background image

8

Le chargeur à induction avec support antidérapant pour smartphones est utilisé, dans les 

véhicules, en tant que station de chargement pour téléphones mobiles rechargeables par 

induction.

Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités 

mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les 

enfants doivent rester à distance de cet appareil.

L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.

L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les  

informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes 

de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des 

dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de 

dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

1. Utilisation conforme

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et  

respectez toutes les consignes de sécurité! Tout non-respect peut entraîner 

des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Conservez 

l‘emballage d‘origine, le justificatif d‘achat et la présente notice pour vous 

y référer ultérieurement! Si vous revendez ou remettez l‘appareil à des 

tiers, veuillez également leur remettre cette notice d‘utilisation.Avant 

la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage quant à  

l‘absence de dommages et vérifier si toutes les pièces sont présentes !

Sommaire

FR Support antidérapant pour smartphones avec chargeur à induction 

N° d‘art. 16454

1. Utilisation conforme 

     8

2. Matériel fourni 

     9

3. Spécifications      9

4. Consignes de sécurité 

     9

5. Explication des symboles 

     10

6. Notice d‘utilisation 

     10

7. Entretien et nettoyage 

     10

8. Remarques relatives à la protection de l‘environnement  

 

10

9. Données de contact 

     10

Содержание 16454

Страница 1: ...Smartphone Halterung mit Induktions Lader Art Nr 16454 DE GB FR NL IT EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www ea...

Страница 2: ...htung der Sicherheitshinweise Jede andereVerwen dunggiltalsnichtbestimmungsgem undkannzuSach oderPersonensch denf hren Die EAL GmbH bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en...

Страница 3: ...r darf die Sicht des Fahrzeugf hrers nicht einschr nken Der Fahrzeugf hrer darf durch den Handyhalter nicht behindert werden Der Handyhalter darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie...

Страница 4: ...das Armaturenbrett oder die Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs Bevorzugen Sie eine m glichst ebene Fl che Beachten Sie dabei die Sicherheits hinweiseinAbschnitt4 SteckenSiedenMicro USB BStecker des Ladekab...

Страница 5: ...ING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes Not observing these may lead to personal injury damage to the device or to your property...

Страница 6: ...iver must not be hindered by the smartphone holder The smartphone holder must not be mounted near air bags To do this read your vehicle manual or ask your specialist garage Charging should be supervis...

Страница 7: ...l vertrieb com Place the induction charger on the dashboard or centreconsoleofyourvehicle Usethemostevensurface Observe the safety precautions in section 4 Stick the micro USB B connector of the charg...

Страница 8: ...ncasde dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr vu 1 Utilisation conforme AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d utilisation avant la mise en service et respectez toutes le...

Страница 9: ...ne doit pas tre g n par le support pour t l phone mobile Le support pour t l phone mobile ne doit pas tre mont dans la zone des airbags Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou vous adr...

Страница 10: ...u de bord ou sur la console centrale de votre v hicule Optez pur une surface le plus possible plane Ce faisant respectez les consignes de s curit dans la rubrique 4 Enfichez le connecteur Micro USB du...

Страница 11: ...WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of aa...

Страница 12: ...he telefoonhouder De telefoonhouder mag niet in de buurt van airbags worden gemonteerd Raadpleeg het handboek van uw voertuig of informeer hierover bij uw garage Houd toezicht op het laadproces Gebrui...

Страница 13: ...info eal vertrieb com www eal vertrieb com Plaatsdeinductieladerophetdashboardofdemiddenconso le van uw voertuig Een plat oppervlak heeft hierbij de voor keur Neem de veiligheidsinstructies van paragr...

Страница 14: ...A Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di sicurezza La mancata osservanza di queste istruzioni pu provocare lesioni personali dann...

Страница 15: ...porta telefonino Il porta telefonino non deve essere montato nella zona degli airbag Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di c...

Страница 16: ...batterie a induzione sul cruscotto o sulla console centrale del veicolo Scegliere una superficie piana Osservare le avvertenze di sicurezza del capitolo 4 Inserire il connettore Micro USB B del cavo d...

Отзывы: