background image

TABLE CLOCK, MIRROR GLASS EUS 90 

OPERATING INSTRUCTIONS

 Item no. 672627 / Version 01/12

INTENDED USE 

The product displays the time of day; furthermore, an alarm function is integrated.

Always observe the safety instructions and all other information included in these 
operating instructions.

This product complies with the applicable national and European regulations. All 
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All 
rights reserved.

PACKAGE CONTENTS 

-

 Table clock

-

 Operating Instructions

SAFETY INSTRUCTIONS

 

 Please read all of the operating instructions before using the product 
for the fi rst time; they contain important information about the correct 
operation. The warranty will be void in the event of damage caused by 
failure to observe these safety instructions! We do not assume any li-
ability for any consequential damage!

 

 Nor do we assume any liability for material and personal damage caused 
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such 
cases, the warranty will be null and void.

-

   For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation of the 

product is not permitted. Never dismantle the product.

-

   The product is intended exclusively for use in dry interiors; it must not get damp 

or wet.

-

   This product is not a toy and does not belong in the hands of children. Only use 

the product out of the reach of children; the product contains parts that can be 
swallowed as well as batteries.

-

   Condensation may form when the product is brought from a cold room into a 

warm one. Wait until it has reached room temperature before using it.

-

   Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous 

playthings for children.

-

   Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental 

drops, even from a low height.

INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND RECHARGE-
ABLE BATTERIES

-

  Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children.

-

   Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that 

they could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor im-
mediately.

-

   Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin 

can cause acid burns, therefore, use suitable protective gloves. 

-

   Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown 

into a fi re. There is a risk of explosion!

-

   Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only 

charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use suitable 
rechargeable battery chargers.

-

   Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable bat-

teries (pay attention to plus/+ and minus/-).

CONTROLS AND PARTS

(1)  SNOOZE/LIGHT button 

(5)  12HR/24HR switch

(2)  Function switch 

(6)  Button MIN

(3)  Alarm switch 

(7)  RESET button

(4) Button HR

INSERTING/REPLACING BATTERIES/RECHARGEABLE 
BATTERIES

-

   Open the battery compartment on the back of the housing and insert three bat-

teries of type AA/Mignon, observing the correct polarity. The correct polarity is 
indicated in the battery compartment.

-

  Close the battery compartment again.

-

   A change of battery for the clock is required when the display contrast fades or 

the display no longer works.



If nothing is shown in the display after installing the battery, press the RE-
SET button (7) with a pointed object (e.g. with a bent paper clip). If nothing 
is still displayed after that, the batteries are discharged. Please replace it as 
described above.

 

 The use of rechargeable batteries is possible. The lower operating voltage 
(rechargeable battery = 1.2 V, battery 1.5 V) and lower capacity, however, will 
reduce the operating time.

Содержание EUS 90

Страница 1: ...em gef hrlichen Spielzeug werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es besch digt BATTERIE UND AKKU HINWEISE Batterien Akkus geh re...

Страница 2: ...Symbolen an gezeigt Der Weckton ert nt bei aktivierter Weckfunktion zur eingestellten Weckzeit Die Alarmdauer betr gt ca 1 Minute Um den Weckvorgang im SNOOZE Betrieb nach ca 8 Minuten zu wiederholen...

Страница 3: ...oduct with care it can be damaged by impacts blows or accidental drops even from a low height INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND RECHARGE ABLE BATTERIES Batteries rechargeable batteries do not belong in t...

Страница 4: ...activated The alarm time is about 1 minute To repeat the alarm in the SNOOZE mode after about 8 minutes press the but ton SNOOZE LIGHT 1 To turn off the alarm in the normal mode without SNOOZE functio...

Страница 5: ...emballage sans surveillance il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants Manier le produit avec pr caution des coups des chocs ou une chute m me de faible hauteur peuvent l endommager I...

Страница 6: ...nction de r veil en mode SNOOZE apr s environ 8 minutes appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 1 Pour couper la fonction de r veil en mode d alarme normal sans fonction SNOOZE pour 24 heures appuyez sur l...

Страница 7: ...riaal niet rondslingeren dit kan voor kinderen gevaar lijk speelgoed zijn Behandel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken VOORSCHRIFT...

Страница 8: ...e eerder ingestelde wektijd De alarmtijd bedraagt ca 1 minuut Om de wekvoorgang in het SNOOZE Bedrijf na ca 8 minuten weer te halen drukt u op de toets SNOOZE LIGHT 1 Om de wekvoorgang in normaal alar...

Отзывы: