background image

Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente.

Antes de Utilizar su Horno Convección/Rostizador

1. Lea todas las instrucciones de este manual.
2. Verifique que el horno esté desenchufado y que el control de tiempo esté en la 

posición “OFF”. 

3. Lave todos los accesorios con agua caliente jabonosa o en el lava vajillas. 

También saque las brochetas y la barra del rostizador de la caja. Lávelos con agua 
caliente y jabón teniendo cuidado con los bordes filosos y las puntas de las 
brochetas. 

4. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno de 

acuerdo a sus necesidades. Enchúfelo y ya está listo para usar su nuevo Horno a 
Convección/Rostizador. 

5. Luego de armar su horno, le recomendamos hacerlo funcionar a la temperatura 

más alta (450

°

 

F) en el modo tostador por unos 15 minutos para eliminar cualquier 

resto de material de empaque que haya podido quedar. Esto también quitará 
cualquier olor que pudiera estar presente al principio. 

13

Observaciones: 

La primera operación puede generar un poco de olor y humo 
(unos 15 minutos).  Esto es normal e inofensivo. Es originado por 
el quemado de la sustancia protectora que se coloca sobre los 
elementos calefactores al fabricarlos.

Advertencia: Tenga siempre mucho cuidado al quitar el rostizador, la 

bandeja de cocción, la bandeja colectora, el estante de 
alambre o cualquier otro recipiente del horno caliente. 
Use siempre el mango para bandejas, mango para el 
rostizador o agarraderas para horno al sacar estas 
partes. 

Advertencia: PARA EVITAR EL RIESGO DE HERIDAS O 

QUEMADURAS, NO TOQUE LAS SUPERFICIES 
CALIENTES CUANDO EL HORNO ESTÉ ENCENDIDO. 
USE SIEMPRE GUANTES PARA HORNO. 

Advertencia: No deje el horno desatendido mientras lo use.

Usando su Horno Convección/Rostizador

Debe familiarizarse con las siguientes funciones y accesorios del horno antes de usarlo:
• 

Control de Temperatura 

– Elija la temperatura deseada desde ‘Keep Warm’ 

(Mantener Caliente) hasta 450ºF para hornear o asar.  

• 

Control de Función 

– Este horno viene con cinco posiciones para cubrir todas las 

necesidades de cocción: 

Keep Warm – Para mantener la comida cocida caliente hasta 30 minutos.
Broil – Para asar pescado, bifes, aves, chuletas de cerdo, etc.  
Rotisserie – Puede cocinar hasta 5 libras de carne o pollo.
Toast – Pan, muffins, waffles congelados, etc.
Bake – Tortas, pasteles, galletas, aves, carne, cerdo, etc.

• 

Control de Tiempo 

– Cuando gira el control hacia la izquierda (sentido contra 

horario), el horno permanecerá encendido (Stay On) hasta que lo apague 
manualmente.  Para activar el temporizador, gírelo hacia la derecha (sentido horario) 
para tostar o para usarlo como temporizador. Esta función también tiene una campana 
que suena (hace ‘ding’) al terminar el tiempo programado.

• 

Ventilador de Convección 

– El ventilador de convección funciona automáticamente 

en las funciones de Keep Warm, Broil, Bake, Rotisserie y Toast.

• 

Luz de Encendido 

– Se ilumina siempre que el horno esté en funcionamiento.

• 

Bandeja de Alambre 

– para tostar, hornear y cocinar en general platos en fuentes de 

horno y ollas comunes. 

• 

Bandeja  Asadora y Parrilla 

- Para cocinar carnes, aves, pescado y otras comidas.  

La parrilla permite que la grasa gotee en la bandeja colectora y salga de la comida. 
Esto ayudará a evitar salpicaduras que podrían causar humo y fogonazos.

• 

Mango para Bandejas 

– Le permite levantar el estante de alambre, la bandeja 

colectora y la parrilla cuando están calientes.

• 

Barra del Rostizador 

– Postiza varios tipos de carne y aves dejándolas tiernas y 

jugosas en su interior y doradas a la perfección en su exterior

• 

Mango del Rostizador 

– Para sacar la barra del rostizador al terminar de cocinar.

• 

Bandeja para Pizza 

– Se calienta parejo, absorbe la humedad y cocina sin grasa 

haciendo cada plato un éxito total.

Antes de Utilizar su Horno Convección/Rostizador
1. Lave todos los accesorios con agua caliente jabonosa o en el lava vajillas.
2. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno. 

Enchúfelo en un tomacorriente y estará listo para usar su horno.

3. Luego de armar su horno, le recomendamos hacerlo funcionar a la temperatura más 

alta (450ºF) en el modo “Toast” por unos 15 minutos para eliminar cualquier resto de 
material de empaque que haya podido quedar. Esto también quitará cualquier olor que 
pudiera estar presente al principio.

Observaciones: 

La primera operación puede generar un poco de olor y humo (unos 15 

minutos).  Esto es normal e inofensivo. Es originado por el quemado de la sustancia 
protectora que se coloca sobre los elementos calefactores al fabricarlos.

14

Cocción con Convección

La cocción con convección combina el movimiento de aire caliente por un ventilador con 
las operaciones normales (rostizado, asado, horneado y tostado). La cocción con 
convección proporciona una cocción más rápida que la de hornos convencionales a 
radiación para la mayoría de los casos. El ventilador envía aire a toda la superficie de 
los alimentos, dejándolos rápidamente dorados, crocantes y atrapando la humedad y el 
sabor.  Produce una temperatura más pareja alrededor de toda la comida debido al 
movimiento del aire, de modo que los alimentos se cocinan/hornean/tuestan más parejo 
comparado con las zonas calientes y frías de los hornos comunes. La función de 
convección permite asar/hornear a temperaturas más bajas, lo que ahorra energía y 
ayuda a mantener más fría la cocina. El aire de convección es sobrecalentado y circula 
alrededor de los alimentos, por lo tanto cocina los alimentos significativamente más 
rápido que el horno convencional.

Содержание TO240

Страница 1: ...z 1500 Watts EURO PRO OPERATING LLC Boston MA 02465 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com CONVECTION ROTISSERIE OVEN with CERAMIC PIZZA STONE HORNO A CONVECCI N Y ROSTIZADOR con BANDEJA CER MICA PARA PI...

Страница 2: ...or injury 8 Do not place on or near a hot gas or electric burner 9 When operating the oven keep at least four inches of free space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation 10 Un...

Страница 3: ...as a timer This function also has a bell that rings you will hear a ding at the end of the programmed time Convection Fan The convection fan works automatically on Keep Warm Broil Bake Rotisserie and...

Страница 4: ...Set the temperature control to the desired temperature Turn the function control to bake Turn the time control to the STAY ON position To check or remove roast use the tray handle provided to help you...

Страница 5: ...on control to Toast Place food to be toasted on the wire rack Ensure that the crumb tray is in place Turn the time control to desired darkness Light to dark Bell will ring to signal the end of the toa...

Страница 6: ...ly to the cost of the repair or replacement of the unit at our option This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercia...

Страница 7: ...o da os 8 No lo coloque sobre o cerca de un quemador a gas o el ctrico 9 Al utilizar el horno mantenga por lo menos cuatro pulgadas de espacio libre en todos los costados del horno para permitir la ci...

Страница 8: ...i n tiene una campana que suena hace ding al terminar el tiempo programado Ventilador de Convecci n El ventilador de convecci n funciona autom ticamente en las funciones de Keep Warm Broil Bake Rotiss...

Страница 9: ...o desee Gire el control de funciones a Bake Gire el control de tiempo a la posici n Stay On Para controlar o sacar la comida use el mango incluido para ayudarle a deslizar la bandeja hacia fuera y hac...

Страница 10: ...a tostar en el estante de alambre Verifique que la bandeja para las migas est en su lugar Gire el control de tiempo al tostado deseado Ligero u Oscuro Sonar una campana para indicarle la finalizaci n...

Страница 11: ...se limita nicamente al costo de reparaci n o reemplazo de la unidad a nuestro criterio Esta garant a no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utiliz...

Страница 12: ...r des blessures 8 Ne placez pas l appareil sur ou pr s d un br leur au gaz ou lectrique 9 Lorsque utilisez le four laissez un espace libre d au moins quatre pouces de chaque c t du four afin d assurer...

Страница 13: ...sens horaire pour le grille pain ou la minuterie Cette fonction est aussi dot e d une cloche qui sonne la fin de la dur e programm e Ventilateur convection Le ventilateur convection se met en marche...

Страница 14: ...tion la position Bake cuisson Tournez la minuterie la position Stay On demeurer en fonction Pour v rifier ou retirer le r ti servez vous de la poign e du plateau pour faire glisser le plateau de grill...

Страница 15: ...re 450 F Tournez le bouton de fonction la position Toast grille pain Placez la nourriture sur la grille Assurez vous que le plateau miettes est en place Tournez la minuterie la cuisson d sir e Light l...

Страница 16: ...sponsabilit de EURO PRO Operating LLC ne se limite qu au co t des pi ces de rechange ou de l appareil notre discr tion Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces et ne couvre pas les appa...

Отзывы: