background image

Digital wristwatch ePaP 200

oPerating instructions

 item no. 1007072 / Version 12/13

intenDeD use 

The wristwatch is used to display the time and the calendar data as well 
as the time of a second time zone.
The watch may only be powered by a battery (for the type, refer to “Tech-
nical data”).
Any  use  other  than  that  described  above  could  lead  to  damage  to  this 
product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
No part of the product may be modified or converted.
The safety instructions must be observed at all times.
This product complies with the applicable national and European require-
ments. All names of companies and products are the trademarks of the 
respective owners. All rights reserved.

contents

-

   Wristwatch

-

   Operating Instructions

features

-

   Excellent, readable and energy-saving E-paper display

-

   Positive or negative display can be selected

-

   Display of a second time zone

-

   Shape adjusted to the wrist 

-

   Stainless steel housing

-

   Comfortable silicone wristband

exPlanation of symbols, inscriPtions

    This symbol indicates hazards during handling, operation and use. 

safety instructions

 

 first, read the complete operating manual carefully, as it con-
tains important information about the proper operation.

 

 the  warranty  will  be  void  in  the  event  of  damage  caused  by 
failure to observe these safety instructions! we do not assume 
any liability for any resulting damage! 

 

 we shall not accept liability for damage to property or personal 
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the 
safety instructions! the warranty will be void in such cases!

-

   For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification 

of the product is not permitted.

-

    Do not expose the product to high temperatures, strong vibrations or 

heavy mechanical loads.

-

   If you have any doubts about the correct operation, or the safety of 

the product, please consult a specialist.

-

   This product is not a toy and does not belong in the hands of children.

 

 Do  not  leave  packaging  material  lying  around  carelessly.  It  may  be-
come a dangerous plaything for children.

-

   Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or 

an accidental drop, even from a low height.

-

   Note  also  the  safety  instructions  in  the  individual  sections  of  this 

operating guide.

controls anD Parts

 

1

2

(1)  SET key
(2) MODE key

selecting the DisPlay function

-

   Press the MODE button (2) to switch between dual time display, home 

time display and world time display.

-

   In  the  home  time  display  you  can  select  from  the  different  display 

types by pressing the SET (1) button.

MODE

MODE

SET

Dualtime

Hometime

Worldtime

SET

SET

settings

-

   In the home time display, press and hold the SET key (1) until the set-

ting for the 12h to 24h format appears. 

-

   Select the desired display format using the MODE button (2).

-

   Press the SET key (1) to set the next adjustment step (hour setting).

-

   Use the SET key (1) to select the value to be set (see following image), 

use the MODE key (2) to change it.

-

   Set the following values as required:

 

 Display format > Hours  > Minutes > Year > Month > Date > City for the 
home time display > Display positive/negative.

 

 At the end, press the SET key (1), to save the settings.

-

   In the world time display, press the SET (1) key to change the time zone 

via the city name display.

-

   When performing this setting, use the following table for orientation:

Содержание EPAP 200

Страница 1: ...sgründen ist das eigenmächtige Umbauen und oder Verändern des Produktes nicht gestattet Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen starken Vibra tionen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeits weise oder die Sicherheit des Produktes haben Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Lassen Sie Verpac...

Страница 2: ...riewechsel sollte von einem Fachmann durchgeführt wer den der über spezielles Uhrmacherwerkzeug und die entsprechenden Fachkenntnisse verfügt Zum Batteriewechsel wird der Gehäuseboden abgeschraubt Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden Wasser und Stossfestigkeit Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert Sie sollte je doch nicht extremen Stößen ausges...

Страница 3: ...anty will be void in such cases For safety reasons any unauthorised conversion and or modification of the product is not permitted Do not expose the product to high temperatures strong vibrations or heavy mechanical loads If you have any doubts about the correct operation or the safety of the product please consult a specialist This product is not a toy and does not belong in the hands of children...

Страница 4: ...special clockmaker tools and professional knowledge To replace the battery the back of the case is removed The battery can then be removed from its holder and be replaced Water and Shock Resistance In normal use the wristwatch is protected against shocks Nevertheless do not expose the device to extreme shocks such as it might occur if the device falls onto a hard surface This might damage the watc...

Страница 5: ...isons de sécurité toute transformation et ou modification de l appareil réalisée à titre individuel est interdite N exposez pas l appareil à des températures élevées à de fortes vibra tions ou à de fortes contraintes mécaniques Adressez vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la sécurité du produit Ce produit n est pas un jouet il ne doit pas être laiss...

Страница 6: ...po sant d outils spéciaux d horloger et des connaissances suffisantes à cet effet Pour le remplacement de la pile dévissez le fond du boîtier Ensuite la pile peut être enlevée de son support et remplacée Étanchéité à l eau et résistance aux chocs La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoins d un usage normal Il faut néanmoins éviter de la soumettre à des chocs ex trêmes comme par...

Страница 7: ...ijzingen In dergelijke gevallen vervalt de waarborg garantie Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en of wijzigen van het product niet toegestaan Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen sterke trillingen of zware mechanische belastingen Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werking of de veiligheid van het product Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor k...

Страница 8: ...kman te worden uitge voerd die over speciaal horlogemakersgereedschap en de betreffende vakkennis beschikt De bodem van de behuizing wordt verwijderd om de batterij te vervan gen Vervolgens kan de batterij uit de houder worden genomen en worden vervangen Waterbestendigheid en stootvastheid Het horloge is beveiligd tegen stoten die optreden bij normaal gebruik Het horloge mag echter niet worden blo...

Отзывы: