background image

17

1. 

Supports des pieds et des jambes,  

 

à angle réglable .................... Nº de réf. 8020 9437

2. 

Repose-pieds  ....................... Nº de réf. 8020 9443

3. 

Bassin ................................... Nº de réf. 8020 9254

4. 

Fixations  

 

de guides ............................. Nº de réf. 8020 9435

5. 

Kit pour suspension de guide  

 

en position basse .................. Nº de réf. 8020 9259

6. 

Guides pour  

 

bassin ................................... Nº de réf. 8020 9257

7. 

Guides pour seau ................. Nº de réf. 8020 9258

8. 

Protection anti- 

 

éclaboussures ....................... Nº de réf. 8020 9430

9. 

Assise Confort ...................... Nº de réf. 8020 9433

10.  Couvercle  
 

pour l'assise ......................... Nº de réf. 8020 9434

11.  Protection anti-basculement  
 

avec fixation  ........................ Nº de réf. 8020 9439

12.  Kit de roues  
 

d’entraînement .................... Nº de réf. 8020 9436

13.  Protection anti-basculement  
 

sans fixation  ........................ Nº de réf. 8020 9438

14.  Appuie-tête  
 

avec fixation ......................... Nº de réf. 8020 9447

15.  Barre transversale,  
 

605 mm ............................... Nº de réf. 8030 3034

 

Barre transversale,

 

665 mm ............................... Nº de réf. 8020 9452

16.  Sangle pour  
 

talons ................................... Nº de réf. 8020 9432

17.  Sangle de poitrine ................ Nº de réf. 8020 9442

18.  Sangle au niveau  
 

des hanches ......................... Nº de réf. 8020 9440

19.  Accoudoir pour patients  
 

hémiplégiques ...................... Nº de réf. 8020 9035

20.  Verrouillage des 

 

accoudoirs ............................. Nº de réf 8020 9445

21.  Repose-pieds réglables,

 

rabattables  ........................... Nº de réf 8020 9446

22.  Dossier souple  ...................... Nº de réf 8020 9448

23.  Pédales de

 

basculement .........................  Nº de réf 8020 9449

24.   Kit d’élargissement ................ Nº de réf 8020 9444

25.   Support  

pour jambe amputée  ............ Nº de réf 8020 9510

Accessoires

fig. E

Garantie

La garantie pour les défauts de matériel et de fabrication 
est de 5 ans. 

Maintenance et reconditionnement :

Pour garantir un fonctionnement correct et une sécurité 
optimale, procédez régulièrement aux mesures suivantes :
–  Nettoyez le siège à l’aide d’un détergent ordinaire 

sans abrasif. Rincez et séchez.

–  Le produit accepte le nettoyage à 85 °C pendant 3 

minutes.

–  Maintenez les roues propres et éliminez les cheveux, 

les dépôts savonneux, etc. Si le siège hygiénique 
ne fonctionne pas comme il le doit, contactez votre 
thérapeute.

N'utilisez jamais un siège défectueux.

Vérifiez que les roues sont bien verrouillées 
quand l'utilisateur s'assoie sur le siège ou se 
lève.

Une protection anti-basculement doit être utilisée si    

l'utilisateur est amputé d'une jambe.

Ne vous tenez pas sur les plaques des pieds, risque    

  de basculement !

La position d’assise affecte la stabilité.

Tourner les roulettes vers l’extérieur améliore la stabi-
lité du fauteuil.

Swift Mobil  peut être utilisé par des personnes  

 

  pesant jusqu'à 135 kg max.

Ce produit doit être recyclé conformément à la législation 
nationale.

Garantie/maintenance

Sécurité

Recyclage

Содержание Swift Mobil

Страница 1: ...1 74873G 12 06 14 SV Manual NO Bruksanvisning DA Betjeningsvejledning FI K ytt opas EN Manual DE Gebrauchsanweisung FR Manuel NL Handleiding IT Manuale ES Manual Swift Mobil...

Страница 2: ...48 cm 50 cm 58 cm...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6...

Страница 4: ......

Страница 5: ...2 E 1 5 9 13 17 21 25 2 6 10 14 18 22 3 7 11 15 19 23 4 8 12 16 20 24...

Страница 6: ...F...

Страница 7: ...ty Maintenance Safety Recycling Accessories Swift Mobil 13 EN Inhalt Allgemeines Montage Ma tabellen Produktbeschreibung H henjustierung Beinst tzen Transport 14 Garantie Wartung Sicherheit Entsorgung...

Страница 8: ...ventyras Produktbeskrivning 1 Bult 2 Benst d 3 Sits 4 Armst d 5 Ryggkl dsel Montering M ttabell Hj lparen kan l tt lyfta och vrida undan benst den n r brukaren ska s tta sig i eller resa sig ur stolen...

Страница 9: ...9446 22 Mjukrygg Art nr 8020 9448 23 Trampr r Art nr 8020 9449 24 Breddningssats Art nr 8020 9444 25 Amputationsbenst d Art nr 8020 9510 Tillbeh r fig E Garanti Garantitid f r material och tillverknin...

Страница 10: ...ktbeskrivelse 1 Bolt 2 Fotst tter 3 Sete 4 Armlener 5 Ryggtrekk Montering M ltabell Hjelperen kan lett l fte og vri fotst ttene til siden n r bru keren skal sette seg i eller reise seg fra stolen fig...

Страница 11: ...020 9448 23 Trampepedal Art nr 8020 9449 24 Breddingssats Art nr 8020 9444 25 Amputasjonsbenst tte Art nr 8020 9510 Tilbeh r fig E Garanti Garantitid for material eller produksjonsfeil er 5 r Vedlikeh...

Страница 12: ...erhed Produktbeskrivelse 1 Bolt 2 Benst tte 3 S de 4 Arml n 5 Rygbekl dning Montering M letabel Hj lperen kan nemt l fte og dreje benst tterne v k n r brugeren skal s tte sig eller rejse sig fra stole...

Страница 13: ...9448 23 Tr depedal Varenr 8020 9449 24 Breddes t Varenr 8020 9444 25 Amputationsbenst tter Varenr 8020 9510 Tilbeh r fig E Garanti Garanti mod materiale og fabrikationsfejl p 5 r Vedligeholdelse og r...

Страница 14: ...i 2 Jalkatuki 3 Istuin 4 K sinoja 5 Selk nojan p llinen Kokoaminen Mittataulukko Avustaja voi nostaa ja siirt jalkatuet helposti sivuun kun k ytt j on asettumassa tuoliin tai nousemassa siit pois kuva...

Страница 15: ...0 9446 22 Pehme selk noja Tuotenro 8020 9448 23 Kallistuspoljin Tuotenro 8020 9449 24 Levennyssarja Tuotenro 8020 9444 25 Amputaatiotuki Tuotenro 8020 9510 Lis varusteet kuva E Takuu Tuolilla on 5 vuo...

Страница 16: ...upholstery Assembly Dimension table The assistant can easily raise and swivel the legrests to the side for the user to sit down in or get up out of the chair fig D 1 The footrests are detachable Vari...

Страница 17: ...oft back pad Item no 8020 9448 23 Tilter Item no 8020 9449 24 Widening kit Item no 8020 9444 25 Amputee legrest Item no 8020 9510 Accessories fig E Warranty The warranty period for material and manufa...

Страница 18: ...pannung der R ck enlehne Montage Ma tabelle Der Helfer kann die Beinst tzen leicht anheben und zur Seite drehen wenn der Benutzer sich hinsetzt bzw aus dem Stuhl erhebt Abb D 1 Die Beinst tzen sind ab...

Страница 19: ...ngs Set Art Nr 8020 9444 25 Amputationsbeinst tze Art Nr 8020 9510 Zubeh r Abb E Garantie Die Garantiezeit f r Material und Herstellungsfehler betr gt 5 Jahre Wartung und berholung Zur Aufrechterhaltu...

Страница 20: ...s dimensions L assistant peut facilement lever et repousser les supports de pieds pour permettre l utilisateur de s asseoir ou de se lever du si ge D 1 Les supports de pieds sont amovibles Il suffit d...

Страница 21: ...er souple N de r f 8020 9448 23 P dales de basculement N de r f 8020 9449 24 Kit d largissement N de r f 8020 9444 25 Support pour jambe amput e N de r f 8020 9510 Accessoires fig E Garantie La garant...

Страница 22: ...g 4 Armleuning 5 Rugbekleding Montage Maattabel De helper kan de voetensteun optillen en wegdraaien als de gebruiker wil gaan zitten of uit de stoel wil opstaan fig D 1 De voetensteunen zijn verwijder...

Страница 23: ...nr 8020 9449 24 Verbredingsset Art nr 8020 9444 25 Amputatiesteun Art nr 8020 9510 Accessoire fig E Garantie De garantietijd voor materiaal en fabricagefouten is 5 jaar Onderhoud en revisie Om de werk...

Страница 24: ...edile 4 Bracciolo 5 Rivestimento schienale Montaggio Disegni quotati L assistente pu sollevare e spostare facilmente i poggia gambe quando l utente deve sedersi o alzarsi dalla sedia fig D 1 I poggiag...

Страница 25: ...nto Cod 8020 9444 25 Supporti per monconi di amputazione Cod 8020 9510 Accessori fig E Garanzia Il periodo di garanzia per difetti di fabbricazione e mate riali di 5 anni Manutenzione e ricondizioname...

Страница 26: ...ede levantar y apartar f cilmente los apoyos para las piernas cuando el usuario va a sentarse o levan tarse de la silla fig D 1 Los apoyos para las piernas son desmontables Si se mueve la espiga de bl...

Страница 27: ...chado N de ref 8020 9448 23 Inclinadores N de ref 8020 9449 24 Juego de ensanchamiento N de ref 8020 9444 25 Apoyo para pierna amputada N de ref 8020 9510 Accesorios fig E Garant a El plazo de garant...

Страница 28: ...AS Pb 249 1501 Moss Norge Tel 815 69 469 Fax 69 27 09 11 hovedkontor norge etac com www etac no Etac A S Egeskovvej 12 8700 Horsens Tel 79 68 58 33 Fax 75 68 58 40 info etac dk www etac dk Etac GMBH B...

Отзывы: