Zippie ZONE Скачать руководство пользователя страница 1

O w n e r ’ s M a n u a l

Zippie

®

ZONE

with transit option

without transit option

Supplier:

This manual must be given to the user of
this wheelchair.

User:

Before using this wheelchair read this entire
manual and save for future reference.

ZONE

M a n u e l

d ’ i n s t r u c t i o n s

Zippie

®

ZONE

avec option pour transport

sans option pour transport

Au Fournisseur :Ce manuel doit être remis à l’usager de

ce fauteuil roulant.

À l’Usager :

Veuillez lire tout le manuel et le conserver
pour rérérence ultérieure.

M a n u a l d e

I n s t r u c c i o n e s

Zippie

®

ZONE

con opción de tránsito

sin opción de tránsito

Distribuidor:

Este manual debe ser entregado al pasajero
de esta silla de ruedas.

Pasajero:

Antes de usar esta silla de ruedas, lea este
manual en su totalidad y guárdelo para futura
referencia.

Содержание ZONE

Страница 1: ...option pour transport sans option pour transport Au Fournisseur Ce manuel doit être remis à l usager de ce fauteuil roulant À l Usager Veuillez lire tout le manuel et le conserver pour rérérence ultérieure M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s Zippie ZONE con opción de tránsito sin opción de tránsito Distribuidor Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas Pasajero Antes...

Страница 2: ...fety new products and options to increase your use and enjoyment of this wheelchair FOR ANSWERS TO YOUR QUESTIONS Your authorized supplier knows your wheelchair best and can answer most of your questions about chair safety use and maintenance For future reference fill in the following Supplier _______________________________________________________________ Address _________________________________...

Страница 3: ...intenance Chart 23 C Maintenance Tips 23 D Cleaning 23 E Storage Tips 24 XII SUNRISE LIMITED WARRANTY 24 ESPAÑOL 25 FRANÇAIS 49 I INTRODUCTION 2 II TABLE OF CONTENTS 3 III YOUR CHAIR AND ITS PARTS 4 IV NOTICE READ BEFORE USE 5 A Choose the Right Chair Safety Option 5 B Review this Manual Often 5 C Warnings 5 V GENERAL WARNINGS 5 A Weight Limit 5 B Weight Training 5 C Getting to Know Your Chair 5 D...

Страница 4: ...D ITS PARTS ZIPPIE ZONE 1 Backrest 2 Tire 3 Seat cushion 4 Seat sling not shown 5 Footrest 6 Spokes 7 Rear wheel hub 8 Quick release axle 9 Handrim 10 Axle plate 11 Caster housing 12 Fork 13 Caster wheel 14 Camber tube not shown 1 2 14 6 9 10 7 8 3 11 12 13 5 4 Backrest ...

Страница 5: ...o see that both quick release rear axles are locked When locked the axle button will pop out fully If not locked the wheel may come off and cause you to fall 4 If your chair has anti tip tubes lock them in place NOTE See Anti Tip Tubes Section VIII for times you should not use them If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe...

Страница 6: ... chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others J MOTOR VEHICLE SAFETY WARNING Zippie wheelchairs do not meet federal standards for motor vehicle seating 1 NEVER let anyone sit in this chair while in a moving vehicle a ALWAYS move the rider to an approved vehicle seat b ALWAYS secure the rider with proper motor vehicle restraints 2 In an accident ...

Страница 7: ... if the chair tips If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others VI WARNINGS FALLS TIP OVERS A CENTER OF BALANCE WARNING The point where this chair will tip forward back or to the side depends on its center of balance and stability How your chair is set up the options you select and the changes yo...

Страница 8: ...r is most stable when you propel yourself forward You may lose control or tip over if one of the rear wheels hits an object and stops rolling 1 Propel your chair slowly and smoothly 2 If your chair has anti tip tubes make sure to lock them in place 3 Stop often and check to be sure your path is clear If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occ...

Страница 9: ...ground If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others C CLIMBING A CURB OR SINGLE STEP WARNING Follow these steps to help the rider climb a curb or single step going FORWARD 1 Stay behind the chair 2 Face the curb and tilt the chair up on the rear wheels so that the front casters clear the curb or ...

Страница 10: ...ur and cause severe injury to the rider or others For additional maintenance information see Section XI Maintenance VII ENGLISH 10 116100 Rev B G TRANSIT USE Refer also to section VIII part O and section V part J for additional transit option and motor vehicle warnings WARNING 1 If possible and feasible the rider should transfer to the Original Equipment Manufacturer vehicle seat and use the vehic...

Страница 11: ...s of the same type and strength as indicated by the markings on the heads 2 Over or under tightened fasteners may fail or cause damage to chair parts 3 If bolts or screws become loose tighten them as soon as you can If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others If you fail to heed these warnings d...

Страница 12: ...TIONAL WARNING Use positioning belts ONLY to help support the rider s posture Improper use of these belts may cause severe injury to or death of the rider 1 Make sure the rider does not slide down in the wheelchair seat If this occurs the rider may suffer chest compression or suffocate due to pressure from the belts 2 The belts must be snug but must not be so tight that they interfere with breathi...

Страница 13: ...ze func tion and increase seating tolerance In addition it is lightweight durable and easy to use Sunrise Medical recommends that a clinician such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning be consulted to determine if the Backrest Tension Adjustable is appropriate Backs should only be installed by an authorized Sunrise Medical supplier Maximum user weight 165 lbs 75 kg WARNIN...

Страница 14: ... axle is locked by pulling on the wheel in the direction of the axle B REAR WHEEL AXLE NUT ADJUSTMENT The rear wheel axle B attaches the rear wheel D to the camber plug C When the detent balls E engage into the camber plug the rear wheel effectively becomes locked onto the chair Pushing the quick release button A disengages the detent balls and allows removal of the axle and wheel assembly To adju...

Страница 15: ...2 Height Adjustment a Rotate height release lever 2 to second stop b Slide armrest pad up or down to desired height c Return lever to locked position against armpost d Push arm pad 4 until upper armpost locks firmly into place 3 Removing Armrest a Pull lever 3 and lift entire arm 4 Replacing Armrest a Slide armrest back into receiver until arm latches in place E ARMREST RECEIVER ATTACHMENT Adjusti...

Страница 16: ...handles insert the single Velcro strap H through the slots in the front of the push handles I If using inegral push handles J slide straps from bottom of backrest upward 4 Install backrest cover at desired level and fold over rear of Velcro strapping system K The Zippie patch should be upright on the rear of the chair 5 Finish installation by placing vanity flap center panel down onto Velcro on th...

Страница 17: ...racket holes you do not want to use 2 Insert plugs G into the predetermined holes from the chair side of the bracket H 3 To ensure the backrest will lock in the folded position do not insert a plug into the lowest hole position I Backrest Adjuster Stop The preset stop allows the ability to place a firm stop at desired angle The hole pattern in the backrest adjuster stop corresponds with the hole p...

Страница 18: ...th and angle of the wheelbase It also allows for quicker turning and greater access to the top of the handrims Wheel camber is determined by pairs of interchangeable camber plugs which are available from your authorized supplier in 0º 3 and 6º angles 3 Setting Toe in toe out to zero NOTE A wheelchair equipped with 0 camber plugs cannot have a toe in toe out condition This adjust ment is only requi...

Страница 19: ... towards the rear of the wheelchair Place a square or pocket level against the flat surface on the rear of the fork and note whether this surface is vertical square If this surface is more than 1 degree away from vertical your casters require re squaring 2 Re squaring Your Casters Locate the screw D inside the right caster tube and loosen using a custom 6mm Allen wrench Do not remove the screw Sim...

Страница 20: ... bolt will be present High Mount Footrest Mount 1 Loosen all four socket heads D on both sides of the chair 2 Slide footrest to desired height 3 Tighten socket to 62 in lbs on both sides P WHEEL LOCKS Zippie ZONE Adjustable and Zippie ZONE Active Rigid wheelchairs are shipped with one of five types of wheel locks Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise Use a to...

Страница 21: ...side of chair as necessary S ANTI TIP TUBES Optional Sunrise Medical recommends anti tip tubes for all wheelchairs Use torque setting of 62 in lbs 7 Nm when installing anti tip tubes 1 Inserting Anti tip Tubes Into Receiver a Press the rear anti tip release button F on the anti tip tube so that both release pins are drawn inside b Insert the anti tip tube G into the anti tip receiver H c Turn the ...

Страница 22: ...t performance especially if you alter the original settings This chart gives you a first solution then a second and a third if needed You may need to look farther to find the best solution for a specific problem NOTE To keep track of your progress make only ONE change at a time Make sure tire pressure is correct and equal in both rear tires and front caster tires if pneumatic Make sure all nuts an...

Страница 23: ...suring that all fasteners are tight and no parts have moved from their preset position 5 Camber Tubes and Camber Plugs Inspect the camber tubes and plugs every 6 months ensuring that all fasteners are tight and no parts have moved from their preset position 6 Wheelchair Frame Inspect the wheelchair frame for cracks dings and dents every 6 months more frequently if used more aggressively 7 Upholste...

Страница 24: ...l parts F NOTICE TO CONSUMER 1 If allowed by law this warranty is in place of any other war ranty written or oral express or implied including a warran ty of merchantability or fitness for a particular purpose 2 This warranty gives you certain legal rights You may also have other rights that vary from state to state Record your serial number here for future reference ______________________________...

Страница 25: ...ones para mejorar el uso y disfrutar de esta silla de ruedas Si ha perdido su tarjeta de garantía llame o escriba y con gusto le enviaremos una nueva PARA CONTESTAR SUS PREGUNTAS Su distribuidor autorizado conoce bien su silla de ruedas y puede contestar la mayoría de sus preguntas acerca de la seguridad uso y mantenimiento de la silla Como información de referencia para el futuro escriba los sigu...

Страница 26: ...AS 46 XI MANTENIMIENTO 47 A Introducción 47 B Tabla de mantenimiento 47 C Consejos de mantenimiento 47 D Limpieza 47 E Consejos para el guardado 48 XII GARANTÍA LIMITADA DE SUNRISE 48 I INTRODUCCIÓN 25 II CONTENIDO 26 III SU SILLA Y SUS PARTES 27 IV AVISO LEA ESTO ANTES DE USAR 28 V ADVERTENCIAS GENERALES 28 A Límite de peso 28 B Levantamiento de pesas 28 C Conociendo su silla 28 D Para reducir el...

Страница 27: ... del asiento 4 Eslinga del asiento no se muestra 5 Reposapiés 6 Rayos 7 Cubo de a rueda trasera 8 Eje de liberación rápida 9 Aro para las manos 10 Placa del eje 11 Alojamiento de la rueda pivotante 12 Horquilla 13 Rueda giratoria 14 Tubo de inclinación lateral no se muestra 1 2 14 6 9 10 7 8 3 11 12 13 5 4 Respaldo ...

Страница 28: ...tras personas B LEVANTAMIENTO DE PESAS ADVERTENCIA NUNCA use esta silla para ejercitarse en levantamiento de pesas si el peso total el peso del pasajero más el del equipo sobrepasa los 75 Kg 165 libras para la silla Zippie ZONE Si sobrepasa el límite puede ocurrir daño a su silla una caída volcadura o pérdida del control y provocar lesiones sev eras al pasajero o a otras personas C CONOCIENDO SU S...

Страница 29: ...IDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada ADVERTENCIA Si su silla NO está equipada con la opción de tránsito 1 NUNCA permita que alguien se siente en esta silla cuando se encuentre en un vehículo en movimiento a SIEMPRE cambie al usuario a un asiento de vehículo aprobado b Asegure SIEMPRE al pasajero con los restrictores de movimiento apropiado...

Страница 30: ... una caída si la silla se vuelca Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas A CENTRO DE EQUILIBRIO ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará hacia delante atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad La manera como esté ajus tada su silla las opc...

Страница 31: ...to sin ayuda Se necesita buen equilibrio y agilidad Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted Para evitar una caída 1 Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto dos seguros a Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de asiento b Haga que alguien le ayude hasta que sepa la manera d...

Страница 32: ...a silla de ruedas para el transporte debe usarse en posición de sentado mirando al frente ADVERTENCIA Antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas asegúrese de leer las advertencias Para los ayudantes y de seguir todas las instrucciones que se apliquen Tome en cuenta que necesitará aprender los métodos seguros que se adapten mejor a sus capacidades A APRENDIENDO A HACER UNA ROTACIÓN ADVERTENC...

Страница 33: ...s A MENOS QUE a Tenga un ayudante o b Tenga que subir o bajar una acera o pasar un obstáculo y pueda hacerlo sin ellos con seguridad En estas ocasiones asegúrese que los tubos contra volcaduras estén levanta dos sin estorbar Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas B REPOSABR...

Страница 34: ...jero o a otras personas H CINTURONES DE POSICIONAMIENTO opcional ADVERTENCIA Use los cinturones de posicionamiento SOLAMENTE para ayudar a soportar la posición del pasajero El uso inapropiado de dichos cinturones puede provocar lesiones severas o la muerte del pasajero 1 Asegúrese que el usuario no se resbale del asiento de la silla de ruedas Si ocurre esto el pasajero puede sufrir la compre sión ...

Страница 35: ...uego de la tela Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas K EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA ADVERTENCIA 1 No use esta silla A MENOS QUE esté seguro que los ejes traseros de liberación rápida estén asegurados Un eje no asegurado puede salirse durante el uso y provocar una caída 2 El ...

Страница 36: ...uras para ayudar a aumentar la estabilidad ADVERTENCIA No use el respaldo de tensión ajustable para empujar o levantar la silla de ruedas El uso inapropiado puede provocar que el respaldo se desprenda inesperada mente de la silla de ruedas Si no obedece estas advertencias puede ocurrir daño a su silla una caída volcadu ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras pers...

Страница 37: ...ue el eje esté asegurado tirando de la rueda en la misma dirección del eje B AJUSTE DE LA TUERCA DEL EJE DE LA RUEDA TRASERA El eje de la rueda trasera B fija la rueda trasera D al obturador de inclinación lateral C Cuando las bolas de retención E encajan en el obturador de inclinación lateral la rueda trasera queda asegurada de manera eficaz en la silla Oprimir el botón de liberación rápida A lib...

Страница 38: ...LTURA AJUSTABLE DE POSTE SENCILLO Opcional 1 Instalación a Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas b El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio 2 Ajuste de la altura a Gire la palanca de liberación de ajuste de la altura 2 hasta el segundo punto de detención b Deslice el cojín del reposabrazos hacia arriba o abajo hasta la altura desead...

Страница 39: ...anuras que se encuentran en la parte delantera de los asideros de empuje I Si utiliza los asideros de empuje integrales J deslice las tiras desde la parte inferior del respaldo hacia arriba 4 Instale la funda del respaldo hasta el nivel deseado y pliéguela sobre la parte trasera del sistema de tiras Velcro K El nombre Zippie debe verse correctamente en la parte trasera de la silla 5 Concluya la in...

Страница 40: ...bturadores G en los orificios predeterminados en la abrazadera H de la silla de ruedas 3 Para cerciorarse que el respaldo quedará asegurado en la posición plegada no inserte ningún obturador en el orificio que se encuentra en la posición de más abajo I Tope del respaldo El tope predeterminado confiere la capacidad de colocar un tope firme en el ángulo deseado El diseño de orificios en el tope del ...

Страница 41: ...iguración para la posi ción del centro de gravedad Después de asegurar la placa del eje y la abrazadera de inclinación lateral instale las ruedas traseras siéntese en la silla y realice maniobras mientras otra persona sirve de observador para que compruebe si el nuevo ajuste es adecuado para usted 2 Inclinación lateral de las ruedas La inclinación lateral de las ruedas mostrada en forma de ángulo ...

Страница 42: ...uste de la separación del lado izquierdo N RUEDAS PIVOTANTES NOTA Colocar la silla de ruedas sobre una mesa o banco muy planos facilita obtener un parámetro más exacto 1 Ajuste del ángulo de la rueda pivotante Verificación de la perpendicular de las ruedas pivotantes La silla de ruedas Zippie sale de la fábrica con las ruedas pivotantes ajustadas de manera per pendicular Cada vez que modifique la ...

Страница 43: ...ra ajustar la altura del reposapiés afloje el tornillo B en ambas abrazaderas del reposapiés Deslice el reposapiés hacia arriba o abajo hasta la altura deseada y apriete nuevamente los dos tornillos de precisión Use un parámetro de tensión máximo de 62 pulg lb 7 Nm Si los apri eta excesivamente puede ocasionar daños al bastidor Se recomienda que mantenga un mínimo de 2 0 pulgadas 5 cm de distancia...

Страница 44: ...uevamente la palanca B hacia abajo hasta que sobresal ga el botón A Cada palanca funciona en uno de los lados de la silla Para asegurar la silla de ruedas por completo debe oprimir ambos botones NOTA No active el seguro del cubo mientras la silla está en movimiento Para ajustar los cables 1 Afloje la contratuerca C con una llave de 10 mm 2 Gire el tornillo de ajuste D hacia dentro o hacia fuera se...

Страница 45: ...de la misma manera Ambas ruedas deben estar exactamente a la misma altura 3 Para girar los tubos contra volcaduras hacia arriba Gire los tubos contra volcaduras hacia arriba cuando la silla sea empujada por un ayudante cuando pase sobre obstáculos o para subir aceras Oprima el botón de liberación del tubo contra volcaduras trasero F Sostenga la palanca hacia dentro y gire el tubo contra vol cadura...

Страница 46: ...s ruedas traseras y de las ruedas pivotantes delanteras si son neumáticas Asegúrese que estén apretados todos los tornillos y tuercas Asegúrese que los rayos y empalmes estén apretados en las ruedas de rayos Use Lubricante Tri Flow con Teflón entre todas las conexiones modulares del bastidor y las partes Revise el ajuste apropiado del alojamiento de la rueda pivotante Vea las instrucciones del aju...

Страница 47: ...sca de desgaste Los sujetadores sueltos deben volverse a ajustar de acuerdo a las instrucciones de instalación También debe reemplazar cualquier material desgastado que ya no cumpla con el uso previsto D LIMPIEZA 1 Acabado de la pintura a Limpie las superficies pintadas con jabón suave al menos una vez al mes b Proteja la pintura con una capa de cera automotriz no abrasi va cada tres meses 2 Ejes ...

Страница 48: ...os a Ruedas neumáticas y cámaras tapicería almohadillas y asideros de empuje b Daños por negligencia accidente mal uso o instalación o reparación inapropiadas c Productos que hayan sido modificados sin el consentimiento expreso por escrito de Sunrise Medical d Daños por haber sobrepasado el límite de peso 2 Esta garantía será NULA si es removida o alterada la etiqueta original del número de serie ...

Страница 49: ... puissions vous tenir informé sur la sécurité les nouveaux produits et les options pour optimiser l utilisation et le plaisir que vous aurez à conduire ce fauteuil roulant POUR RÉPONDRE À VOS QUESTIONS Votre fournisseur agréé connaît mieux que quiconque votre fauteuil roulant et peut répondre à la plupart de vos questions à propos de la sécurité de l usage et de l entretien de votre fau teuil Veui...

Страница 50: ... transport 58 VIII AVERTISSEMENTS COMPOSANTS ET OPTIONS 59 A Tubes anti basculement 59 B Accoudoirs 59 C Coussins et sièges à courroie 59 D Pièces de fixation 59 E Repose pieds 59 F Assise décalée optionnel 59 G Pneus gonflables 60 H Sangles de maintien optionnel 60 I Bloc d entraînement optionnel 60 J Poignées de mano evre optionnel 60 K Essieux à déblocage rapide 60 L Roues arrière 60 M Freins d...

Страница 51: ...ossier 1 Dossier 2 Pneu 3 Coussin de siège 4 Toile de siège non montrée 5 Appui pieds 6 Rayons 7 Moyeu de roue arrière 8 Essieu à dégagement rapide 9 Cerceau de roue 10 Plaque d essieu 11 Encastrement de roue avant 12 Fourche 13 Roue avant 14 Tube d inclinaison non montré III VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ...

Страница 52: ...tre équilibre et votre coordi nation 2 Les types de danger que vous devez surmonter dans votre usage quotidien où vous résidez et travaillez et d autres endroits où vous utiliserez vraisemblablement votre fauteuil 3 Le besoin d options pour assurer votre sécurité et votre con fort tels que des anti basculants des ceintures de position nement ou tout système de posture spécial B RÉVISEZ SOUVENT CE ...

Страница 53: ...u à ce vous connaissiez les causes de basculement et les moyens de les éviter 3 Soyez conscient que vous devez développer vos propres méthodes pour un usage sécuritaire qui conviennent le mieux à votre niveau de fonctionnalité et d habileté 4 Ne tentez JAMAIS une nouvelle manœuvre si vous êtes seul jusqu à ce que vous soyez assuré que vous pouvez le faire en toute sécurité 5 Familiarisez vous avec...

Страница 54: ...ducteur peut être projeté de son fauteuil Les ceintures de siège n éviteront pas cet accident et les ceintures ou les courroies peuvent vous blesser 3 Ne transportez JAMAIS ce fauteuil sur le siège avant d un véhicule Il pourrait glisser et nuire au conducteur 4 Installez TOUJOURS ce fauteuil de sorte qu il ne puisse pas rouler ni glisser 5 N utilisez pas un fauteuil roulant qui a déjà été impliqu...

Страница 55: ...ermement d une main une roue arrière ou un appui bras Cela vous aidera à prévenir une chute si le fauteuil bascule Si vous ne suivez pas ces avertissements vous risquez de tomber ou de basculer et de vous blesser ou de blesser autrui grièvement B POUR S HABILLER OU CHANGER DE VÊTEMENTS AVERTISSEMENT La répartition de votre poids peut changer si vous vous habillez ou si vous changez de vêtements lo...

Страница 56: ... lire les avertisse ments suivants et les suivre Pour un usage sécuritaire Section VII F POUR RECULER AVERTISSEMENT Redoublez de prudence lorsque vous déplacez votre fauteuil vers l arrière Votre fauteuil est plus stable lorsque vous vous propulsez vers l avant Vous risquez de perdre le contrôle ou de basculer si l une des roues arrière heurte un objet et arrête de rouler 1 Propulsez lentement et ...

Страница 57: ...es CABRÉS 2 Tenez vous à l arrière du fauteuil Vous devez pouvoir vous déplacer avec le fauteuil pour éviter tout basculement 3 Maintenez vos mains SOUS les poignées de poussée prêtes à attraper l usager si le fauteuil bascule vers l arrière 4 Lorsque vous êtes prêt demandez à l usager de placer ses mains sur la partie avant du cerceau de conduite 5 Demandez à l usager de faire un bref mouvement A...

Страница 58: ... ou de blesser autrui grièvement F ENTRETIEN AVERTISSEMENT 1 Inspectez et conservez ce fauteuil en vous conformant strictement au tableau d entretien de la Section XII 2 Si vous décelez un problème assurez vous de faire vérifier ou réparer le fauteuil avant de l utiliser 3 Au moins une fois par année faites faire une inspection com plète un contrôle de sécurité et un entretien de votre fau teuil p...

Страница 59: ...oduire et causer à l utilisateur l utilisatrice utilisateur l utilisatrice ou à d autres personnes des blessures graves D PIÈCES DE FIXATION AVERTISSEMENT Un grand nombre des vis boulons et écrous de ce fau teuil sont des pièces de fixation spéciales à haute résis tance L utilisation de pièces de fixation inadéquates peut provoquer un mauvais fonctionnement de votre fauteuil 1 Utilisez UNIQUEMENT ...

Страница 60: ... AVERTISSEMENT Un gonflement correct des pneus permet de prolonger leur durée de vie et de vous faciliter l utilisation du fauteuil 1 N utilisez pas le fauteuil si les pneus sont trop ou pas assez gonflés Veillez une fois par semaine à gonfler les pneus à la pression indiquée sur le flanc du pneu 2 Une pression trop basse sur un pneu arrière peut provoquer un glissement du frein correspondant et f...

Страница 61: ... utilisatrice convenablement 2 La trame du tissu des courroies s affaiblit avec le temps et l usage Assurez vous de l absence de tissu effiloché usé ou étiré au niveau des trous à rivets 3 Le fait de se laisser tomber dans le fauteuil affaiblit le tissu et oblige à inspecter et remplacer plus souvent le siège 4 Notez que le lavage ou l excès d humidité réduit les pro priétés ininflammables du tiss...

Страница 62: ...A ressort complète ment Vérifiez que l essieu est bien verrouillé en tirant sur la roue dans la direction de l essieu B RÉGLAGE DE L ÉCROU DE L ESSIEU ARRIÈRE L essieu de la roue arrière B relie la roue arrière D à la pièce de cambrage C Lorsque les billes de détente E s engagent dans la pièce de cambrage la roue arrière est verrouillée sur le fauteuil Le fait d enfoncer le bouton de déblocage rap...

Страница 63: ...BLE SUR MONTANT UNIQUE en option 1 Installation a Glissez le montant d accoudoir extérieur dans le récepteur fixé sur l armature du fauteuil b L accoudoir s enclenchera automatiquement 2 Réglage de la hauteur a Tournez la manette de déblocage 2 de la hauteur jusqu à la deuxième butée b Faites glisser l accoudoir vers le haut ou vers le bas à la hauteur désirée c Remettez la manette en position ver...

Страница 64: ...s poignées de poussée intégrées J glissez les courroies du bas vers le haut du dossier 4 Installez la housse du dossier à la hauteur désirée et repliez la sur les bandes Velcro de fixation situées derrière K Le label Zippie doit se lire à l endroit à l arrière du fauteuil 5 Terminez l installation en fixant le rabat de protection panneau central sur le Velcro de la courroie de siège Ajustement du ...

Страница 65: ...s les trous prédéterminés depuis le côté fauteuil du sup port H 3 Pour que le dossier puisse se verrouiller en position fermée ne mettez pas de goupille dans le trou le plus bas I Butée d ajustement de dossier La butée préréglée permet de placer une butée ferme à l angle désiré Les trous situés sur la butée d ajustement de dossier correspondent à ceux du support de dossier quatre trous dans chaque...

Страница 66: ...a figure 22 con fère une stabilité latérale plus grande grâce à un écartement et un angle plus grands de la base des roues Elle permet de tourner plus rapidement et d accéder plus facilement à la par tie supérieure des mains courantes La cambrure des roues est déterminée par des paires de goupilles de cambrage interchange ables et disponibles auprès de votre fournisseur agréé en angles de 0 3 et 6...

Страница 67: ...horizontale Faites pivoter les deux fourches de façon que les roulettes soient tournées vers l arrière du fauteuil Placez une équerre ou un niveau de poche contre l aplat arrière de la fourche et vérifiez sa perpendicular ité S il est à plus d un degré de la verticale vous devez régler la perpendicularité des roulettes 2 Réglage de la perpendicularité des roulettes Localisez la vis D à l intérieur...

Страница 68: ...ez les boulons C à 124 Nm 92 pouces livres Lorsque l espacement est étroit il peut n y avoir qu un seul boulon Montage supérieur du repose pied 1 Desserrez les quatre vis creuses D situées de chaque côté du fauteuil 2 Faites glisser le repose pied à la hauteur désirée 3 Serrez les vis A à 7 Nm 62 pouces livres des deux côtés P FREINS Les fauteuils rigides Zippie ZONE et Zippie ZONE Active sont liv...

Страница 69: ... 3 sur l autre côté du fauteuil si nécessaire S TUBES ANTI BASCULEMENT en option Sunrise Medical recommande l installation de tubes anti basculement sur tous les fauteuils roulants Utilisez un couple de serrage de 7 Nm 62 pouces livres lorsque vous montez les tubes 1 Introduction des tubes anti basculement dans le récepteur a Appuyez sur le bouton de déblocage anti basculement arrière du tube de f...

Страница 70: ...églages d origine Ce tableau vous donne une première suggestion de solution puis deux autres si nécessaire Il se peut que vous deviez rechercher plus avant pour résoudre un problème particulier REMARQUE Pour ne pas perdre le fil de vos progrès n effectuez qu UN SEUL changement à la fois Vérifiez que la pression des pneus est correcte et la même pour les pneus arrière et les pneus avant à roulettes...

Страница 71: ...s doit aussi être remplacé D NETTOYAGE 1 Peinture a Nettoyez la peinture avec un savon doux au moins une fois par mois b Protégez la peinture par une couche de cire automobile non abrasive tous les trois mois 2 Essieux et pièces mobiles a Nettoyez autour des essieux et des pièces mobiles UNE FOIS PAR SEMAINE avec un chiffon légèrement humide pas mouillé b Essuyez ou soufflez pour enlever toutes pe...

Страница 72: ... le garnissage les coussinets et les revêtements des poignées de manœuvre b tout dommage occasionné par négligence accident utili sation abusive ou installation ou réparation inappropriée c tout produit modifié sans autorisation expresse et écrite de Sunrise Medical d tout dommage résultant du dépassement de la capacité pondérale 2 La présente garantie EST NULLE ET NON AVENUE si l éti quette d ori...

Страница 73: ... 2010 Sunrise Medical US LLC 12 10 116100 Rev B Customer Service 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA In Canada 800 263 3390 ...

Отзывы: