Eton MICRO 120.2 Скачать руководство пользователя страница 16

16

EINBAU / VERKABELUNG

INSTALLATION / WIRING

Schließen  Sie  nun  die  Stromkabel  und 

ggf.  Ihr  Remotekabel  gemäß  der  Be-

schriftung an den Stromstecker an. Iso-

lieren Sie hierzu 15 mm an den Enden 

ab und führen Sie die Leitung bis zum 

Anschlag  in  den  Stecker.  Die  Stecker 

sind  so  konstruiert  das  die  Isolierung 

der  Leitung  vom  Stecker  umschlossen 

wird. Die Verwendung von Aderendhül-

sen ohne Kragen wird hier empfohlen.

Schließen Sie nun Ihre Lautsprecherlei-

tungen  gemäß  Ihrer  Konfiguration  an. 

Beachten Sie das die elektrische Polung 

nicht  automatisch  richtig  sein  muss  in 

Bezug  auf  die  akustische  Polung  der 

Treiber und testen Sie dies bei der Ab-

stimmung  Ihres  Systems.  Isolieren  Sie 

die Leitungen 10 mm an den Enden ab 

und führen Sie diese bis zum Anschlag 

in  den  Stecker.  Wie  bei  den  Stromste-

ckern  wird  die  Isolierung  der  Leitung 

umschlossen. Auch hier ist die Verwend-

ung von Aderendhülsen empfohlen.

Bei  Verwendung  der  Hochpegel  Ein-

gänge  verbinden  Sie  die  freien  Enden 

der  mitgelieferten  Adapter  gemäß  An-

schlussbeschriftung mit den Hochpegel 

Leitungen Ihrer Audioquelle. Sie können 

dies  z.B.  durch  löten  tun  und  die  Ver-

lötung mittels Schrumpfschlauch gegen 

Kurzschluss schützen. Diese Art der Ver-

bindung  wird  von  uns  empfohlen.  Wir 

empfehlen ein 2x0.5mm² verdrilltes Lei

-

tungspaar pro Kanal zu verwenden.

Stecken  Sie  nun  die  Strom/Lautspre-

cherstecker in den Verstärker, Anschlie-

ßend die Cinch bzw. Highpegelstecker.

Now  connect  the  power  cable  and,  if 

applicable,  your  remote  cable  as  per 

the labelling on the power conector. To 

this end, strip 15 mm of insulation from 

the  ends  and  guide  the  cable  into  the 

connector all the way up to the stop. The 

connectors are designed in such a way 

that  the  insulation  of  the  cable  is  enc-

losed by the connector. The use of wire 

end  ferrules  without  a  collar  is  recom-

mended  here.

Now  connect  your  speaker  cables  as 

per your configuration. Please note that 

the  electrical  polarity  is  not  automati-

cally correct with regard to the acoustic 

polarity of the drivers, so you will need 

to test this when setting up your system. 

To  do  this,  strip  10  mm  of  insulation 

from the ends and guide these into the 

conectorall the way up to the stop. As is  

the case with power connectors, the in-

sulation  of  the  cable  is  enclosed.  The 

use of wire end ferrules is also recom-

mended here.

When using the high level inputs, con-

nect the free ends of the adapters pro-

vided  to  the  high  level  cables  of  your 

audio  source  as  per  the  connection 

markings. You can, for example, do this 

by soldering and then applying a heat-

shrink tube to prevent any risk of short 

circuit.  This  is  the  kind  of  connection 

we  recommend.  We  also  recommend 

using  a  2x0.5  mm²  twisted  pair  cable 

per channel.

Now plug the power/speaker connector 

into the amplifier, followed by the cinch  

/high level connectors.

16.

17.

18.

19.

16.

17.

18.

19.

Achtung!  Im  Stereobetrieb  darf  die 

angeschlossene Impedanz der Laut-

sprecher  2  Ohm  und  im  Brücken-

betrieb 4 Ohm nicht unterschreiten!

Caution!  The  connected  impedance 

of  the  speakers  must  not  be  below 

2  ohm  in  stereo  mode  or  4  ohm  in 

bridging mode.

Содержание MICRO 120.2

Страница 1: ...Class D Power Amplifier MICRO 120 2 MICRO 120 2 EINBAU BEDIENUNG INSTALLATION OPERATION ...

Страница 2: ...lungen Fehlerbehebung Technische Daten Kabelstärken und Sicherungen Introduction Intension Safety Table of Contents Tools Precautions Read first Before Installation Configuration suggestions Installation and Wiring Control panel Trouble shooting Specifications Cable sections and Fuses 3 4 5 6 6 7 9 11 14 21 26 28 29 3 4 5 6 6 7 9 11 14 21 26 28 29 INHALT CONTENTS 2 ...

Страница 3: ...ünschen Ihnen viel Freude beim Ge nießen Ihrer Lieblingsmusik mit den Produkten aus unserem Hause Ihr Team ETON 3 EINFÜHRUNG INTRODUCTION Dear music lovers At ETON we have been making products that allow you to enjoy authentic and na tural music reproduction for more than 35 years Alongside the speaker chassis developed and produced in house we have also al ways developed and offered high end am p...

Страница 4: ...opti miert um die Wärmeabgabe trotz der sehr kompakten Baugröße zu verbessern Engineered with Y 4 INTENSION INTENSION ETON Advanced Class D Technology Amps Intention and objectives The finest music signals also mean the fi nest electrical signals for driving the spea ker chassis Indeed they generate sound pressure at familiar listening volumes with just a few milliwatts It is therefore vital to op...

Страница 5: ...ation is highligh ted in frames and is included to inform you of the potential danger of perso nal injury or damage to property Hearing Damage CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY CAUSE PERMANENT HEARING LOSS HIGH POWERED AUTO SOUND SYS TEMS MAY PRODUCE SOUND PRES SURE LEVELS WELL OVER 130dB USE COMMON SENSE AND AVOID SUCH RISKS Volume and Driver Awareness Use of sound compone...

Страница 6: ...rts please contact immediately your dealer providing the model name as well as the serial number that is shown on the bottom of the amplifier Contents Amplifier Speaker connector Connector for power supply Connector with open cable ends for high power input Operating instructions Connection cable for high level mode 4 pcs Mounting feets and screws Allen keys for terminals 6 VERPACKUNG UND INHALT T...

Страница 7: ... Flüssigkeiten in den Verstärker gelan gen können Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gehäuses 7 Caution Before installation disconnect the battery negative terminal to prevent damage to the unit fire and or possible in jury This is not possible in every modern vehicle Please ask your carmaker or see your ow ners handbook regarding battery change Note The installation and a...

Страница 8: ...a den um eine Überlastung der Netzteilkon densatoren zu vermeiden Die Vorladung sollte in 2 Minuten abgeschlossen sein 8 Caution The amplifier should be moun ted in a vertical position within an area of the vehicle that allows good air circulation Caution The heat sinking device can reach a temperature over 80 centigrade Be careful to avoid contact with temperature sensitive surfaces or materials ...

Страница 9: ... stromkabeln 6 Verwenden Sie nur Qualitätsstecker um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal und Stromverlust zu minimie ren 9 This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new am plifier Preplanning your system layout and best wi ring routes will save installation time When deciding on the layout of your new system be sure that each component will b...

Страница 10: ...schlossen sein das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist Sicherheitsgurtschrauben sollten NIEMALS zum Erdungsanschluss verwendet werden 10 7 Check before you drill Be careful not to cut or drill into gas tanks fuel lines brake or hydraulic lines vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle 8 Never run wires underneath the vehicle Running the wires inside the vehicl...

Страница 11: ...11 KONFIGURATIONSBEISPIELE CONFIGURATION SUGGESTIONS ...

Страница 12: ...ließen des Signalpe geleingangs Die Eingänge sind Massefrei um bestmögliche Störabstände zu gewähr leisten Power input connections 1 Negative earth 2 Remote 12 V switched 3 Plus from battery 12V Source connections 4 RCA inputs channel 1 2 5 High power input The standardised RCA connections allow simple connection of the input signal The inputs are floating not earthed as a way of guaranteeing the ...

Страница 13: ...chern Bei Karosseriedurchführungen mit geeig neten Maßnahmen gegen Durchscheu ern schützen und gegen das Eindringen von Feuchtigkeit abdichten Use the examples provided to select the right configuration for your audio system and power amplifier Specify which channels are to be used for which speakers and already activate the required active crossovers now To protect your speakers when setting them...

Страница 14: ...Remotekabel 0 5 1mm Querschnitt welches Sie ebenfalls zum Verstärker verlegen müssen Nachrüst Audioquel len verfügen in der Regel immer über einen entsprechenden Ausgang zur Re motesteuerung des Verstärkers Specify a suitable earth connection loca tion near your amplifier Vehicles often already have earth connections availa ble as standard which you can use It is important for the contact surface ...

Страница 15: ...ierende Montageplatte Kürzen Sie Ihre Strom Lautsprecher Remoteleitung auf das passenden Maß zum Einbauplatz Route the cinch or high level sign We re commend securing the installed cables at regular intervals to prevent any slip ping for example using cable ties Use suitable means to attach your am plifier securely in place and ensure adequate ventilation You can for ex ample use a mounting plate ...

Страница 16: ...he power cable and if applicable your remote cable as per the labelling on the power conector To this end strip 15 mm of insulation from the ends and guide the cable into the connector all the way up to the stop The connectors are designed in such a way that the insulation of the cable is enc losed by the connector The use of wire end ferrules without a collar is recom mended here Now connect your...

Страница 17: ...r to maximum insen sitivity 6 V marking Now reconnect the earth cable of your battery and switch on the system at mi nimum volume When using systems connected with high level DC or SIG must be activated to ensure that the amplifier is switched on when no remote is being used 20 21 22 20 21 22 Mindest Querschnitte für Stromkabel bei angegebener Leitungslänge inkl Sicherung Empfehlung ist Mini ANL A...

Страница 18: ...ten Diese Variante nur verwenden falls DC nicht funktioniert und eine automatische Einschaltung erwünscht wird 1 Operating LED protection LED This LED lights up white when the device is ready for use The LED lights up red when a short circuit inadequate impedance at the speaker con nections or overheating is detected Should this occur the amplifier switches itself off automatically 2 3 way switch ...

Страница 19: ...eniger Empfindlich keit als bei Tieftönern Subwoofer für eine tonal ausgewogene Wiedergabe 3 Frequency setting control dial Selects the frequency to be set with which the frequencies above the 12 dB edge are filtered out with the LPF and with which the frequencies below the 12 dB edge are filte red out with the HPF 4 Push switch for activating the cross over Switch pressed in active 5 Level Gain c...

Страница 20: ... Aktivweiche mit entsprechender HPF Frequenz können Sie den Kondensa tor entnehmen When using woofer and midrange systems check the mechanical stroke do not over power the driver and pay attention to dis tortion free playback Overdriving the amplifier can cause permanent damage to your speakers or the amplifier itself Crossover setting Pressing the corresponding switch allows you to apply a high p...

Страница 21: ... sich die vorher gemessene Spannung auf Ihren 0 7 fachen Wert verringert Jetzt ist die Fre quenzweiche auf Ihre Wunschfrequenz ein gestellt Technical tip If you wish to set up a desired crossover fre quency more precisely you can feed a si nus tone at this frequency into the amplifier However it is important to ensure that only this tone is being played and at a very low volume Now switch off the ...

Страница 22: ...elöst worden sein in Verbindung mit dem abrufen hoher Leistung oder zu nied riger Widerstandslast an den Ausgängen Note If you encounter problems after ins tallation follow the troubleshooting proce dure described below Test 1 Check that the amplifier s connections are all set up correctly Check whether the OPERATING LED lights up white or red If the OPERATING LED lights up red pro ceed to Test 3 ...

Страница 23: ...tärker auf übermäßige Motoren geräusche prüfen 1 Alle signalübertragenden Kabel RCA Lautsprecherkabel von Strom und Er dungskabeln entfernt verlegen Check the connected impedance and make arrangements to provide for better ventila tion Should none of these measures provide any relief the amplifier may be defective In this case please contact your specialist dealer Test 3 Check Amplifier for audio ...

Страница 24: ...ssen Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen und zwar einschließlich des Spannungs reglers usw 3 Remove existing ground wires for all electrical components Reground wires to different locations Verify that grounding location is clean shiny metal free of paint rust etc 4 Add secondary ground cable from nega tive battery terminal to the chassis metal or engine block o...

Страница 25: ...rändern oder zu verbessern Alle Rechte sind vorbehalten Die auch teilweise Vervielfältigung des vorliegenden Handbuchs ist untersagt ETON reserves the right to modify or improve the described pro ducts without prior notice All rights reserved Reproduction of this manual even in part is prohibited ...

Страница 26: ......

Отзывы: