Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n’importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l’approbation écrite préalable
de l’éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
*1486227-8_1486607_V2_1116_02_LS_m_fr
Remplacement de la pile
Attention ! Le changement de pile ne doit être effectué que par une main-d’œuvre
qualifiée qui dispose d'un outil d'horloger spécial et des compétences adéquates
pour ce genre de travail !
• Un changement de pile est nécessaire, lorsque la montre-bracelet s'arrête.
• Lors du changement de pile, le fond du boîtier est enlevé.
• Ensuite la pile peut être sortie de son support et remplacée.
Entretien et nettoyage
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager les matériaux et nuire au bon
fonctionnement.
• Utilisez un chiffon sec, doux et non pelucheux pour nettoyer le produit. Pour des saletés plus
incrustées, utilisez un chiffon légèrement humidifié d'eau tiède afin de nettoyer le produit.
N’appuyez pas trop fort sur les surfaces en verre à l'avant, car cela pourrait causer des
rayures.
• Si la montre-bracelet a été utilisée dans l'eau salée, rincez-la bien à l'eau douce et séchez-la
ensuite avec un chiffon doux.
Résistance aux chocs
• La montre-bracelet est antichoc lors d'une utilisation normale. Cependant, vous ne devriez
pas l'exposer à des chocs importants, comme p. ex. lors d'une chute sur un sol dur. Le
mécanisme de la montre peut être endommagé lors de cette action.
Étanchéité
Veillez bien à ce que la couronne soit sur la position normale
1
. Ce n'est
qu'avec un bon vissage que l'étanchéité est garantie. Ne touchez pas à la
couronne et aux deux boutons, lorsque que la montre-bracelet se trouve sous
l'eau.
Observez le marquage au dos de la montre-bracelet et sa signification.
Marquage
Aptitude
Aucun
La montre doit être protégée contre l'eau.
3 ATM
Lavage des mains, pluie, projections
5 ATM
Voir ci- bain, douche
10 ATM
Voir ci- natation, plongée
20 ATM
Voir ci- plongée sans équipement
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles, par ex.
sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension de fonctionnement ........... 1,5 V/CC via une pile bouton de type SR927
Durée de vie de la pile .................. environ 5 ans
Étanchéité ..................................... 10 ATM
Matériau ........................................ bracelet et boîtier : acier affiné
verre :
verre minéral
Conditions de service/stockage .... de -20 à +50 ºC
Dimensions (ø x L) ....................... 42 x 220 mm
Poids ............................................. 175 g