background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

REMPLACEMENT DE LA PILE

-

   Si la montre s‘arrête, remplacez la pile.

-

   Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste disposant 

d‘outils spéciaux d‘horloger et des connaissances suffi santes à cet effet.

-

   Le fond du boîtier doit être démonté pour le remplacement de la pile.

-

   Ensuite la pile peut être enlevée de son support et remplacée.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer la montre, il vous suffi t d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour 
enlever des salissures plus importantes de la montre, il est conseillé d’utiliser un 
chiffon légèrement humidifi é à l’eau tiède.

Nettoyez la montre avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures.

N’appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le casser.

RÉSISTANCE AUX CHOCS

La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoins d’un usage 
normal. Il faut quand même éviter de la soumettre à des chocs extrêmes, comme 
par exemple de la faire tomber sur un sol dur. Ceci risque d’endommager les rouages 
internes.

ÉTANCHÉITÉ À L’EAU

Veuillez observer le marquage sur la montre, ainsi que son explication.

Marquage Adéquation

Aucun 

La montre doit être protégée contre l’eau

3ATM 

Lavage des mains, pluie, projections d’eau

5ATM 

Voir ci- bain, douche

10ATM 

Voir ci- natation, plongée en apnée

20ATM 

Voir ci- plongée sans équipements

RACCOURCISSEMENT DU BRACELET

-

   Pour des petits raccourcissements, insérez la barrette à ressort sur le fermoir 

pliant dans un autre trou.

-

   Lorsqu‘il faut raccourcir beaucoup plus, il est possible de retirer un ou plusieurs 

maillons du bracelet. Veuillez contacter un horloger qui dispose de l‘outillage 
approprié pour cette tâche.

É LIMINATION

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas 

être éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.

b) Piles normales et rechargeables

 Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des 
piles et accus usagés) de rapporter toutes les piles et accus usagés ; il est interdit de 
les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont mar-

quées avec les symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les jeter 
dans les ordures ménagères. Les désignations pour les principaux métaux 
lourds dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (vous trouve-
rez la désignation sur la pile normale ou la pile rechargeable, par ex. au-des-
sous des symboles de poubelles fi gurant à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux 
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points 
de vente de piles normales/rechargeables !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez 
à la protection de l’environnement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service : ............ 1,55 V/CC (pile bouton SR920SW)

Autonomie de la pile : ........ env. 2 ans

Содержание CHRONO 902

Страница 1: ...e D 24h Anzeige E Krone ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG Bringen Sie die Krone E in Position 2 und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone E ein Der Sekundenzeiger stoppt hierbei um eine sekundengena...

Страница 2: ...hten Sie bitte die Kennzeichnung an der Uhr und ihre Bedeutung Kennzeichnung Eignung keine Uhr muss vor Wasser gesch tzt werden 3ATM H ndewaschen Regen Spritzer 5ATM siehe oben Baden Duschen 10ATM sie...

Страница 3: ...y attention to plus and minus CONTROLS AND PARTS A Stopwatch minute display B Stopwatch second display C Date display D 24h display E Winder TIME AND DATE SETTING Bring the winder E to position 2 and...

Страница 4: ...tch and its meaning Marking Suitability None The watch has to be protected against water 3ATM Washing your hands rain water spray 5ATM See above bathing showering 10ATM See above swimming snorkelling...

Страница 5: ...age des secondes du chronom tre C Af chage de la date D Format 24h E Remontoir R GLAGE DE L HEURE ET DE LA DATE Tirez le remontoir E en position 2 et r glez l heure en tournant le remontoir E La trott...

Страница 6: ...ntre doit tre prot g e contre l eau 3ATM Lavage des mains pluie projections d eau 5ATM Voir ci dessus bain douche 10ATM Voir ci dessus natation plong e en apn e 20ATM Voir ci dessus plong e sans quipe...

Страница 7: ...nduiding E Kroon TIJD EN DATUMINSTELLING Zet de kroon E in stand 2 en stel de tijd in door het draaien van de kroon E De secondewijzer stopt nu om een nauwkeurige instelling van de seconden mogelijk t...

Страница 8: ...ICHTHEID Neem de markering op het horloge en de betekenis ervan in acht Markering Geschiktheid geen horloge moet tegen water worden beschermd 3ATM handen wassen regen spetters 5ATM zie boven baden dou...

Отзывы: