• Remettez correctement en place les bouchons du réservoir et de la
nourrice de carburant.
• N’entreposez pas, ne versez pas ou n’utilisez pas d’essence près
d’une flamme nue ou près d’appareils tels que fourneaux,
chauffe-eau utilisant une veilleuse ou tout autre appareil
susceptible de créer une étincelle.
• DANGER :
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN
LOCAL CLOS.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone,
un poison mortel et sans odeur.
• Ne mettez pas en marche le moteur si vous sentez une odeur
d’essence ou s’il existe d’autres risques d’explosion.
• N’utilisez pas le moteur sans pot d’échappement.
• Examinez périodiquement le pot d’échappement et remplacez-le
si nécessaire.
• Nettoyez périodiquement le pot d’échappement et son pourtour
afin d’éviter l’accumulation d’herbe ou d’autres matériaux
inflammables.
• Ces précautions sont indispensables pour votre sécurité.
Les recommandations mentionnées ne sont toutefois pas
exhaustives ; à tout moment, utilisez votre tondeuse à conducteur
porté à bon escient.
• Respectez également d’éventuelles prescriptions légales relatives
à l’utilisation de tondeuses à conducteur porté (assurance, période
d’utilisation, etc...).
• La tondeuse n’est pas prévue pour tracter une charge.
Ce sigle apparait dans la notice d’utilisation et indique que le
paragraphe traite de la sécurité de l’utilisateur.
Ce sigle apparaît dans la notice d’utilisation et indique des
points importants pour la longévité de votre tondeuse.
• Vermeiden Sie das Lagern, Vergiessen oder bebutzen von Benzin
in der nähe einer Offenen Flamme oder von Geräten wie Öfen,
Warmwasserbereitern mit Zündbrenner oder sonstigen Geräten,
die Funken erzeugen können.
• VORSICHT:
DEN MOTOR NIE IN EINEM GESCHLOSSENEN
RAUM LAUFEN LASSEN.
Die Abgase beinhalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, tödliches Gift.
• Schalten Sie den Motor nicht ein, im Falle eines Bezingeruchs oder
einer sonstigen Explosionsgefahr.
• Lassen Sie den Motor nie ohne Auspuf laufen.
Überprüfen Sie den Auspuff regelmäßig und tauschen Sie ihn bei
Bedarf aus.
• Befreien Sie regelmäßig den Auspuff von Gras und sonstigen
entzündbaren Stoffen.
• Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Sicherheit unerläßlich.
Die Auflistung ist jedoch keinesfalls erschöpfend; benutzen Sie
Ihren Aufsitzmäher stets mit Vernunft und
Verantwortungsbewußtsein.
• Beachten Sie auch eventuelle gesetzliche Vorschriften zur
Benutzung eines Aufsitzmähers (Versicherung, Benutzungszeiten
usw...).
• Der Aufsitzmäher ist nicht zum Ziehen einer Last vorgesehen.
Dieses Piktogramm wird in der Betriebsanleitung benutzt,
um alle für die Benutzersicherheit relevanten Abschnitte zu
kennzeichnen.
Dieses Piktogramm wird in der Betriebsanleitung benutzt,
um alle für die Lebensdauer des Mähers relevanten
Abschnitte zu kennzeichnen.
• Ensure that the fuel tank and fuel can caps are replaced correctly.
• Never store, pour or use petrol near a naked flame or near devices
such as stoves, water-heaters with pilot lights or any other device
liable to produce sparks.
• WARNING :
NEVER ALLOW THE ENGINE TO RUN IN CONFINED
AREAS.
Exhaust gases contain carbon monoxide, which is odourless and
can kill.
• Do not start the engine if you can smell petrol, or in the presence
of other risks of explosion.
• DO NOT RUN THE MOTOR WITHOUT A SILENCER.
Examine the silencer regularly and replace as required.
• Clean the silencer and surrounding area regularly to prevent the
accumulation of grass and other flammable materials.
• These precautions are vital to your safety.
However, the recommendations given are not exhaustive and due
care should always be exercised when using your mower.
• You should also comply with any legal requirements relating to
ride-on mowers (e.g. insurance, useful life, etc).
This symbol appears in the instruction manual alongside
those sections which deal with user safety.
This symbol appears in the instruction manual alongside
important information on how to prolong the life of your
mower.
Содержание Bahia MBHE
Страница 2: ......
Страница 4: ...3 1 2 a Planche A Block A Rectangle A Planche B Block B Rectangle B Planche C Block C Rectangle C...
Страница 11: ...11 13074 13071 13070 13073 13072 13075 J K L...
Страница 15: ...15 4 5...
Страница 17: ...17 5 6 7 8 11 9 12 1 2 3 4 10 14 15 13...
Страница 30: ...26 9 8 7 6 a...
Страница 34: ...30 11 12 13 B 10 13 14 15 a 10 20 4 3 2 1...
Страница 35: ...31 17 18 16 19 21 20 2 1 2 1...
Страница 38: ...34 23 26 a 22 25 26 c 26 b 24 Briggs Stratton KAWASAKI HONDA HONDA...
Страница 39: ...35 27 a 28 a 29 28 c Briggs Stratton 28 b KAWASAKI KAWASAKI HONDA Briggs Stratton HONDA 27 b KAWASAKI...
Страница 40: ...36 31 32 30 a 30 b 33 30 c a b KAWASAKI Briggs Stratton...
Страница 44: ...40 35 36 34 38 37a 37b v...
Страница 56: ...52 40b 42 41 MKHE MBHE MHHE 39 MBHE MKHE MHHE 39a 40a 43...
Страница 65: ......