background image

• Bloquez la lame par une cale de bois entre la lame et le carter de 

coupe, puis dévissez la vis centrale (v) à l’aide d’une clé de 17 

(photo 37a page 40).

• A chaque démontage de la lame (voir schéma 37b page 40),  

remplacez la rondelle frein (réf. 2244 repère 6) située sous la tête 

de la vis de lame. Avant de remonter le lame, vérifiez l’état de  

l’accouplement (réf. 28420 repère 11), de la clavette (réf. 20602 

repère 10), des vis de cisaillement (réf. 71100 repère 9) et de la 

rondelle de maintien (réf. 28238 repère 7).

• Avant de remonter l’accouplement de lame, veillez à graisser le 

bout de l’arbre.

• Serrez la vis de lame à 50 Nm. 
• Montez la lame de manière à diriger l’arête de coupe vers le canal 

d’éjection.

• 7.5.3 Remplacement des vis de cisaillement

• Les vis de cisaillement assurent la liaison entre la lame et  

l’accouplement de lame. En cas de choc violent, le cisaillement 

instantané de ces vis   protège l’ensemble du système de  

transmission. La trousse à outils fournie comprend 4 vis de  

cisaillement et 4 écrous autofreinants. 

• Serrez les vis de cisaillement  avec un couple de 5 Nm.
• Si vous ne disposez pas de l’outillage ni des connaissances nécessaires, 

adressez- vous à votre concessionnaire.

• 7.6 Nettoyage

• Il est déconseillé d’utiliser un nettoyeur haute pression. 

Cependant, si vous vous en servez, veillez à ne pas projeter d’eau 

sur les éléments du moteur tels que : carburateur, filtre à air,  

allumage, pot  d’échappement et les éléments électriques. Ne  

dirigez pas le jet vers les roulements (palier de lame ou    

roulements de roues) et vers les éléments hydrauliques.

• Il est conseillé de faire tourner le moteur et tous les éléments de 

transmission après le nettoyage pour éjecter l’eau.

Schützen Sie Ihre Hände mit Arbeitshandschuhen.

• Das Messer durch einen Holzkeil zwischen Messer und Mähdeck 

blockieren, dann die mittlere Schraube (Schlüssel Weite 17 - Foto 

37a Seite 40) ablösen.

• Um das Messer besser abzubauen, können Sie unser 

Spezialwerkzeug 26776 benützen.

• Bei jedem Messerausbau die Bremsscheibe (Siehe Foto 37b Seite 

40), (Ref. 02244 Punkt 6) ersetzen. Bevor Sie das Messer wieder 

einbauen, prüfen Sie den Zustand der Messerkupplung (Ref. 28420 

Punkt 11), der Keilnut (Ref. 20602 Punkt 10), der Abscherschrauben 

(Ref. 71100 Punkt 9) und der Scheibe (Ref. 28238 Punkt 7).

• Vor dem Einbau der Messerkupplung, fetten Sie die Messerwelle 

gut ein.

• Die Messerschraube mit 50 Nm anziehen.

• Montieren Sie das Messer so, daß die Messerscheibe in Richtung 

Auswurfkanal zeigt.

• 7.5.3. Ersetzen der Abscherschrauben 

• Die Abscherschrauben gewährleisten die Verbindung zwischen 

Messer und Messerkupplung. Bei einem starkem Schlag ist der 

Antriebsmechanismus der Messer über diese Schrauben geschützt, 

sie brechen bei Stoßlastung ab. Die mitgelieferte Werkzeugtasche 

enthält 4 Abscherschrauben und 4 Stopmuttern zum Auswechseln.

• Benutzen Sie nur Original ETESIA - Schutzschrauben.
• Die stopmuttern der Abscherschrauben mit 5 Nm anziehen.
• Wenn Sie nicht über die notwendigen Werkzeuge und Kenntnisse 

verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihre Vertragswerkstatt.

• 7.6 Reinigung

• Die Benutzung eines Hochdruckreinigers wird nicht empfohlen. 

Falls Sie trotzdem einen Hochdruckreiniger benutzen, vermeiden 

Sie, daß Wasser an Motorteile wie Vergaser, Luftfilter, Zündung, 

Auspuff oder an Elektroteile kommt. Richten Sie den Strahl 

nicht direkt auf die Kugellager (Messer- bzw. Radlager) und die 

Hydraulikelemente.

• Es wird empfohlen, den Motor, sowie alle Antriebselemente nach 

der Reinigung laufen zu lassen, um das Wasser herauszuschleudern.

• Lock the blade with a wooden block between the blade and the 

cutting deck, then remove the central bolt (17mm spanner - photo 

37a page 40).

• For an easier blade removal you can use the blade extractor (Ref. 26776).
• Each time the blade is removed, replace the lock washer located 

under the head to the blade bolt.

• Before replacing the blade (See photo 37b page 40), check the condition 

of flange (Ref. 28420 - Pos 11), key (Ref. 20602 - Pos 10), shearbolt 

(Ref. 71100 - Pos 9) and the support washer (Ref. 28238 - Pos 7).

• Grease the end of the shaft before replacing the blade flange.
• Tighten the blade bolts, to 50Nm (= 450 Lbf.in).
• Replace the blades so that the cutting edge is facing the discharge duct.

• 7.5.3 Replacing shearbolts

• Connect the blade and the blade flange. If a sudden shock occurs, 

these bolts shear instantaneously and protect the entire   

transmission system.

• Tighten the safety bolts to a torque of 5 Nm (= 270 Lbf.in).

• Contact your dealer if you do not have the necessary tools or 

knowledge.

• 7.6. Cleaning

• The use of high-pressure cleaners is not recommended. When 

using such a cleaner, however, care should be taken to avoid 

spraying water over engine components such as the carburettor, 

air filter, ignition, silencer and the electrical parts. Do not direct 

water onto the bearings (blade or wheel bearings) or the hydraulic 

components.

• It is recommended that the engine and all the transmission  

components be operated after cleaning in order to expel any 

water.

Содержание Bahia MBHE

Страница 1: ...MKHP MHHE MKHE FR DE GB Notice d instructions Bedienungsanleitung User Manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your mac...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hriften 5 2 Erl uterung der Piktogramme 9 3 Beschreibung 14 4 Technische Daten 19 5 Bedienungsanleitung 21 6 Aufbau Abbau Zug nglichkeit zu den verschiedenen Maschinenteilen 29 7 Wartung 33 8 bersicht...

Страница 4: ...3 1 2 a Planche A Block A Rectangle A Planche B Block B Rectangle B Planche C Block C Rectangle C...

Страница 5: ...Ihres M hers befindet sich auf der rechten Seite auf Graskorbh he Foto 1 Page 4 Diese Nummer m ssen Sie Ihrem H ndler immer mitteilen wenn er an Ihrem M her arbeiten soll 1 Sicherheitsvorschriften Ihr...

Страница 6: ...die mit der Betriebsanleitungen nicht vetraut ist Ihr Aufsitzm her darf nur in H ngen mit einem Gef lle bis 10 eingesetzt werden Beachten Sie insbesondere den Abschnitt Fahrverhalten an H ngen Fahren...

Страница 7: ...ichen Teilen arbeiten schalten Sie zuerst den Motor aus und ziehen Sie den Z ndschl ssel ab Benutzen Sie den Aufsitzm her nicht wenn Sie sich m de oder krank f hlen Alkohol getrunken oder Medikamente...

Страница 8: ...uchs oder einer sonstigen Explosionsgefahr Lassen Sie den Motor nie ohne Auspuf laufen berpr fen Sie den Auspuff regelm ig und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus Befreien Sie regelm ig den Auspuff von Gr...

Страница 9: ...nutzung des M hers Motorpiktogramme Benzin ist hoch explosiv und entz ndlich Motor stoppen bevor Sie den Benzintank f llen NICHT RAUCHEN Benzin nur ausserhalb von R umen f llen und nicht in der N he e...

Страница 10: ...Pfeil zeigt die Richtung in der der Bremshebel zum Einlegen der Parkbremse bewegt werden soll Schnitth he Punkt g Seite 11 Anzeige der Schnitth he in mm auf festem und ebenem Gel nde gemessen Entleer...

Страница 11: ...11 13074 13071 13070 13073 13072 13075 J K L...

Страница 12: ...12 Planche A Block A Rectangle A Planche B Block B Rectangle B Marquage des accumulateurs Kennzeichnung der Akkumulatoren Marking of accumulators a b Planche C Block C Rectangle C a b...

Страница 13: ...chine darf nicht an H ngen mit einem Gef lle ber 20 10 gefahren werden Piktogramme Block B Foto 3 Seite 4 a Verletzungsgefahr f r Hand und Fu b Halten Sie Dritte fern von der Maschine c Gefahr durch w...

Страница 14: ...marche arri re 11 Trappe de visite 12 Enjoliveur de roue 3 Beschreibung MKHE MBHE MHHE 1 Benzintankdeckel 2 Parkbremshebel 3 Schnitth henverstellungshebel 4 M hwerkschalter 5 Graskorbentleerungshebel...

Страница 15: ...15 4 5...

Страница 16: ...isseur sonore 15 Compteur horaire tachym tre 3 Beschreibung MKHP 1 Benzintankdeckel rechts hinter dem sitz 2 Parkbremshebel 3 Schnitth henverstellungshebel 4 M hwerkschalter 5 Graskorbentleerungshebel...

Страница 17: ...17 5 6 7 8 11 9 12 1 2 3 4 10 14 15 13...

Страница 18: ...e avec frein de lame incorpor Syst mes de s curit contacteurs pr sence panier point mort et conducteur Ejection arri re Masse du syst de coupe 16 kg Architecture ch ssis structure multitubulaire m can...

Страница 19: ...b Auswurf nach hinten Gewicht des M hsystems 16 kg Fahrgestell geschwei te Rohrkonstruktion Getriebe hydrostatisch Geschwindigkeit Vorw rts 0 bis 9 km h 1 5 km h R ckw rts 0 bis 8 km h 1 5 km h Parkbr...

Страница 20: ...h built in blade brake Safety systems Schwitches on drive pedal seat and grassbox Ejection rear Cutter weight 16 kg Fram design mechanically welded multitubular structure Transmission hydrostatic Spee...

Страница 21: ...compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ ______...

Страница 22: ...ffranchir au tarif en vigueur ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 3...

Страница 23: ...e des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ ________________________Zip code_...

Страница 24: ...Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX Frankreich...

Страница 25: ...altet wenn der Fahrer den Sitz verl t bei entriegelter Parkbremse Der Motor wird automatisch ausgeschaltet wenn der Fahrer den Sitz verl sst bei eingeschaltetem Messer Der Motor wird auch automatisch...

Страница 26: ...raftstoff berl uft wenn Sie den Tank f llen F r diese Operation empfehlen wir Ihnen den Trichter ref 28341 zu benutzen dieser ist mit der Maschine geliefert Der Schwimmerstift des Trichters zeigt Ihne...

Страница 27: ...s M hers vom Stillstand bis zur maximalen Geschwindigkeit sowie die dynamische Abbremsung Wenn die Pedale losgelassen werden wird der Aufsitzm her kontinuierlich bis zum Stillstand abgebremst Auf eine...

Страница 28: ...e zum Abschalten des Motors VORSICHT Wenn die Maschine unbenutzt oder ohne Aufsicht bleibt ziehen Sie den Z ndschl ssel immer ab 5 7Messerein undausschalten 5 7 1Messereinschalten Stellen Sie den Gash...

Страница 29: ...r auf das Fahrantriebspedal sondern reduzieren Sie die Geschwindigkeit Die Fahrantriebspedale sind keine Gaspedale und dienen nicht zur Steuerung der Motordrehzahl VORSICHT Zum schnellen Anhalten der...

Страница 30: ...26 9 8 7 6 a...

Страница 31: ...t ist es nicht zweckm ig den Korb ganz zu f llen Entleeren Sie den Korb immer dann selbst wenn er nicht ganz voll ist wenn Sie in der N he eines bereits abgelegten Grashaufens vorbeifahren So vermeide...

Страница 32: ...Dr cken Sie Hupenschalter siehe abb 14 Seite 17 Warnung Trotz dieser Beleuchtung d rfen Sie nicht auf die ffentliche Strasse fahren 5 12 3Stundenz hler Drehzahlmesser Um Ihnen die Wartung ihres Rasenm...

Страница 33: ...lappen Sie den Sitztr ger ganz nach vorne und lassen Sie beide Riegel los damit er in dieser Stellung arretiert wird 6 2ZugangzumSicherungskasten 6 2 1MHHE foto13 seite30 Der Sicherungskasten befindet...

Страница 34: ...30 11 12 13 B 10 13 14 15 a 10 20 4 3 2 1...

Страница 35: ...31 17 18 16 19 21 20 2 1 2 1...

Страница 36: ...te 31 Der rechte hintere Gelenkbolzen h ngt mit dem Schnitth henverstellungsam fest zusammen Siehe Foto 20 Seite 31 Schieben Sie das M hsystem nach vorne um den Auswurfkanal von der Abdichtungsplatte...

Страница 37: ...und FULL befinden siehe Abb 26 Seite 34 Aufnahmekapazit t der lwanne siehe technische Angaben 7 1 2 lwechsel Nach der ersten Wartung nach 10 Betriebsstunden mu das Motoren l alle 50 Betriebsstunden ge...

Страница 38: ...34 23 26 a 22 25 26 c 26 b 24 Briggs Stratton KAWASAKI HONDA HONDA...

Страница 39: ...35 27 a 28 a 29 28 c Briggs Stratton 28 b KAWASAKI KAWASAKI HONDA Briggs Stratton HONDA 27 b KAWASAKI...

Страница 40: ...36 31 32 30 a 30 b 33 30 c a b KAWASAKI Briggs Stratton...

Страница 41: ...die Fl che B ber hrt Filter noch 3 4 Drehung festziehen lstand kontrollieren dann den Motor ungef hr 3 Minuten laufen lassen Den Motor danach abstellen auf lundichtikgeiten am Filterrand untersuchen...

Страница 42: ...tens einmal j hrlich aus Stecken Sie die Papierpatrone sowie den Vorfilter wieder in das Filtergeh use hinein und schrauben Sie die R ndermutter wieder zu a Setzen Sie den Deckel wieder auf MKHE FOTO...

Страница 43: ...f Reinigen Sie den um das Gitter gelegten Schaumstoffluftkanal regelm ig Um eine berhitzung ein Durchgehen oder eine Besch digung des Motors zu vermeiden nehmen Sie einmal j hrlich bzw nach 100 Betrie...

Страница 44: ...40 35 36 34 38 37a 37b v...

Страница 45: ...r Elektrolytpegelstand sollte alle 50 Stunden berpr ft werden Der Pegel mu sich immer zwischen der oberen Max und der unteren Markierung Min befinden Der Elektrolytpegelstand der einzelnen Zellen l t...

Страница 46: ...bestimmten gef hrlichen Inhaltsstoffen sowie deren Entsorgung Entsorgung der BATTERIEN Die Batterien enthalten bestimmte gef hrlichen Inhaltsstoffe und d rfen in keinem Fall in der Natur zur ckgelasse...

Страница 47: ...e ein abgenutztes bzw besch digtes Messer sofort aus siehe n chster Abschnitt Ein stumpfes Messer das keine Besch digungen aufweist kann nachgeschliffen werden Die am Messerende angegebene Nachschleif...

Страница 48: ...e das Messer so da die Messerscheibe in Richtung Auswurfkanal zeigt 7 5 3 ErsetzenderAbscherschrauben Die Abscherschrauben gew hrleisten die Verbindung zwischen Messer und Messerkupplung Bei einem sta...

Страница 49: ...asserhahn auf Setzen Sie sich auf den Fahrersitz schalten Sie den Motor und das M hsystem ein Nach ca 3 Minuten ist das M hsystem gereinigt Schalten Sie M hsystem und Motor ab Drehen Sie den Wasserhah...

Страница 50: ...agn tique des plaquettes frein 41 Courroies Contr ler la tension et l tat 39 Transmission Contr ler le bon fonctionnement Vidange apr s les V rifier contr ler des p dales V rifier le niveau 50 premi r...

Страница 51: ...fen und schmieren Elektromagnetische Inspektion Abnutzung der Kupplung Bremsscheiben berpr fen 41 Riemen Zustand und Spannung berpr fen 39 Getriebe Funktionsf higkeit der Pedale durch l wechseln nach...

Страница 52: ...blade shaft Electromagnetic Check brake pads for wear clutch 41 Belts Check tension and for wear 39 Transmission Ensure pedals in by your dealer Drain the oil after Check and adjust system good workin...

Страница 53: ...mit dem Z ndschl ssel Drehen Sie die Z ndkerze von Hand leicht ein ohne das Z ndkabel aufzustecken Entfernen Sie die Batterie Klemmen Sie dabei zuerst den Minuspol ab Laden Sie die Batterie siehe 7 3...

Страница 54: ...ffhahn zu Benutzen Sie ausschlie lich eine Abschleppstange Zum Abschleppen benutzen Sie den Abschlepphaken den Sie unten an der Lenks ule befestigen siehe 11 2 Benutzen Sie keinen anderen Befestigungs...

Страница 55: ...en werden Zum Montieren des Rades gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor HINTERR DER MKHE MBHE MHHE Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Z ndschl ssel ab Legen Sie die Parkbremse ein Sicher...

Страница 56: ...52 40b 42 41 MKHE MBHE MHHE 39 MBHE MKHE MHHE 39a 40a 43...

Страница 57: ...Seite Er wird f r hohes Gras empfohlen oder wenn die Grasaufnahme nicht gew nscht wird Eine erster Schnitt mit gr ter Schnitth he und kleinster Vorw rtsgeschwindigkeit gefolgt von einem Zweiten Schnit...

Страница 58: ...mit die gew hrte Garantiezeit Sollte die Gebrauchsart der Maschine nicht mit der eingetragenen Information auf der Inbetriebnahmekarte bereinstimmen ist ETESIA das freie Recht vorbehalten die Vertrags...

Страница 59: ...steht die M glichkeit diese Karte im ETESIA Extranet auszuf llen und abzuschicken Das Formular ist dieser Bedienungsanleitung beigef gt 3a Die Garantie erlischt wenn die Pflichtinspektion kostenfrei m...

Страница 60: ...bgitter Korbarmatur Spritzlappen Pedal Fuss Trittbrett Beschichtungen Anti Scalp Rolle Rollenachse usw 10 Kein Anspruch auf Garantieleistung besteht in folgenden F llen F r Sch den die wegen Nichteinh...

Страница 61: ...gr contact RAPPEL IMPORTANT D s l achat de l appareil la carte de mise en service ou la carte de garantie selon l appareil doit tre renvoy e d ment compl t e et sign e ETESIA Service Garantie 67165 WI...

Страница 62: ...91 Mise sur le march des piles et accumulateurs contenant certaines mati res dangereuses et leur limination 2000 14 CE du 08 05 00 Emissions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre ut...

Страница 63: ...hkeit 91 157 EWG vom 18 03 91 ber gef rliche Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren 2000 14 EG vom 08 05 00 ber umweltbelastende Ger uschemission von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Ger...

Страница 64: ...bility EEC 91 157 of 18 03 91 Concerning batteries and accumulators containing certain dangerous substances EC 2000 14 of 08 05 2000 Coise emission in the environment by equipment for use outdoor and...

Страница 65: ......

Страница 66: ...sbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 Du...

Отзывы: