background image

5

8. 

CONTACT 

7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE 

 L‘ENVIRONNEMENT

Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs 

pour matériaux recyclables ou auprès des services de collecte 

publics/communaux.

Les matériaux sont recyclables. Grâce au recyclage, l‘utilisation 

de matière ou d‘autres formes de réutilisation de vieux appa-

reils, vous contribuez favorablement à la protection de notre 

environnement !

6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Lubrifi ez la serrure du coff re régulièrement à l‘aide de graphite 

ou de WD-40. N‘utilisez pas d‘autre huile ou graisse.

       EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107
       42115 Wuppertal
        

Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement le mode d‘emploi avant 

la mise en service et respectez toutes les 

consignes de sécurité ! Conservez l‘emballage 

d‘origine, la preuve d‘achat ainsi que ces ins-

tructions pour les consulter ultérieurement ! 

Le non-respect de ces consignes peut entraî-

ner des dommages corporels, endommager 

l‘appareil ou vos biens !

Vérifi ez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu 

de l‘emballage !

1. UTILISATION CONFORME

5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. SPÉCIFICATIONS

2. CONTENU DE LA LIVRAISON

Le coff re en acier permet de déposer vos objets de valeurs en 

sécurité. Peut être monté dans un véhicule, une caravane ou 

dans des meubles.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants 
ou  des personnes aux capacités mentales limitées ou ne 

disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessai-

res. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou 

commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le 

respect de toutes les informations contenues dans cette notice 

d‘utilisation, en particulier le respect des consignes de 

sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non 

conforme et peut entraîner des dommages matériels ou 

corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en 

cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à 

l’emploi prévu.

Choisissez un endroit où le coff re peut être retiré sans diffi  culté 

et non-visible depuis l‘extérieur du véhicule. Le coff re devrait 

toujours être accessible, même lorsque le véhicule est chargé.

Retirez le coff re du châssis. Le châssis se fi xe sur le support 

du côté ou présentant des trous avec des renfl ements. Les 

renfl ements permettent de retirer le coff re du châssis sans 

être bloqué par les têtes de vis. Marquez les points de fi xation 

sur le support à l‘aide des trous. Si vous désirez fi xer le coff re 

à la carrosserie d‘un véhicule, utilisez les vis auto-taraudeuses 

fournies. Pour la fi xation à l‘aide des vis auto-taraudeuses, 

percez des trous de 2,70 mm de diamètre aux points de fi xa-

tion désignés. Vissez le coff re à travers les trous sur la partie 

supérieure du châssis à l‘aide des vis auto-taraudeuses. Si vous 

montez le coff re avec un autre support, choisissez d‘autres vis 

prévues à cet eff et.

•  Avant de commencer le montage, lisez les instructions de 

montage afi n d‘éviter des erreurs lourdes de conséquences !

•  Ne percez pas de partie porteuse, tel que la traverse, le 

Dimensions : evn. 22,5 x 16,5 x 8 [cm]

Coff re en acier avec 2 clés

Châssis de base

Dragonne

SOMMAIRE

MINI-SAFE

1.   UTILISATION CONFORME __________________ 5

2.   CONTENU DE LA LIVRAISON ________________ 5

3.   SPÉCIFICATIONS _______________________ 5

4.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ__________________ 5

5.   ASSEMBLY INSTRUCTIONS _________________ 5

6.   ENTRETIEN ET MAINTENANCE _______________ 5

7.   CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE __________

 L‘ENVIRONNEMENT _____________________ 5

8.  

CONTACT _________________________ 5

6 vis auto-taraudeuses

6 rondelles

Instructions de montage

Poids : evn. 2 kg

longeron ou longeron de toit lorsque vous monter le coff re. 

•  Lors du perçage, assurez-vous que vous n‘endommagez 

aucun câble ou ligne électrique.

•  Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser ou 

jouer avec cet appareil !

•  Utilisez ce produit uniquement pour l‘usage pour lequel il a 

été conçu !

•  Ne manipulez ni ne démontez l‘appareil !

•  Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou 

pièces de rechange indiqués dans les instructions ou dont 

l‘usage est recommandé par le fabricant !

Содержание 16309

Страница 1: ...gsanleitung 3 Article number 16309 Mini Safe Operating instructions 4 R f 16309 Mini Safe Manuel de l op rateur 5 Cod art 16309 Mini Cassaforte Istruzioni per l uso 7 Art nr 16309 Minisafe Gebruiksaan...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...dem montierten Grundrahmen entnehmen k nnen und dass er bei verschlossenem Fahrzeug von au en nicht sichtbar ist Der Safe sollte immer zug nglich sein auch bei beladenem Fahrzeug Nehmen Sie den Safe...

Страница 4: ...hoose the mounting location such that you can remove the safe from the mounted base frame without any problems and that it is not visible from outside when the vehicle is locked Thesafeshouldbeaccessi...

Страница 5: ...en cas de dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr vu Choisissezunendroito leco repeut treretir sansdi cult et non visible depuis l ext rieur du v hicule Le co re devrait toujour...

Страница 6: ...de safe probleemloos uit het gemonteerde basisframe kunt nemen en dat hij bij een gesloten voertuig niet van buiten zichtbaar is De safe dient altijd toegankelijk te zijn ook als het voertuig geladen...

Страница 7: ...lazione in modo da poter rimuovere la cassetta senza problemi dal telaio di base montato e in un luogo non visibile a veicolo chiuso La cas setta di sicurezza deve essere sempre accessibile anche con...

Страница 8: ...8 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Отзывы: