background image

Ce  mode  d‘emploi  est  une  publication  de  la  société  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1, 
D-92240  Hirschau  (www.conrad.com).  Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  
reproduction,  quelle  qu‘elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm,  saisie  dans  des  installations  de  
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement. 

© copyright 2013 by conrad electronic se.

fuseau horaire 

affichage 

nom de ville

- 11 heures 

MDY 

Midway

- 10 heures 

HNL 

Honolulu

- 9 heures 

ANC 

Anchorage

- 8 heures 

LAX 

Los Angeles

- 7 heures 

DEN 

Denver

- 6 heures 

CHI 

Chicago

- 5 heures 

NYC 

New York

- 4 heures 

SCL 

Santiago

- 3 heures 

RIO 

Rio de Janeiro

- 2 heures 

FEN 

Fernando de Noronha

- 1 heures 

RAI 

Praia

0 heure 

LON 

Londres

+ 1 heure 

PAR 

Paris

+ 2 heures 

CAI 

Le Caire

+ 3 heures 

MOW 

Moscou

+ 4 heures 

DXB 

Dubaï

+ 5 heures 

KHI 

Karachi

+ 6 heures 

DAC 

Dhaka

+ 7 heures 

BKK 

Bangkok

+ 8 heures 

HKG 

Hong Kong

+ 9 heures 

TYO 

Tokyo

+ 10 heures 

SYD 

Sydney

+ 11 heures 

NOU 

Nouméa

+ 12 heures 

WLG 

Wellington

-

   Appuyez sur la touche SET (1) et maintenez pour activer ou désactiver 

l‘heure d‘été ou l‘heure d‘hiver pour la ville affichée.

-

   Quand l‘heure d‘été est activée, l‘écran affiche DST.

inDications relatiVes aux Piles

-

   Maintenez les piles hors de la portée des enfants.

-

   Ne  laissez  pas  les  piles  traîner  ;  les  enfants  ou  les  animaux  domes-

tiques pourraient les avaler. En cas d‘ingestion, consultez immédiate-
ment un médecin.

-

   Des  piles  présentant  des  fuites  ou  des  dommages  peuvent  brûler  la 

peau. Pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés. 

-

   Les  piles  ne  doivent  être  ni  court-circuitées,  ni  démontées,  ni  jetées 

dans le feu. Risque d‘explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. 

Risque  d’explosion  !  Ne  rechargez  que  les  accus  prévus  à  cet  effet, 
utilisez uniquement un chargeur approprié.

-

   Lors de l‘insertion de la pile, tenez compte de la polarité (respectez les 

pôles p et négatif/-).

remPlacement De la Pile

-

   Lorsque  l’écran  n’affiche  plus  rien,  il  est  nécessaire  de  remplacer  la 

pile.

-

   Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste dispo-

sant  d‘outils  spéciaux  d‘horloger  et  des  connaissances  suffisantes  à 
cet effet.

-

   Pour le remplacement de la pile, dévissez le fond du boîtier.

-

  Ensuite la pile peut être enlevée de son support et remplacée.

ÉtanchÉitÉ à l’eau et rÉsistance aux chocs

La  résistance  aux  chocs  de  cette  montre  correspond  aux  besoins  d’un 
usage normal. Il faut néanmoins éviter de la soumettre à des chocs ex-
trêmes, comme par exemple une chute sur un sol dur. Cela risque d’en-
dommager le mouvement.
La désignation 3 ATM signifie que la montre est protégée lors du lavage 
des mains, du lavage de voitures et contre les projections d’eau et la sueur.
Il ne s’agit pas d’une montre de plongeur.

maintenance et nettoyage

Pour nettoyer la montre, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. 
Pour enlever des salissures plus importantes de la montre, le chiffon peut 
être légèrement humidifié à l’eau tiède.
Nettoyez  la  montre  avec  précaution,  sans  quoi  cela  peut  laisser  des 
rayures.
N’appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le briser.

Élimination

a) Produit

    Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne 

doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !

 

     Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

   Retirez  la  pile  éventuellement  insérée  et  éliminez-la  séparé-

ment du produit.

b) Piles normales et rechargeables

L’utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination 
des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il 
est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les  piles  et  les  piles  rechargeables  contenant  des  substances 

polluantes sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui 
signale l’interdiction de les éliminer avec les ordures ordinaires. 
Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux 
sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (La désignation 
se trouve sur la pile/l’accu, par ex. sous le symbole de la pou-
belle dessiné à gauche).

Vous  pouvez  rapporter  gratuitement  vos  batteries/accus  usagés  aux 
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous 
les points de vente de piles/piles rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez 
à la protection de l’environnement.

caractÉristiques techniques

Tension de service ............... 3 V/CC
Pile .......................................... 1 x Pile bouton au lithium CR2025
Autonomie de la pile ........... env. 2 ans
Étanchéité ............................. 3 ATM
Poids ....................................... 80 g

Содержание EPAP 200

Страница 1: ...sgründen ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Produktes nicht gestattet Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen starken Vibra tionen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeits weise oder die Sicherheit des Produktes haben Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Lassen Sie Verpac...

Страница 2: ...riewechsel sollte von einem Fachmann durchgeführt wer den der über spezielles Uhrmacherwerkzeug und die entsprechenden Fachkenntnisse verfügt Zum Batteriewechsel wird der Gehäuseboden abgeschraubt Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden Wasser und Stossfestigkeit Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert Sie sollte je doch nicht extremen Stößen ausges...

Страница 3: ...anty will be void in such cases For safety reasons any unauthorised conversion and or modification of the product is not permitted Do not expose the product to high temperatures strong vibrations or heavy mechanical loads If you have any doubts about the correct operation or the safety of the product please consult a specialist This product is not a toy and does not belong in the hands of children...

Страница 4: ...special clockmaker tools and professional knowledge To replace the battery the back of the case is removed The battery can then be removed from its holder and be replaced Water and Shock Resistance In normal use the wristwatch is protected against shocks Nevertheless do not expose the device to extreme shocks such as it might occur if the device falls onto a hard surface This might damage the watc...

Страница 5: ...isons de sécurité toute transformation et ou modification de l appareil réalisée à titre individuel est interdite N exposez pas l appareil à des températures élevées à de fortes vibra tions ou à de fortes contraintes mécaniques Adressez vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécurité du produit Ce produit n est pas un jouet il ne doit pas être laiss...

Страница 6: ...po sant d outils spéciaux d horloger et des connaissances suffisantes à cet effet Pour le remplacement de la pile dévissez le fond du boîtier Ensuite la pile peut être enlevée de son support et remplacée Étanchéité à l eau et résistance aux chocs La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoins d un usage normal Il faut néanmoins éviter de la soumettre à des chocs ex trêmes comme par...

Страница 7: ...ijzingen In dergelijke gevallen vervalt de waarborg garantie Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en of wijzigen van het product niet toegestaan Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen sterke trillingen of zware mechanische belastingen Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werking of de veiligheid van het product Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor k...

Страница 8: ...kman te worden uitge voerd die over speciaal horlogemakersgereedschap en de betreffende vakkennis beschikt De bodem van de behuizing wordt verwijderd om de batterij te vervan gen Vervolgens kan de batterij uit de houder worden genomen en worden vervangen Waterbestendigheid en stootvastheid Het horloge is beveiligd tegen stoten die optreden bij normaal gebruik Het horloge mag echter niet worden blo...

Отзывы: