background image

6

FR  Chargeur de batterie 6 ampères, 12 V 
Réf. 16542
Vue d‘ensemble

• Utilisation conforme • Spécifications • Consignes de sécurité • Mode d‘emploi • Entretien et nettoyage • Contact

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Tout 
non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Conser-
vez l‘emballage d‘origine en lieu sûr, de même que le bon d‘achat et ce mode d‘emploi afin de pouvoir le compulser à 
tout moment ! Si vous transmettez cet appareil à quelqu‘un d‘autre, fournissez également ce mode d‘emploi.

Vérifiez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de l‘emballage !
Utilisation conforme

L‘appareil de recharge est conçu pour recharger les batteries plomb-acide ouvertes et de nombreuses batteries plomb-acide fermées sans entre-
tient, tels que :
• 

Batteries humides (WET), batteries plomb-acide (électrolyte liquide)

• 

Batteries gel (électrolytes en forme de gelée)

• 

Batterie AGM (électrolytes en vibre de verre)

• 

Batteries plomb-acide sans entretient (MF)

D‘autres batteries ne peuvent pas être rechargées avec cet appareil.
L‘appareil de recharge ne doit pas être utilisé comme aide au démarrage. Chargez d‘abord complètement la batterie du véhicule et retirez l‘appa-
reil de recharge avant de démarrer le véhicule.
L‘appareil de recharge ne doit pas être utilisé comme source de courant électrique continu ou dans d‘autres buts.
L‘appareil de recharge de batterie doit être utilisé dans un environnement sec et protégé avec des températures allant de -15 °C à +40 °C.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes physiquement, sensoriellement ou mentalement lésées ou ne dis-
posant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
Cet appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle/commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage, 
en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages 
matériels ou des blessures sur les personnes. EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non 
conforme aux prescriptions.

Contenu de la livraison

1 x Appareil de recharge  

2 x Support de câble 

1 x Fusible de remplacement 7,5 A 

1 x Mode d‘emploi

Spécifications

Tension secteur à l‘entrée :  230 V AC, 50 Hz   

 

 

Consommation énergétique :  

64 W

Tension de charge :  

12V DC   

 

 

 

Courant de charge :  

 

6 A RMS (3,5 A)

Batterie :  

 

Batterie Pb min. 20Ah, max. 80 Ah 

 

Température ambiante : 

 

entre -15 °C et + 40 °C

Poids 

 

  1,8 

kg 

    Fusible 

   Fusible 

plat 

7,5 

A

Signification des symboles

Содержание 16542

Страница 1: ...werden Das Batterieladeger t ist f r den Einsatz in trockener und gesch tzter Umgebung beiTemperaturen von 15 C bis 40 C ausgelegt Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Kinder und Personen mit...

Страница 2: ...sab LesenSiedazuimHandbuchIhres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschlie lich am Netzstecker an Setzen Sie das Ladeger t nic...

Страница 3: ...49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com GB Battery charger 6 Amp 12V Item number 16542 Overview Utilisation according to the intended purpose Scope of supply Spe...

Страница 4: ...be unplugged accidentally Disconnect the battery charger from the power supply after the charging process Store the charger in a place which is out of the reach of children and unauthorised persons Do...

Страница 5: ...battery charger from the mains socket Removing of charger Attention First pull the mains power plug from the socket and observe the sequence when disconnecting This prevent the genera tion of sparks T...

Страница 6: ...r le v hicule L appareil de recharge ne doit pas tre utilis comme source de courant lectrique continu ou dans d autres buts L appareil de recharge de batterie doit tre utilis dans un environnement sec...

Страница 7: ...umage D connectez tout d abord la batterie du r seau de bord de votre v hicule Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou adressez vous votre garagiste Tirez le c ble d alimentation lorsqu...

Страница 8: ...92 83 0 T l copieur 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E mail info eal vertrieb com NL Acculader 6 Amp 12V Art nr 16542 Overzicht Reglementair gebruik Leveringsomvang Specificaties Symbo...

Страница 9: ...t van kinderen Er bestaat gevaar voor verstikking Verwijder v r het in gebruik nemen alle beschermingsfolie van het apparaat Leg de stroomkabel zodanig neer dat u niet wordt gehinderd en dat niemand e...

Страница 10: ...e LED VOL brandt door de stekker van het netsnoer van de acculader uit het stopcontact te trekken De oplader verwijderen Let op Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem de volgorde bij het lo...

Страница 11: ...carica di altri tipi di batterie Ilcaricabatterienonvautilizzatocomeavviamentod emergenza Caricarecompletamentelabatteriaestaccareilcaricabatterieprimadiavviare il veicolo Il caricabatterie non va ut...

Страница 12: ...accare la bat teria dalla rete di bordo del veicolo Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Per scollegare il cavo di alimentazione afferrarlo sempre e so...

Страница 13: ...ella batteria dai morsetti per evitare la corrosione Pulire l apparecchio con cura con un panno asciutto Non utilizzare liquidi o detergenti chimici Non immergere mai il dispositivo in un liquido Non...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com EAL GmbH 16542 Februar 201...

Отзывы: