background image

14

Symboler

1. Kliv ej på fotstödet, tipprisk.

2. Klämrisk vid armstödet.

3. Max brukarvikt: 130 kg.

4. Sittställningen påverkar  

  stabilteten.

Symboler

1. Ikke stå på fotstøtten pga.  

  tippefare.

2. Klemrisiko ved armlenet.

3. Maks. brukervekt: 130 kg.

4.

 

Sittestillingen påvirker 

  stabiliteten.

Symboler

1. Stå ikke på fodstøtten, da 

  stolen kan tippe.

2. Klemningsfare ved armlænet.

3. Maks. kapacitet: 130 kg.

4. Siddestillingen påvirker 

  stabiliteten.

Symbolit

1. Älä nouse jalkatukien päälle,  

  kaatumisvaara.

2. Käsinojat saattavat aiheuttaa  

  puristumisvaaran.

3. Suurin sallittu käyttäjäpaino:  

  130 kg.

4. Istuma-asento vaikuttaa 

  tasapainoon.

Symbols

1. Do not stand on the footrest,  

  risk of tipping!

2. Risk of pinching at armrest.

3. Maximum user weight: 130 kg.

4. Seating position affects the  

  stability.

SE

1.

2.

3.

NO

DK

FI

GB

IT

DE

NL

F

ES

Symbole

1. Nicht auf die Fußstütze steigen, 

  Kippgefahr.

2. Klemmgefahr bei der Armlehne.

3. Max. Benutzergewicht: 130 kg.

4. Die Sitzposition beeinflusst die    

  Stabilität.

Symboles

1. Ne pas se tenir debout sur le 

  repose-pieds. Risque de basculement.

2. Risque de pincement au niveau 

  des appuis-bras.

3. Poids max. de l’utilisateur : 130 kg

4. 

La position d’assise affecte la  

 

  stabilité.

Symbolen

1. Ga niet op de voetensteun staan, 

  risico van kantelen.

2. Risico van beknelling bij de 

  armleuning.

3. Max. gewicht gebruiker: 130 kg.

4. De positie van de zitting heeft    

  invloed op de stabiliteit.

Simboli

1. Non salire sul poggiapiedi, rischio 

  di ribaltamento.

2. Rischio di schiacciamento in 

  corrispondenza del bracciolo.

3. Peso max del paziente: 130 kg.

4. La posizione della seduta influenza la  

  stabilità.

Símbolos

1. No trepar al reposapiés, riesgo 

  de vuelco.

2. Riesgo de aprisionamientos en 

  el reposabrazos.

3. Peso máximo del usuario: 130 kg.

4. La posición en el asiento afecta a a 

estabilidad.

4.

Содержание Clean HRB

Страница 1: ...Clean Hrb Manual 78381D 2011 04 20...

Страница 2: ...14 Technical data material 15 Options 15 Dimension 16 Inhalt Produktbeschreibung 3 Bedienung und Verwendung 4 7 Zubeh r f r Hygienema nahmen 6 Zubeh r f r zus tzliche Sicherheit 7 Sonstiges Zubeh r 8...

Страница 3: ...leichterung der Hygienema nahmen bei K rperbehinderten Er ist so konstruiert dass er in der Dusche vor dem Handwaschbecken oder ber dem WC sowie zum Personentrans port zum und vom Hygienebereich benut...

Страница 4: ...an reguleres enkelt ved at skruen plasseres i nsket stilling Kontroller at alle fire hjul er likt innstilt ellers svekkes stabiliteten Ikke bruk stolen der som vingemutrene er l se H jderegulering H j...

Страница 5: ...agbart 3 Genom att flytta tappen erh lles fler inst llningsm jligheter 4 Fotst det r vinkelst llbart och h jd inst llbart i 8 l gen Ta bort tapparna n r fotst det r borttaget N r stolen r inst lld p h...

Страница 6: ...un niet te worden gebruikt F DK 1 2 3 2 6 4 1 2 3 4 10 9 11 7 1 2 3 4 13 4 DE NL IT ES Fu st tze 1 Der Betreuer kann die Fu st tze leicht mit dem Fu einschieben 2 Die Fu st tze ist abnehmbar 3 Durch V...

Страница 7: ...raaid SE NO DK FI GB DE 1 Kynnyksen ylitys 1 Tuoli tyhj n aseta jalka tuolille teles kooppiputkelle K ytt j tuolilla kuljeta tuoli takaperin 2 Pys hdyksiss Lukitse aina mahdollisimman monta py r kun t...

Страница 8: ...ng SE 1 2 3 4 NO DK FI GB IT DE NL F ES Zubeh r 1 Beckenhalterung 2 Das Becken wird von hinten eingeschoben 3 F r die Eimermontage sind Eimerhalterungen erforderlich 4 Zusatz f r niedrige Montage Acce...

Страница 9: ...under the armrest SE 1 2 NO DK FI GB DE F Zubeh r 1 Die Querstange wird an der Armlehne befestigt 2 Der Sicherheitsgurt wird an der R ckseite der R ckenlehne befestigt und unter der Armlehne hindurch...

Страница 10: ...Der Weichsitz wird an der Sitzfl che befestigt 3 Das weiche R ckenkissen wird an der R ckenlehne befestigt 4 Sitzabdeckung ohne Hygieneausschnitt wird aufgelegt 5 Schutzkissen Protect 6 Seifenschale 7...

Страница 11: ...person der har skaffet dig stolen Hvis stolen er defekt m den ikke anvendes SE NO DK FI GB DE Kunnossapito ja turvallisuus Tuotteen k ytt ik 10 vuotta ei istuin selk pehmuste mik li Clean istuinta puh...

Страница 12: ...p te nemen met de voorschrijvende instantie Een kapotte stoel mag niet worden gebruikt IT Manutenzione e sicurezza Durata del prodotto 10 anni escluse le imbottiture di sedile schienale a condizione c...

Страница 13: ...and dry 2 The product can be cleaned at 85 for 3 minutes SE 1 2 NO DK FI GB IT DE NL F ES Symbole 1 Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen Absp len und Trocknen 2 Das Produ...

Страница 14: ...GB IT DE NL F ES Symbole 1 Nicht auf die Fu st tze steigen Kippgefahr 2 Klemmgefahr bei der Armlehne 3 Max Benutzergewicht 130 kg 4 Die Sitzposition beeinflusst die Stabilit t Symboles 1 Ne pas se ten...

Страница 15: ...4 R der von polyamid TPE arretier bar kugelgelagert Caract ristiques techniques mat riel 1 Ch ssis en acier laqu poudre 2 Assise dossier accoudoirs et repose pied en polypropyl ne 3 Fixations de roue...

Страница 16: ...fo etac se www etac se Etac AB export Box 203 334 24 Anderstorp Sweden Tel 46 371 58 73 30 Fax 46 371 58 73 90 info etac se www etac com Etac AS Pb 249 1501 Moss Norge Tel 815 69 469 Fax 69 27 09 11 h...

Отзывы: