background image

8

Retirer l‘appareil de recharge

Attention : 

Retirez d‘abord la fiche de contact de la prise et observez la procédure de branchement. Vous évitez ainsi la formation 

d‘étincelles. Ceci est particulièrement important pour votre sécurité car un mélange d‘hydrogène et d‘oxygène très explosif peut se 
former lors du chargement.

Séparez l‘appareil de recharge du réseau d‘alimentation.
Retirez ensuite le raccordement de la pince noire (-). Retirez maintenant la pince de la batterie de la borne positive de la batterie (pince rouge).
Laissez refroidir la batterie et remplissez les cellules d‘eau distillée jusqu‘au niveau de remplissage décrit par le fabricant de la batterie. Refermez 
les batteries de cellule en plaçant les bouchons de fermeture.

Entretien et maintenance

Entretien

 À condition d‘être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu, l‘appareil n‘exige pas de maintenance.

Maintenance 

Nettoyez les pinces après chaque opération de chargement. Éliminez toute projection d‘acide de batterie sur les pinces afin d‘évi-

ter la corrosion. Nettoyez l‘appareil avec précaution à l‘aide d‘un chiffon sec. N‘utilisez aucun produit nettoyant liquide ou chimique. N‘immergez 
jamais l‘appareil dans un liquide. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l‘appareil.
Placez le support de câble dans les trous supérieurs des vissages du boitier sur le côté arrière de l‘appareil. Rembobinez le câble convenablement 
avant de ranger l‘appareil afin d‘éviter des dommages aux câbles et à l‘appareil. Conservez l‘appareil dans un endroit sec et propre.

Consignes pour la protection de l‘environnement

Ne jetez pas d‘appareils électroniques aux ordures ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et 
être envoyés pour un recyclage écologique. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électroniques usagés auprès 
de votre administration communale ou municipale.

Contact

EAL GmbH

Otto-Hausmann-Ring 107
D-42115 Wuppertal, Allemagne
Téléphone : +49 (0)202 42 92 83 0 

Télécopieur : +49 (0)202 2 65 57 98

Internet : www.eal-vertrieb.de 

E-mail : [email protected]

NL  Acculader 6 Amp., 12V

Art.-nr. 16542

Overzicht

• Reglementair gebruik • Leveringsomvang • Specificaties • Symboolverklaring • Veiligheidsvoorschriften • Gebruiksaanwijzing 
• Onderhoud en instandhouding • Contactgegevens

WAARSCHUWING

Lees de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Het niet naleven ervan kan letsel, schade aan het product of uw eigendom veroorzaken! Bewaar de oorspronkelijke 
verpakking, het aankoopbewijs en deze gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen! Geef bij doorge-

ven van het apparaat eveneens de bedieningshandleiding door. Controleer de inhoud van de verpakking voor de ingebruikna-
me eerst op beschadigingen en volledigheid!
Reglementair gebruik

De oplader is bedoeld voor het opladen van open en een groot aantal gesloten, onderhoudsvrije loodzuuraccu’s, zoals:
• 

Natte accu’s (WET), loodzuuraccu’s (vloeibare elektrolyt)

• 

Gel-accu’s (geleiachtige elektrolyt)

• 

AGM-accu’s (elektrolyt in glasvezelvlies)

• 

Onderhoudsvrije loodzuuraccu’s (MF)

Andere accu’s mogen niet met dit apparaat worden opgeladen.
De oplader mag niet als starthulpmiddel worden gebruikt. Laad eerst de accu van het voertuig volledig op, en verwijder de oplader voordat u 
het voertuig start.
De oplader mag niet worden gebruikt als bron van gelijkstroom of voor andere doelen.
De acculader is ontworpen om te worden gebruikt in een droge en beveiligde omgeving bij temperaturen van -15 °C tot +40 °C.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met beperkte geestelijke vaardigheden of zonder ervaring en/of gebrek aan 
kennis. Daarvoor is de oplader niet ontworpen. Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementaire gebruik behoort ook de inachtneming van alle informatie in deze handleiding, vooral de inachtneming van de veilig-
heidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL GmbH is niet 

Содержание 16542

Страница 1: ...werden Das Batterieladeger t ist f r den Einsatz in trockener und gesch tzter Umgebung beiTemperaturen von 15 C bis 40 C ausgelegt Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Kinder und Personen mit...

Страница 2: ...sab LesenSiedazuimHandbuchIhres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschlie lich am Netzstecker an Setzen Sie das Ladeger t nic...

Страница 3: ...49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com GB Battery charger 6 Amp 12V Item number 16542 Overview Utilisation according to the intended purpose Scope of supply Spe...

Страница 4: ...be unplugged accidentally Disconnect the battery charger from the power supply after the charging process Store the charger in a place which is out of the reach of children and unauthorised persons Do...

Страница 5: ...battery charger from the mains socket Removing of charger Attention First pull the mains power plug from the socket and observe the sequence when disconnecting This prevent the genera tion of sparks T...

Страница 6: ...r le v hicule L appareil de recharge ne doit pas tre utilis comme source de courant lectrique continu ou dans d autres buts L appareil de recharge de batterie doit tre utilis dans un environnement sec...

Страница 7: ...umage D connectez tout d abord la batterie du r seau de bord de votre v hicule Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou adressez vous votre garagiste Tirez le c ble d alimentation lorsqu...

Страница 8: ...92 83 0 T l copieur 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E mail info eal vertrieb com NL Acculader 6 Amp 12V Art nr 16542 Overzicht Reglementair gebruik Leveringsomvang Specificaties Symbo...

Страница 9: ...t van kinderen Er bestaat gevaar voor verstikking Verwijder v r het in gebruik nemen alle beschermingsfolie van het apparaat Leg de stroomkabel zodanig neer dat u niet wordt gehinderd en dat niemand e...

Страница 10: ...e LED VOL brandt door de stekker van het netsnoer van de acculader uit het stopcontact te trekken De oplader verwijderen Let op Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem de volgorde bij het lo...

Страница 11: ...carica di altri tipi di batterie Ilcaricabatterienonvautilizzatocomeavviamentod emergenza Caricarecompletamentelabatteriaestaccareilcaricabatterieprimadiavviare il veicolo Il caricabatterie non va ut...

Страница 12: ...accare la bat teria dalla rete di bordo del veicolo Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Per scollegare il cavo di alimentazione afferrarlo sempre e so...

Страница 13: ...ella batteria dai morsetti per evitare la corrosione Pulire l apparecchio con cura con un panno asciutto Non utilizzare liquidi o detergenti chimici Non immergere mai il dispositivo in un liquido Non...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com EAL GmbH 16542 Februar 201...

Отзывы: