Etesia ME53B Скачать руководство пользователя страница 6

 

• En cas d’intervention sur la machine, arrêtez le moteur. 
• La commande de sécurité et la commande d’avance sont des  

 

dispositifs à action maintenue : ne jamais les bloquer. 

• Si la machine doit être soulevée ou transportée, arrêtez le moteur. Par 

précaution retirez le capuchon de la bougie. 

• Ayez toujours recours à des rampes de chargement ou faites vous 

aider d’une tierce personne pour charger ou décharger la tondeuse-

mulcheuse.

• Pour déplacer la tondeuse-mulcheuse en dehors de la pelouse ,  

arrêtez le moteur. 

• Respectez également d’éventuelles prescriptions légales relatives à 

l’utilisation de machines à moteur thermique. 

Ces précautions sont indispensables pour votre sécurité. Les 

recommandations mentionnées ne sont toutefois pas  

exhaustives, à tout moment, utilisez votre tondeuse-mulcheuse 

à bon escient.

1.3 Maintenance et stockage. 

• Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en parfait 

état de fonctionnement. 

  Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité. 

• Les travaux d’entretien et de nettoyage de la  

 

tondeuse-mulcheuse ne doivent être effectués que lorsque 

le moteur est arrêté. Par précaution, retirez le capuchon de 

la bougie. 

•  Les lames de rechange doivent être uniquement montées sur les 

machines pour lesquelles elles sont prévues, et ce conformément aux 

indications données. 

• Après un choc sur la lame, celle-ci est à changer impérativement. 

1.4 Consignes de securite relatives au moteur

 

• Votre moteur a été conçu pour assurer un fonctionnement stable et 

fiable lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions données.

Lisez attentivement le manuel d’instructions avant de faire  

fonctionner le moteur. Ne pas le faire pourrait se traduire par des  

blessures personnelles et des dommages matériels. 

• Sicherheitshebel und Schaltantrieb sind Vorrichtungen mit  

konstanter Funktion: niemals blockieren. 

• Stoppen Sie den Motor, wenn die Maschine angehoben oder  

transportiert werden soll. Ziehen Sie zur Sicherheit den Zündstecker. 

• Benutzen Sie für das Auf bzw. Abladen des Mulchers Rampen oder 

lassen Sie sich durch eine dritte Person helfen.

• Stoppen Sie den Motor, wenn Sie den Mulchmäher außerhalb des 

Rasens bewegen. 

• Halten Sie auch eventuelle Rechtsvorschriften für den Einsatz von 

Maschinen mit Verbrennungsmotor ein. 

Diese Vorsichtsmaßnahmen sind unabdingbar für Ihre 

Sicherheit. Die angegebenen Empfehlungen sind dennoch 

nicht erschöpfend. Setzen Sie Ihren Mulchmäher deshalb 

stets mit größter Vorsicht ein. 

1.3 Wartung und lagerung. 

• Achten Sie darauf, dass die Maschine und das unterschiedliche 

Zubehör stets perfekt funktionieren. 

• Ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile. 

• Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an der Maschine dürfen 

nur bei gestopptem Motor durchgeführt werden. Ziehen Sie 

vorsichtshalber den Zündstecker ab. 

•  Ersatzmesser dürfen nur entsprechend der Beschreibung in die dafür 

vorgesehenen Maschinen eingebaut werden. 

• Hat das Messer einen Stoß erlitten, ist es unbedingt auszuwechseln. 

1.4 Sicherheitsanweisungen bezüglich des motors.

 

• Ihr Motor verfügt über eine stabile und verlässliche Konstruktion, 

solange er gemäß der Gebrauchsanweisung genutzt wird. Lesen Sie 

die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Motor 

starten, da Sie sonst Verletzungen und Schäden an Menschen und 

Material verursachen könnten. 

• Überprüfen Sie die Maschine immer, bevor Sie den Motor 

starten. 

•  Always use loading ramps or ask a third person to help you to load or 

unload the mulcher.

•  When moving the mulching mower outside the lawn, stop the  

engine. 

•  Be sure also to comply with any legal requirements relating to the 

use of machines with thermal engines. 

These precautions are indispensable for your safety. The 

recommendations given are not exhaustive however. Use 

your mulching mower judiciously at all times. 

1.3 Maintenance and storage. 

• Always keep the machine and its different accessories in perfect  

working condition. 

• Replace any worn or damaged parts for better safety. 

• Servicing and cleaning of the mulching mower must always 

be done with the engine off. As a precaution, remove the 

spark plug cap. 

• Spare blades must only be fitted on the machine for which they are 

intended, and this in accordance with the indications given. 

• After any shock to the blade, it must be changed. 

1.4 Safety instructions relating to the engine

 

• Your engine is designed for stable and reliable operation when it is 

used in accordance with the instructions given. Read the instruction 

manual carefully before starting the engine for the first time. Failure 

to do so could result in personal injury and material damage. 

• Always carry out the preliminary checks before starting the 

engine. 

Содержание ME53B

Страница 1: ...FR DE GB Notice d instructions Bedienungsanleitung User manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine ME 53 B...

Страница 2: ......

Страница 3: ...chen Zeichen 11 3 Technische Daten 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und Inbetriebnahme 16 6 Einsatz 18 7 Wartungsanleitungen 27 8 L ngerer Stillstand Winterlagerung 34 9 St rungsbeseitigung Hilfest...

Страница 4: ...Verbesserung der Produktqualit t Aus diesem Grund kann Ihr Modell leichte Unterschiede zu dieser Gebrauchsanweisung aufweisen Fragen Sie Ihren ETESIA Vertragsh ndler Er verf gt ber die neusten technis...

Страница 5: ...urfblende verwendet werden Bewegen Sie H nde und F e niemals unter das Messergeh use oder in die N he von sich drehenden oder bewegenden Teilen Halten Sie stets Abstand zur Auswurf ffnung Meiden Sie H...

Страница 6: ...hinen mit Verbrennungsmotor ein Diese Vorsichtsma nahmen sind unabdingbar f r Ihre Sicherheit Die angegebenen Empfehlungen sind dennoch nicht ersch pfend Setzen Sie Ihren Mulchm her deshalb stets mit...

Страница 7: ...sionsgefahr f hren k nnten Entfernen Sie den Mulchm her aus dem Bereich in welchem Benzin ausgetreten ist und z nden Sie nichts an solange sie den Benzingeruch versp ren Tranportieren Sie den Mulchm h...

Страница 8: ...sitzer oder Benutzer stets in gutem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor nicht wenn der Luftfilter oder der Luftfilterdeckel ausgebaut ist Vermeiden Sie einen ungewollten Motorstart ziehen Si...

Страница 9: ...e diese Nummer bitte Ihrem Vertragsh ndler mit Dieses Zeichen enth lt Sicherheitsanweisungen Dieses Zeichen enth lt Anweisungen die die Lebensdauer des Mulchm hers verl ngern F r die fortlaufende Weit...

Страница 10: ...sen Sie vor Gebrauch bitte die Gebrauchsanweisung und halten Sie diese strikt ein c Achtung Finger k nnten abgetrennt werden d Stoppen Sie den Motor ziehen Sie den Z ndstecker bevor Sie Wartungs oder...

Страница 11: ...eerlaufolrehzahl ECO verlangsamte Drehzahl MAX maximale Drehzahl j Gangschaltung 1 2 7 km h 2 3 5 km h 3 4 5 km h Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren S...

Страница 12: ...nce du r servoir 1 5 litre Carburant Supercarburant sans plomb Huile SAE 30 ou 15W40 capacit du carter 0 65 l Carburateur A flotteur avec poire d amor age Refroidissement Par air Filtre air Cartouche...

Страница 13: ...hzahlregler mechanisch Tankinhalt 1 5 Liter Benzin Super bleifrei l SAE 30 oder 15W40 lwanne 0 65 l Vergaser Schwimmvergaser mit Primer Tupfer K hlsystem Luftk hlung Luftfilter Papierfilter vorgesetzt...

Страница 14: ...utomatic return Regulator Mechanical Tank capacity 1 5 litres Fuel Lead free 4 star Oil SAE 30 or 15W40 oil sump capacity 0 65 l Carburettor Float type with primer Cooling Air Air filter Paper cartrid...

Страница 15: ...Fl gelmuttern 6 Untere Befestigung der Lenkstange H henverstellung 2 Knopfschrauben 7 Griff zum Einstellen der Schnitth he 8 Gangschaltungshebel 9 Auswurfblende 10 Herausnehmbarer Einsatz 11 Etikett...

Страница 16: ...Benzin Der Motor enth lt aus Transportgr nden kein l F llen Sie bevor Sie den Motor starten l ein Abb 3 Seite 17 Verwenden Sie l von sehr guter Qualit t SF SG SH und SAE 30 oder SAE 15W40 Viskosit t S...

Страница 17: ...17 1 2 3 1 2 0 15 l a b 4 5...

Страница 18: ...tellung zu verringern drehen Sie den Verstellgriff in Richtung der Markierung Eine digitale Anzeige an einem der Vorderreifen zeigt die Schnitth he in Millimeter an Passen Sie die Schnitth he an die H...

Страница 19: ...19 6 7 8 9 5a...

Страница 20: ...Seite 19 Stellen Sie den Gashebel auf MAXI Nehmen Sie den Halteb gel der Sicherheitsschaltung auf abb 7 Seite 19 T tigen Sie den Anschalthebel der Sicherheitsschaltung Abb 8 Seite 19 Klappen Sie den B...

Страница 21: ...e d ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street...

Страница 22: ...NTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV34 5WP GREAT BRITAIN...

Страница 23: ...__ Sofort bei Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _____...

Страница 24: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANKREICH Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Страница 25: ...aufpassen Das M hen starker Abh nge ist untersagt Halten Sie das M hschema f r Hangfl chen ein Abb 10 Seite 26 berpr fen Sie die gem hte Fl che sie sollte an der Oberfl che frei von geschnittenem Gra...

Страница 26: ...26 10 12 13 11 a b a...

Страница 27: ...Mulchm hers Die regelm ige S uberung Ihres Mulchm hers nach jedem M hen Geh use R der Antrieb ist immer noch die beste Wartungsma nahme Ziehen Sie vor der Wartung immer den Z ndstecker und schlie en...

Страница 28: ...lle bei dem Eingriff in das Schnittmesser zu vermeiden Das Messer ist an den geschliffenen Kanten extrem scharf Ziehen Sie den Z ndstecker heraus Die Motorwelle treibt das Schnittmesser ber eine Kupp...

Страница 29: ...dchen wieder fest nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben 7 4 berpr fung der sicherheitsvorrichtungen berpr fen Sie ob die Sicherheitsschaltung funktioniert Halteb gel der Sicherheitsschaltung l...

Страница 30: ...30 14 15 17 18 16 1 2 3 4 5...

Страница 31: ...und lassen Sie den Motor laufen bis die Vergaserkammer leer ist Drehen Sie solange der Motor noch warm ist den Deckel vom F llstutzen ab und ziehen Sie den lstab heraus Drehen Sie den Mulchm her auf d...

Страница 32: ...eines Z ndkerzenschl ssels heraus War der Motor gerade in Betrieb dann achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen Sehen Sie sich die Z ndkerze genau an und werfen Sie sie fort wenn die Elektroden abge...

Страница 33: ...d effizient bleibt Das Gest nge desVergasers muss ebenfalls sauber gehalten werden 7 6 Aufbewahrung Zusammenklappen der Lenkstange F r den Transport oder die Lagerung k nnen sie Ihren Mulchm her schne...

Страница 34: ...Bauen Sie die Z ndkerze aus und gie en Sie ca 15 ml Motor l in den Zylinder Ziehen Sie langsam am Anlasser bis Sie einen Druck versp ren die Ventile sind jetzt geschlossen und korrosionsgesch tzt Lage...

Страница 35: ...ougie souill e par le carburant M lange de carburant air trop riche Amenez la commande de gaz en position MAXI Tirez sur le lanceur avec la bougie retir e pour liminer l exc s de carburant Filtre air...

Страница 36: ...ung Stellen Sie die Gangschaltung auf MAXI verschmutzt und lassen Sie den Motor mit ausges chraubter Z ndkerze laufen um das bersch ssige Benzin zu entfernen Luftfilter verstopft Reinigen Vergaser def...

Страница 37: ...plug fouled by the fuel Fuel air mix too rich Put the gas lever on the MAXI position and turn the engine over with the spark plug out to eliminate the excess fuel Air filter clogged up Clean Carburet...

Страница 38: ...regelm ige Reinigen der Grasschneidemaschine nach jedem Gebrauch Messergeh use R der Antriebssystem The best maintenance is above all the regular cleaning of the mower after each use cutter housing wh...

Страница 39: ...gliche ETESIA Garantie bel uft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum des Mulchm hers Sie wird nur bei genauster Einhaltung der folgenden Bedingungen gew hrt 1 Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung m ssen ein...

Страница 40: ...Lagerungsanleitungen wie sie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben werden ETESIA bernimmt keine Haftung f r jegliche Sch den die auf nicht konformer Benutzung des Mulchm hers und oder Nichteinhaltu...

Страница 41: ...eisung beigef gt ausgef llt und unterschrieben zur cksenden an ETESIA Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANCKREICH Important reminder The warranty certificate insert in this booklet must be se...

Страница 42: ...qui lui sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b timents...

Страница 43: ...htlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Umweltbelastende Ger uschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Ger ten und Maschinen Weiter g...

Страница 44: ...applicable Directives 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic compatibility 2000 14 EC of 08 05 00 Noise emission in the environment from equipment for use outdoors and guarantee that the thermal mulc...

Страница 45: ......

Страница 46: ...6 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 With a view to cons...

Отзывы: