Etesia PRO51B Скачать руководство пользователя страница 31

1

• Glissez le corps du bac sous le bouclier (fig. 6 - page 25).

• Veillez au bon centrage du bac sur la machine et du bec dans le 

canal d'éjection.

• Engagez le milieu de l'anse sur le crochet et situé à la base du  

guidon (fig. 7 - page 25).

• L'extrémité du bouclier doit être bien encastrée dans la fente du bac.
• La partie supérieure du bac (couleur verte), s'enlève par   

déclipsage de la partie inférieure pour faciliter le nettoyage. Son 

but est de protéger l'utilisateur des projections de poussières.

• Vous pouvez ajuster la position du bac par rapport à la position 

du déflecteur en agissant sur le crochet situé à la base du guidon 

(fig. 8 page 25).

Avant de vous mettre à tondre, vérifiez la bonne mise en place 

du bac ainsi que son état : remplacez-le dès qu'il présente des 

traces d'usure ou de détérioration.

Vidange du bac de ramassage

Effectuez toujours cette opération, lame arrêtée. Relâchez le 

levier d’embrayage de lame et attendez l’arrêt complet de la 
lame.

• Lorsque vous tondez avec le bac, habituez-vous à déceler son  

remplissage maximum. Arrêtez-vous avant que l'herbe ne  

commence à s'accumuler sous le châssis.

• Le bac de ramassage étant muni d'un témoin de remplissage,  

l'indication “STOP” apparaît lorsque l'herbe ne pénètre plus à  

l'intérieur du réceptacle. 

Dans ce cas, la vidange du bac de ramassage est nécessaire.

- Décrochez le bac en le tenant d'une main par l'anse et de l'autre 

par la poignée (fig. 9 - page 25).

- Retirez le bac.

Le bouclier de sécurité est conçu pour vous protéger. Vous ne 

devez donc le soulever que le temps nécessaire au    

dégagement du bac. Il se remet automatiquement en place; ne 

le démontez sous aucun prétexte.

• Le guidon central permet un accès facile au bac à herbe, et un  

  

  décrochage en un seul mouvement, sans changer de main. Cette    

  opération peut se faire indifféremment de n'importe quel    

    

  côté de la tondeuse.

Mähen mit Fangkorb (Zubehör)

Einsetzen des Fangkorbes

Das Einsetzen darf nur bei ausgeschaltetem Motor    

vorgenommen werden.

• Das Sicherheitsschild mit Hilfe des Fangkorbes zur Hälfte hochheben.

• Den Fangkorb unter dem Schild durchschieben (Abb. 6 Seite 25).

• Achten Sie darauf daß sich der Fangkorb genau zentriert unter der 

Führungsholm befindet.

• Das Mittelstück des Henkels auf den Haken, der sich unterhalb des 

Fahrbügels befindet, einhängen (Abb.7 Seite 25).

• Der Rand des Schildes muss in dem Schlitz von Fangkorb einrasten.

• Der obere Teil des Fangkorbes (in grüner Farbe) wird durch Lösen 

der Klammern, die sich auf der Unterseite befinden, abgenommen, 

um seine Reinigung zu erleichtern. Diese Teil des Fangkorbes 

schützt den Benutzer vor Staub und Schmutzspritzern.

• Die Stellung der Box bezüglich der Stellung der Schmutzabweiser 

kann mit Hilfe des Hakens, der sich unterhalb des Fahrbügels 

befindet, nachgestellt werden (Abb.8  Seite 25).

Bevor Sie mit dem Mähen beginnen, überprüfen Sie, dass der 

Fangkorb richtig eingesetzt und unbeschädigt ist. Im Fall von 

Verschleiss oder Beschädigung ist er zu ersetzen.

Diese Arbeit immer nur bei stillstehendem Messer 

durchführen. Einrückhebel des Messers loslassen und bis zum 
völligen Stillstand des Messers warten.

Fangkorb entleeren

• Beim Mähen mit dem Fangkorb sollten Sie es sich zur Gewohnheit 

machen, ihn zu leeren, bevor er den maximalen Füllstand erreicht 

hat und bevor sich das Gras unter dem Gehäuse anhäuft.

• Der Fangkorb besitzt eine Füllstand-Anzeige.Sobald “STOP”  

angezeigt wird, kann kein Gras mehr aufgenommen werden und 

der Fangkorb muss umgehend geleert werden.

- Der Fangkorb wird abgehängt, wobei er mit einer Hand an seinem 

Henkel und mit der anderen am Griff getragen wird (Abb.9 Seite 25).

- Den Fangkorb abnehmen.

Die Schutzklappe ist zu Ihrer Sicherheit da. Sie sollten sie 

deshalb nur zum Entfernen vom Fangkorb hochheben. Sie 

geht automatisch in Ihre Schutzstellung zurück. Sie sollten sie 

auf keinen Fall abmontieren.

• Der mittlere Fahrbügel ermöglicht einen leichten Zugang zum 

Fangkorb. Mit seiner Hilfe kann der Fangkorb mit einer einzigen 

Bewegung abgehängt werden, ohne dass dabei die Hände 

gewechselt werden müssen. Das Abhängen kann beliebig auf 

beiden Seiten des Mähers vorgenommen werden.

• Make sure the grassbox is centred correctly on the machine and 

that the mouth in in the ejection channel.

• Fit the middle of the bow handle on the hook situated at the base 

of the handlebar (figure 7 - page 25).

• The end of the shield must be well framed in the opening of the 

grassbox.

• The upper part of the grassbox (green) is removed by unclipping 

from the lower part for easy cleaning. It is intended for    

protecting the user from flying dust.

• You can adjust the position of the grassbox compared to the 

position of the deflector by adjusting the hook situated at the 

base of the handlebar (figure 8 - page 25).

Before starting to use your lawnmower, check that the 

grassbox is correctly in place and in good condition : replace it 

when it shows signs of wear or deterioration.

Emptying the grassbox

Always carry out this operation with the blade stopped. 

Release the blade clutch lever and wait for the blade to come 

to a standstill.

• When cutting with the grassbox, get used to knowing it is full. 

Stop before grass starts to accumulate under the chassis.

• The grassbox is fitted with a full mark and indicates “STOP” when 

grass can no longer enter the receptacle. When this happens you 

should empty the grassbox.

- Unhook the grassbox by holding it with one hand by the bow 

handle and with the other by the handgrip (figure 9 - page 25).

- Withdraw the grassbox.

The safety shield is designed to protect you. So only lift it when   

you need to remove the grassbox. 

 It automatically repositions itself afterwards. 

 Do not remove it for any reason whatsoever.

• The central handlebar gives you easy access to the grassbox  

   which can be unhooked in a single movement without changing  

   hands. This operation can be performed equally well from either   

   side of the lawnmower.

Содержание PRO51B

Страница 1: ...Notice d instructions Bedienungsanleitung User Manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine PRO51B PRO51K PRO51...

Страница 2: ......

Страница 3: ...der graphischen Symbole 10 3 Technische Merkmale 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und bernahme 20 6 Betrieb 23 7 Regelm ssige Wartung ihres Rasenm hers 32 8 L ngere Stillegung berwinterung Wiederin...

Страница 4: ...SIA Vertragsh ndler verf gt ber die neuesten technischen Informationen Fragen Sie ihn bei Bedarf Bevor Sie Ihren M her benutzen Ihrer eigenen Sicherheit zuliebe pr fen Sie bevor Sie den M her benutzen...

Страница 5: ...r Maschine aufhalten wenn der Motor l uft Den M her nicht in ihrer Anwesenheit einschalten Entfernen Sie nie die Sicherheitsaufkleber und die Schutzeinrichtungen Der M her mu mit seinen Deflektor sowi...

Страница 6: ...g und Antriebsschaltung sind werksseitige Sicherheitsvorrichtungen die immer ordnungsgem funktionnieren m ssen und auf keinen Fall blockiert werden d rfen Wenn Sie den M her zu sich ziehen m ssen ist...

Страница 7: ...abk hlen bevor Sie tanken Verschlie en Sie den Tank und den Nachf llbeh lter wieder gut Falls Kraftstoff versch ttet wurde versuchen Sie den Motor nicht einzuschalten entfernen Sie den M her und verme...

Страница 8: ...ff nicht mit einem Funkenf nger versehen ist Der Funkenf nger mu vom Besitzer bzw Betreiber in einwandfreiem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor keinesfalls bei demontiertem Luftfilter bzw L...

Страница 9: ...re Sicherheit Dieses Zeichen gibt Ihnen Ratschl ge f r die Lebensdauers Ihres M hers Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren Stoppen Sie den Motor bevor Si...

Страница 10: ...Vario Antrieb 1 Um die Geschwindigkeit zu erh hen Antrieb 2 Um die Geschwindigkeit zu reduzieren Antrieb Aufkleber B Motor Steuerung PRO51K PRO51X a START Stellung f r start beim kaltem Motor b Einste...

Страница 11: ...n des Messers loslassen das Messer dreht sich solange der Sicherungshebel gegen den Holm gedr ckt wird Das Messer wird bis zum Stillstand automatisch gebremst oder der Motor wird gestopt PRO51H Aufkle...

Страница 12: ...che papier pr filtre Cartouche papier Cartouche papier pr filtre Allumage Electronique Bougie Culot 14 x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm Culot 14 mm x 19 mm 16 mm sur plats Ecartement de...

Страница 13: ...d Vorfilter Z ndung Elektronisch Z ndkerze Normalsockel Normalsockel 14 mm x 19 mm Normalsockel Normalsockel 14 mm 14 x 19 mm Sechskant 16 mm 14 mm x 19 mm x 19 mm Elektrodenabstand 0 75 mm Messersich...

Страница 14: ...dge and pre filter Paper cartridge Paper cartridge and pre filter Ignition Electronic Spark plug Standard 14 x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm Standard 14 mm x 19 mm 16 mm Hexagona...

Страница 15: ...bel f r das Einschalten des Messers 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 Benzintankdeckel 10 Primer 11 Stossd...

Страница 16: ...ng 1 Hebel f r das Einschalten des Messers 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 Korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 Auspuff 10 Z ndkerze 11 Stossd...

Страница 17: ...Beschreibung 1 Sicherungs Steuerhebel motors Bremse 2 Gashebel 3 Fahrhebel 4 korbf llanzeiger 5 Fangkorb TU51E 72 l 6 Schutzklappe Deflektor 7 Starter 8 Schnitth heneinstellung 9 leinf llstutzen 10 A...

Страница 18: ...bel zum Einr cken des Messers 3 Gashebel 4 Hebel f r das Einschalten des Messers 5 Fahrhebel 6 Korbf llanzeiger 7 Fangkorb TU51E 72 l 8 Schutzklappe Deflektor 9 Schnitth heneinstellung 10 Haltegurt de...

Страница 19: ...19 4 5 3 Maxi 20...

Страница 20: ...Sie darauf kein Benzin zu versch tten und den Tank nicht zu voll zu machen um ein berlaufen zu verhindern ungef hr 1 5 cm Raum unter dem Hals lassen damit sich der Kraftstoff ausbreiten kann Solange d...

Страница 21: ...eut ab und Sie den Deckel heraus um den lstand zu kontrollieren Das l muss auf dem lstab bis zur Markierung full reichen Wenn nicht nachf llen bersch ssiges l durch seitliches Umkippen des Rasenm hers...

Страница 22: ...ossen werden heissen Motor PRO51B ffnen Sie den Benzinhahn Abb 11 a Seite 34 und warten Sie einen Moment bevor Sie den Primer 3 mal t tigen Stellen Sie sich hinter die Lenkstange Stellen Sie den Gashe...

Страница 23: ...eed only after engine has been switched off and blade has come to a complete standstill Pull lever to side and move forward or backward Engage into chosen position 2 5 3 3 4 5 6 0 7 5 8 8 cm fig 4 pag...

Страница 24: ...der Motor kann weiterlaufen w hrend der Fangkorb geleert wird Benutzung Bevor Sie das Messer einrasten lassen sollten Sie sicherstellen dass der Motor heiss genug ist und seine Maximale Drehzahl erre...

Страница 25: ...25 6 7 8 9 10...

Страница 26: ...chwindigkeit sollte immer nur bei laufendem Motor neu eingestellt werden da sonst der Keilriemen abspringen kann Falls Sie die Geschwindigkeit ndern wollen gehen Sie nach dem Starten in Stellung und s...

Страница 27: ...ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _...

Страница 28: ...ARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 34 5WP GREAT BRI...

Страница 29: ...Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ __________________...

Страница 30: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Страница 31: ...orb richtig eingesetzt und unbesch digt ist Im Fall von Verschleiss oder Besch digung ist er zu ersetzen Diese Arbeit immer nur bei stillstehendem Messer durchf hren Einr ckhebel des Messers loslassen...

Страница 32: ...Wasser auf Teile des Motors und des Antriebs gespritz wird wie z B Vergaser Luftfilter Z ndung Auspuff oder Kupplung Es wird empfohlen nach der Reinigung den Motor und die Antriebselemente arbeiten z...

Страница 33: ...die korrekte Auswuchtung des Messers Abb 10 Seite 25 Messer wechseln Nach einem schlag auf das Messer sollte es sofort ausgetauscht werden Durch einen Schock provozierte Mikrori e k nnen zum Messerbr...

Страница 34: ...34 12 13 14b 1 2 3 4 5 11a 11b 14a 14c 11c 14d...

Страница 35: ...ahren zum lwechsel Schlie en Sie den Benzinhahn und lassen Sie den Motor bis zum stillstand laufen Solange der Motor noch warm ist lassen Sie das l aus dem Einf llstutzen laufen Siehe Abbildung Der lw...

Страница 36: ...rfilter indem Sie ihn vorsichtig auf eine flache Oberfl che klopfen oder ersetzen Sie ihn gegebenenfalls Setzen Sie den Vorfilter nach der Rinigung wieder auf den papier filter und setzen Sie das Ganz...

Страница 37: ...ist mit hilfe einer Lehre zu berpr fen Technische Daten Seite 13 Wenn die Z ndkerze zu stark abgenutzt ist sollte sie ersetzt werden Wechseln Sie die Z ndkerze alle 100 Stunden Nur Original ETESIA Z...

Страница 38: ...nem Zementboden und zum Schutz gegen Feuchtigkeit auf Brettern einem Blech oder hnlichem abstellen Um die Brandgefahr m glichst zu vermindern M her und Lagerraum frei von Gras Bl ttern und Fett halten...

Страница 39: ...mbustion S adresser un r parateur agr ETESIA Ventilation insuffisante autour du moteur Nettoyer Le moteur n atteint pas son r gime R gulateur d fectueux ou d r gl S adresser un r parateur agr ETESIA L...

Страница 40: ...n ETESIA anerkannten Fachbetrieb normale Drehzahl Defekter Starter Kabel gerissen oder Spannfeder gebrochen Wenden Sie sich an einen von ETESIA anerkannten Fachbetrieb Unregelm ssiger Lauf Unwucht des...

Страница 41: ...cient ventilation around the engine Clean The engine does not reach operating speed Defective or maladjusted governor Contact an approved ETESIA service engineer Defective starter unit Snapped cord or...

Страница 42: ...echseln bei starkerNachjeweils100Betriebsstunden der Elektroden Beanspruchung austauschen 35 Luftfilter Zustand berpr fen Auswechseln Reinigen alle 25 Stunden 37 K hlsystem Um den Schalld mpfer berpr...

Страница 43: ...stehende Vorbedingungen vom Benutzer erf llt werden 1 Die Vorschriften dieser Bedienungsanleitung m ssen genauestens befolgt werden 2 Die Garantiekarte mu sofort nach dem Kauf an ETESIA zur ckgeschick...

Страница 44: ...Bedienungsanleitung entstehen F r Sch den die durch Unfall oder Zusammensto entstanden sind Bei jeder Ver nderung des Originalzustandes des Ger tes und oder bei Verwendung von Nicht Originalteilen wen...

Страница 45: ...es qui leur sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b tim...

Страница 46: ...ichtlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Bez glich der Ger uschemissionen in der Umgebung von Ger ten die zum Einsatz au erhalb von geb uden bestim...

Страница 47: ...s EEC 89 336 03 05 89 Electromagnetic compatibility EC 2000 14 08 05 2000 Sound emissions in the environment by equipment intended for use outside buildings And guarantee that petrol lawnmower type PR...

Страница 48: ...sbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Stra burg Nr B343 510 996 Du...

Отзывы: