background image

Complete y devuelva dentro de diez (10) días de la compra. El registro nos permitirá ponernos en

contacto con usted en caso de que se descubra un defecto en el producto. Al devolver esta

tarjeta usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y las advertencias que

se establecen en las instrucciones adjuntas.

ENVIAR A: 

EURO-PRO Operating LLC

, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Modelo del Artefacto

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fecha de Compra

Nombre de la Tienda

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nombre del Propietario

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dirección

Ciudad

Provincia

Código Postal

TARJETA DE REGISTRO DE PRODUCTO

SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES

JO287

GARANTÍA LIMITADA POR UN (1) AÑO

EURO-PRO Operating LLC

garantiza que este producto no presentará defectos de material 

y mano de obra durante un período de un (1) año a contar de la fecha de la compra original, 

siempre que se utilice para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, 

exclusiones y excepciones.
Si el artefacto no funcionara correctamente al usarlo en condiciones domésticas normales dentro 

del período de garantía, devuélvalo completo y sus accesorios, con flete pagado por adelantado a 
En los EE.UU.:

EURO-PRO Operating LLC

, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburg, N.Y. 12901

En Canadá:

EURO-PRO Operating LLC

, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7

Si 

EURO-PRO

considera que el artefacto presenta defectos de materiales o mano de obra, 

EURO-PRO

lo reparará o cambiará en forma gratuita. Deben incluirse el documento que 

compruebe de la fecha de compra y US$ 16.95 para cubrir el costo del envío y manipulación. *

La responsabilidad de 

EURO-PRO Operating LLC

se limita exclusivamente al costo de la 

reparación o cambio de la unidad, según su criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de 

las piezas y no se aplica a ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada para propósitos 

comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por mal uso, abuso, manejo 

negligente o los daños debidos a defectos en el embalaje o maltratos en el tránsito. Esta garantía 

no cubre los daños o defectos causados o que resulten de daños por envío o reparación, servicio 

o alteraciones al producto o a cualquiera de sus piezas, realizados por un técnico no autorizado 

por 

EURO-PRO

.

Esta garantía se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal 

y/o convencional. La responsabilidad de 

EURO-PRO Operating LLC

, de haberla, se limita 

a las obligaciones específicas que asume expresamente según los términos de la garantía 

limitada. 

En caso alguno 

EURO-PRO Operating LLC

es 

responsable de daños incidentales 

o indirectos de ninguna naturaleza. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión 

o limitación de daños incidentales o indirectos, por lo que lo anterior podría no aplicarse 

a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos, 

que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

*Importante: Embale cuidadosamente el artículo para evitar que se dañe durante el envío. 

Asegúrese de incluir el documento que demuestre la fecha de compra y una etiqueta con 

su nombre, dirección completa y número de teléfono con una nota con los datos de la 

compra, número de modelo y una explicación de lo que piensa que es el problema. 

Recomendamos asegurar el paquete (ya que los daños producidos durante el envío no los 

cubre la garantía). En el exterior del paquete, coloque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. 

Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, de modo que las 

especificaciones aquí contenidas están sujetas a cambio sin aviso previo.

Modelo

JO287

Jet Convection Oven

Horno de Convección a Chorro

OWNER’S MANUAL

MANUAL DEL PROPIETARIO

Model/Modelo: JO287

120V., 60Hz., 1500 Watts

USA:

EURO-PRO Operating LLC

Canada: 

EURO-PRO Operating LLC

94 Main Mill Street, Door 16

4400 Bois Franc

Plattsburgh, NY 12901

St. Laurent, QC H4S 1A7

Tel.: 1 (800) 798-7398

www.euro-pro.com

23

Impreso en China

Содержание JO287

Страница 1: ...bre los da os causados por mal uso abuso manejo negligente o los da os debidos a defectos en el embalaje o maltratos en el tr nsito Esta garant a no cubre los da os o defectos causados o que resulten...

Страница 2: ...0 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning 11 To disconnect turn the time control button to OFF then remove the pl...

Страница 3: ...ito Cuando termine el grillado gire el control de tiempo a la posici n OFF Keep Warm Mantener caliente Mantiene los alimentos cocinados calientes durante 30 minutos No se recomiendan per odos m s prol...

Страница 4: ...n ser diferentes cuando se usan otros recipientes para hornear Cuando la pizza est lista gire la perilla de control de tiempo a la posici n OFF Cuando limpie la piedra para pizza los residuos se puede...

Страница 5: ...ferior Coloque los alimentos que se cocinar n en cualquier fuente para asar Si desea usar la bandeja recogegotas entonces no necesita insertar la rejilla ya que dicha bandeja se sostiene por s sola en...

Страница 6: ...orno Aseg rese de que el extremo cuadrado de la brocheta se ubique en el soporte que se encuentra en la pared izquierda del horno Deslice la bandeja recogegotas a la posici n m s baja para recibir los...

Страница 7: ...vecci n es muy uniforme y parejo El horno se calienta r pidamente de modo que no es necesario ni deseable el precalentado El ventilador hace circular aire caliente alrededor del alimento haciendo que...

Страница 8: ...ing times may vary depending on whether you are using the convection fan feature and on what fan speed setting you have it on Adjust these times to your individual requirements Los calefactores superi...

Страница 9: ...oast use the rack handle provided to help you slide the roast in and out When cooking is complete turn the Time Control Knob and the Convection Control Knob to the OFF position Luz de Encendido Se ilu...

Страница 10: ...de convecci n horneado La cocci n por convecci n en muchos casos es m s r pida que en los hornos tostadores normales de tipo radiante El ventilador env a aire suavemente a cada rea del alimento dorand...

Страница 11: ...de control de convecci n 5 Perilla de control de tiempo encendido y apagado 6 Interruptor de encendido apagado del asador 7 Ventilador de convecci n 8 Puerta de vidrio 9 Calefactor inferior 10 Soporte...

Страница 12: ...ni ninguna otra parte del horno en el agua o ning n otro l quido 5 No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada ni que toque superficies calientes 6 No haga funcionar el artefacto si...

Отзывы: