background image

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. 
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen 
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach-
druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen 
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

BATTERIE WECHSELN

-

   Wenn die Uhr stehen bleibt, muss die Batterie gewechselt werden.

-

   Der Batteriewechsel sollte von einem Fachmann durchgeführt werden, der über 

spezielles Uhrmacherwerkzeug und die entsprechenden Fachkenntnisse verfügt.

-

   Zum Batteriewechsel wird der Gehäuseboden abgenommen.

-

   Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden.

WARTUNG UND REINIGUNG

Zur Reinigung der Uhr genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stär-
kere Verschmutzungen der Uhr kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser ange-
feuchtet werden.

Reinigen Sie die Uhr sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich.

Drücken Sie nicht zu stark auf die Glasfront, dies kann zu einem Bruch führen.

STOSSFESTIGKEIT

Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert. Sie sollte jedoch nicht 
extremen Stößen ausgesetzt werden, wie sie z.B. beim Fall auf harte Böden auftre-
ten. Hierdurch kann das Uhrwerk beschädigt werden.

WASSERDICHTIGKEIT

Beachten Sie bitte die Kennzeichnung an der Uhr und ihre Bedeutung.

Kennzeichnung Eignung

keine 

Uhr muss vor Wasser geschützt werden

3ATM 

Händewaschen, Regen, Spritzer

5ATM 

siehe oben + Baden, Duschen

10ATM 

siehe oben + Schwimmen, Schnorcheln

20ATM 

siehe oben + Tauchen ohne Ausrüstung

VERKÜRZUNG DES ARMBANDS

-

   Für kleinere Verkürzungen setzen Sie den Federsteg an der Faltschließe des 

Armbands in eine andere Bohrung ein.

-

   Ist eine größere Verkürzung erforderlich, können ein oder mehrere Glieder aus 

dem Armband entfernt werden. Wenden Sie sich bitte hierfür an einen Uhrma-
cher, der über geeignetes Werkzeug für diese Arbeiten verfügt.

ENTSORGUNG

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!

 

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.

b) Batterien und Akkus

 Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller 
gebrauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll 
ist untersagt!

   Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge-

kennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei-
sen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/
Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel-
len Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus 
verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 
Umweltschutz.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung: ............. 1,55 V/DC (Knopfzelle SR920SW)

Batterielebensdauer: ......... ca. 2 Jahre

Содержание CHRONO 902

Страница 1: ...e D 24h Anzeige E Krone ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG Bringen Sie die Krone E in Position 2 und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone E ein Der Sekundenzeiger stoppt hierbei um eine sekundengena...

Страница 2: ...hten Sie bitte die Kennzeichnung an der Uhr und ihre Bedeutung Kennzeichnung Eignung keine Uhr muss vor Wasser gesch tzt werden 3ATM H ndewaschen Regen Spritzer 5ATM siehe oben Baden Duschen 10ATM sie...

Страница 3: ...y attention to plus and minus CONTROLS AND PARTS A Stopwatch minute display B Stopwatch second display C Date display D 24h display E Winder TIME AND DATE SETTING Bring the winder E to position 2 and...

Страница 4: ...tch and its meaning Marking Suitability None The watch has to be protected against water 3ATM Washing your hands rain water spray 5ATM See above bathing showering 10ATM See above swimming snorkelling...

Страница 5: ...age des secondes du chronom tre C Af chage de la date D Format 24h E Remontoir R GLAGE DE L HEURE ET DE LA DATE Tirez le remontoir E en position 2 et r glez l heure en tournant le remontoir E La trott...

Страница 6: ...ntre doit tre prot g e contre l eau 3ATM Lavage des mains pluie projections d eau 5ATM Voir ci dessus bain douche 10ATM Voir ci dessus natation plong e en apn e 20ATM Voir ci dessus plong e sans quipe...

Страница 7: ...nduiding E Kroon TIJD EN DATUMINSTELLING Zet de kroon E in stand 2 en stel de tijd in door het draaien van de kroon E De secondewijzer stopt nu om een nauwkeurige instelling van de seconden mogelijk t...

Страница 8: ...ICHTHEID Neem de markering op het horloge en de betekenis ervan in acht Markering Geschiktheid geen horloge moet tegen water worden beschermd 3ATM handen wassen regen spetters 5ATM zie boven baden dou...

Отзывы: