAUTION!
Keep away from moisture.
Unnused machines must be disconnected from the mains.
Before opening the housing disconnect from mains.
ATTENTION!
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
Débranchez avant toute manipulation.
Year of construction: 2001
Typ/Type/Type: N-150
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Puissance de rendement: 1500 W
Unterbrecher/Circuit breaker: 10 A, 250 V
®
euro
lite
MADE IN CHINA
DMX
Out
DMX
In
1: Ground
2: Signal (–)
3: Signal (+)
XLR occupation:
10 A, 250 V
Remote control
Safety rope
Power supply:
230 V AC, 50 Hz ~
ON
OFF
Circuit breaker
DMX-control
ACHTUNG!
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Read user manual before use.
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
CAUTION!
Keep away from moisture.
Unnused machines must be disconnected from the mains.
Before opening the housing disconnect from mains.
ATTENTION!
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
Débranchez avant toute manipulation.
Year of construction: 2001
Typ/Type/Type: N-150
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Puissance de rendement: 1500 W
Unterbrecher/Circuit breaker: 10 A, 250 V
®
euro
lite
MADE IN CHINA
DMX
Out
DMX
In
1: Ground
2: Signal (–)
3: Signal (+)
XLR occupation:
10 A, 250 V
Remote control
Safety rope
Power supply:
230 V AC, 50 Hz ~
ON
OFF
Circuit breaker
DMX-control
ACHTUNG!
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Read user manual before use.
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei geschaltet werden.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
CAUTION!
Keep away from moisture.
Unnused machines must be disconnected from the mains.
Before opening the housing disconnect from mains.
ATTENTION!
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
Débranchez avant toute manipulation.
Year of construction: 2001
Typ/Type/Type: N-150
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Puissance de rendement: 1500 W
Unterbrecher/Circuit breaker: 10 A, 250 V
®
euro
lite
MADE IN CHINA
DMX
Out
DMX
In
1: Ground
2: Signal (–)
3: Signal (+)
XLR occupation:
10 A, 250 V
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the devices will not work at all, or will not work properly.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the device or one device with another.
Occupation of the XLR-connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly
with the DMX-input of the first device in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other
XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the first device in the DMX-chain with the DMX-input of the next device. Always
connect one output with the input of the next device until all devices are connected.
Caution:
At the last device, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120
Ω
resistor
between Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last device.