background image

5

cells of the battery open until the end of the charging process. In case of maintenance-free batteries, please follow the instructions of the battery 
manufacturer to the letter.

Connecting of battery charger

Attention: 

Ensure that the charger is not connected to the power socket. Principally connect the red positive cable (+) of the charger 

to the positive pole of the battery first. Subsequently, connect the black minus cable (-) to the negative pole of the battery. If you 
charge the battery in situ, connect the black negative cable (-) to the car body, far away from the battery, the carburettor and fuel 

lines. Always maintain this sequence.

Protection from connection to the wrong pole

The device is equipped with a fuse in order to protect the user from injury and the device from damage in case of accidental connection to the 
wrong poles. In the event of a wrong connection, this fuse is activated and subsequently requires a replacement with a fuse of the same type. 
This fuse is located in a bracket at the bottom of the device.

Charging of battery

Now, connect the power plug of the charger to the mains socket. The charging process has now started and the control LED „LADEN“ (CHARGING) 
lights up.
The charging time of the battery depends on several factors, such as the capacity of the battery, the ambient temperature, the battery level, the 
performance of the charger, etc. An empty 36 Ah battery, at an ambient temperature of 20 °C, is fully loaded with this device in approx. 9 hours. 
It is very important to monitor the charging process in short intervals in order to prevent overcharge damages. Finish the charging process when 
the control LED „VOLL“ (FULL) is lit up by pulling the mains cable of the battery charger from the mains socket.

Removing of charger

Attention: F

irst, pull the mains power plug from the socket and observe the sequence when disconnecting. This prevent the genera-

tion of sparks. This is extremely important for your safety, as highly explosive oxyhydrogen is generated during the charging process.
Separate the charger from the supply network.

Then, remove the connection of the black clamp (-). Now, remove the battery clamp from the positive pole (+) of the battery.
Allow the battery to cool down and fill the cells with distilled water up to the level specified by the battery manufacturer. Close the battery cells 
with the stoppers.

Maintenance and care
Maintenance 

The device is maintenance-free if used according to its intended purpose.

Care 

Clean the pole clamps after each charging process. Remove all battery acid splashes from the pole clamps to prevent corrosion. Carefully 

clean the device with a dry cloth. Do not use liquids or chemical cleaning agents. Never submerge the device in liquid. Never allow liquid to run 
over the device.
Insert the cable holders in the top bores of the casing screws on the back of the device. Properly roll up the cable before storing the device to 
prevent damage to the cables and the device. Store the device in a dry and clean location.

Information regarding environmental protection

Do not dispose of the device in household garbage. Electrical and electronic scrap has to be collected separately and disposed of in an 
environmentally responsible manner for recycling. Please contact your community or city administration regarding disposal options for 
electronic scrap.

Contact information
EAL GmbH

Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal
Germany
Telephone: +49 (0)202 42 92 83 0
Fax: +49 (0)202 2 65 57 98
Internet: www.eal-vertrieb.de
Email: [email protected]

Содержание 16542

Страница 1: ...werden Das Batterieladeger t ist f r den Einsatz in trockener und gesch tzter Umgebung beiTemperaturen von 15 C bis 40 C ausgelegt Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Kinder und Personen mit...

Страница 2: ...sab LesenSiedazuimHandbuchIhres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschlie lich am Netzstecker an Setzen Sie das Ladeger t nic...

Страница 3: ...49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com GB Battery charger 6 Amp 12V Item number 16542 Overview Utilisation according to the intended purpose Scope of supply Spe...

Страница 4: ...be unplugged accidentally Disconnect the battery charger from the power supply after the charging process Store the charger in a place which is out of the reach of children and unauthorised persons Do...

Страница 5: ...battery charger from the mains socket Removing of charger Attention First pull the mains power plug from the socket and observe the sequence when disconnecting This prevent the genera tion of sparks T...

Страница 6: ...r le v hicule L appareil de recharge ne doit pas tre utilis comme source de courant lectrique continu ou dans d autres buts L appareil de recharge de batterie doit tre utilis dans un environnement sec...

Страница 7: ...umage D connectez tout d abord la batterie du r seau de bord de votre v hicule Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou adressez vous votre garagiste Tirez le c ble d alimentation lorsqu...

Страница 8: ...92 83 0 T l copieur 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E mail info eal vertrieb com NL Acculader 6 Amp 12V Art nr 16542 Overzicht Reglementair gebruik Leveringsomvang Specificaties Symbo...

Страница 9: ...t van kinderen Er bestaat gevaar voor verstikking Verwijder v r het in gebruik nemen alle beschermingsfolie van het apparaat Leg de stroomkabel zodanig neer dat u niet wordt gehinderd en dat niemand e...

Страница 10: ...e LED VOL brandt door de stekker van het netsnoer van de acculader uit het stopcontact te trekken De oplader verwijderen Let op Trek eerst de stekker uit het stopcontact en neem de volgorde bij het lo...

Страница 11: ...carica di altri tipi di batterie Ilcaricabatterienonvautilizzatocomeavviamentod emergenza Caricarecompletamentelabatteriaestaccareilcaricabatterieprimadiavviare il veicolo Il caricabatterie non va ut...

Страница 12: ...accare la bat teria dalla rete di bordo del veicolo Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Per scollegare il cavo di alimentazione afferrarlo sempre e so...

Страница 13: ...ella batteria dai morsetti per evitare la corrosione Pulire l apparecchio con cura con un panno asciutto Non utilizzare liquidi o detergenti chimici Non immergere mai il dispositivo in un liquido Non...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb de E Mail info eal vertrieb com EAL GmbH 16542 Februar 201...

Отзывы: