
7
8
7
Schrauben Sie die Schraube heraus und
ziehen Sie den Hochtoneinsatz nach oben
heraus.
Nach dem Entfernen des Serienhochtöners
klipsen Sie den Hochtöner in den Adapter-
ring und dann in die Lautsprecherauf-
nahme.
Verbinden Sie den Hochtönerstecker mit
dem Originalstecker und montieren Sie in
umgekehrter Reihenfolge alles wieder
zusammen.
After removing the serial tweeter you can
replace them as shown below.
Reconnect the tweeter cable plugs with the
original cable and remount in reverse order.
Unscrew the bolt and pull out the original
tweeteradapter.
Nur bei F2.1: Hebeln Sie vorsichtig das
Lautsprechergitter ab
Only for F2.1: Carefully lever the grille out of
the dashboard
Darunterliegenden Lautsprecher mit 2 Be-
festigungsschrauben lösen und mit der
beigelegten Kabelfrequenzweiche und
ETON Lautsprecher austauschen.
Ggf. beigefügtes Befestigungsmaterial
verwenden.
Fahrerseite und Beifahrerseite
Hebeln Sie vorsichtig die Griffschale aus
dem Griff in der Türverkleidung. Ziehen Sie
zuerst die Griffschalenabdeckung auf sich
zu. Achten Sie dabei darauf, die Schale
nicht zu verkanten.
Sie haben nun freien Zugriff auf die
Türschraube (Torx 25). Lösen Sie diese.
Driver´s side and passenger´s side
Carefully lever the molded recess out of the
door panel. First pull the dish coverage
toward yourself.
Be careful not to tilt the dish.
Secondly pull out the molded recess vertical
up. Now you can easily reach the door panel
screw (Torx 25) Loosen it.
Loosen the 2 screws and replace the center
speaker with Eton center speaker including
the cable network.
Use enclosed mounting material if
necessary.
Austausch der Lautsprecher
im Armaturenbrett
Austausch des Centerlaut-
sprechers im Armaturenbrett
Replacement of the speakers
in the dashboard
Replacement of the center-
speaker in the dashboard
Austausch der Lautsprecher
in den hinteren Türen
Replacement of the speakers
in the rear doors
Autogoods “130”
130.com.ua