background image

22

23

DIE INBETRIEBNAHME DES DUFTVERTEILERS

Lesen Sie die Gebrauchsempfehlungen aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Duftverteilers durch.

1

2

3

SCHRITT 1

 

SCHRITT 2

 

SCHRITT 3

 

• Stellen Sie den Duftverteiler auf eine ebene und stabile Fläche, vom Rand entfernt, auf.
• Stecken Sie die Stromversorgung in die am hinteren Teil des Zerstäubers vorgesehene Buchse ohne diese ans 

Stromnetz anzuschließen.

• Entfernen Sie die oberen Teils A. Gießen Sie Wasser mit Raumtemperatur in den Behälter C. 

100 ml Wassermenge 

maximal dürfen nicht überschritten werden

. (Achtung: der Zerstäuber funktioniert nicht, wenn die Wassermenge 

nicht ausreichend, bzw. über 100 ml ist.).

• Kein heißes Wasser in den Behälter gießen (empfindliche Teile können beschädigt werden).
• Fügen Sie je nach der gewünschten Duftintensität 10 bis 15 Tropfen Estéban-Parfümkonzentrat oder ätherische Öle 

hinzu (Zu dickflüssige und aggressive ätherische Öle sind zu vermeiden; sie können den Zerstäuber beschädigen).

 

-

 

 

Kein Duftkonzentrates oder ätherischen Öl in den noch trockenenbBehälter geben sonst 

kann der Apparat beschädigt werden.

 

-

Achten Sie darauf, die versehentlich verschütteten Tropfen außerhalb des Behälters zu entfernen.

 

-

Zuviel Duftkonzentrat oder ätherische Öle können die Duftverteilung verhindern, beeinträchtigen oder 
den Apparat beschädigen.

• Setzen Sie das Oberteil A auf den Sockel des Verteilers D.  
• Den gefüllten Zerstäuber nicht mehr bewegen

• Schließen Sie den Apparat ans Stromnetz an. Benutzen Sie ausschließlich die dafür 

vorgesehene Stromversorgung. Überprüfen Sie, dass der Stecker der Stromversorgung zur 
elektrischen Anlage Ihres Landes passt - benutzen Sie ggf. einen Universaladapter (siehe die 
nicht vollständige Länderliste auf Seite 20).

• Um Unfälle zu vermeiden, achten Sie darauf, dass über das Kabel nicht gestolpert werden kann.

• Zum Einschalten des Duftverteilers drücken Sie auf die folgenden Knöpfe:

• Duftnebelknopf (4):

 

- einmaliges Drücken:

 kontinuierliche Duftabgabe.

 

- zweimaliges Drücken:

 Duftabgabe alle 30 Sek..

 

- dreimaliges Drücken:

 Ausschalten der Duftabgabe (automatisches Ausschalten vorgesehen).

• Stimmungslichtknopf (5):

 

- einmaliges Drücken:

 helles Stimmungslicht.

 

- zweimaliges Drücken:

 dezentes Stimmungslicht.

 

- dreimaliges Drücken:

 Ausschalten des Lichts.

• Der Apparat stellt sich automatisch ab sobald das Wasserniveau zu niedrig ist.
• Während des Betriebes kann sich die Höhe des Nebels verändern.
• Während des Betriebes dürfen keine hinderlichen Gegenstände über dem Apparat die Zerstäubung des Nebels 

beeinträchtigen und öffnen Sie den Deckel nicht um ein Herausspritzen zu vermeiden.

4
5

4

SCHRITT 4

 

• Stecken Sie den Apparat aus und leeren dann das verbliebene Wasser 

wie in der nebenstehenden Abbildung 

dargestellt

 aus und reinigen ihn (Siehe „REINIGUNG“ unter Ratschläge zu Betrieb und Reinigung).

DE

DE

Содержание WOOD & LIGHT EDITION

Страница 1: ...aci n en referencia al uso del aparato Queira guardar o modo de funcionamento que explica a utiliza o deste aparelho diffuseur brume de parfum DITION BOIS LUMI RE NOTICE D UTILISATION perfume mist dif...

Страница 2: ...d viter toute surchauffe n utiliser qu avec les concentr s steban ou des huiles essentielles adapt es et dilu s dans l eau le c ble souple externe de ce transformateur ne peut tre remplac en cas d end...

Страница 3: ...rieure A sur la base du diffuseur C Une fois rempli ne pas d placer le diffuseur Branchez l appareil sur une prise secteur Utilisez uniquement l alimentation lectrique pr vue cet effet V rifiez que la...

Страница 4: ...s de la partie NETTOYAGE et conservez le dans un endroit sec CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN DEPANNAGE Si le produit ne fonctionne pas correctement v rifiez les points suivants Pannes Sympt mes...

Страница 5: ...ck the ventilation at the base of the appliance to prevent it overheating to be used only with steban refresher oils or appropriate essential oils and diluted in water this transformer s flexible exte...

Страница 6: ...back on the diffuser base C Do not move the diffuser once you have filled it Plug the appliance into a mains socket Only use the electricity supply intended for this purpose Check that the electric p...

Страница 7: ...G and keep it in a dry place OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REPAIR If the product is not working properly check the following points Problems Symptoms Causes Solutions No mist when the applian...

Страница 8: ...o per evitare qualunque surriscaldamento da utilizzare solo con concentrati di profumo steban o con oli essenziali adatti sempre diluire con acqua il cavo morbido esterno di questo trasformatore non p...

Страница 9: ...parte superiore A sulla base del diffusore C Una volta riempito il diffusore non spostarlo Collegare l apparecchio a una presa a muro Utilizzare esclusivamente l alimentatore elettrico apposito Contro...

Страница 10: ...dicazioni della sezione PULIZIA e conservarlo in luogo asciutto CONSIGLI PER L UTILIZZO E LA MANUTENZIONE RIPARAZIONE Se il prodotto non funziona correttamente verificare i punti seguenti Guasti Sinto...

Страница 11: ...eieben um eine berhitzung zu vermeiden nur mit est ban duftkonzentraten oder geeigneten therischen len und mit wasser verd nnt zu benutzen das flexible externe kabel dieses transformators kann nicht e...

Страница 12: ...arat besch digen Setzen Sie das Oberteil A auf den Sockel desVerteilers D Den gef llten Zerst uber nicht mehr bewegen Schlie en Sie den Apparat ans Stromnetz an Benutzen Sie ausschlie lich die daf r v...

Страница 13: ...trocknen Sie ihn wie bei REINIGUNG beschrieben bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf RATSCHL GE ZU BETRIEB UND REINIGUNG REPARATUR Bei Funktionsst rungen berpr fen Sie folgende Punkte Pannen an...

Страница 14: ...ncuentra en la base del aparato para evitar todo sobrecalentamiento utilizar solamente con concentrados steban o con aceites esenciales adaptados y dilu dos en agua el cable externo del transformador...

Страница 15: ...mpedir la difusi n y da ar el aparato Coloque la parte superior A en la base del difusor C Una vez lleno no desplazar el difusor Coloque el transformador en un enchufe S lo use el suministrado con el...

Страница 16: ...MPIEZA y conservarlo en un lugar seco CONSEJOS DE USOY MANTENIMIENTO REPARACI N Si el producto no funciona correctamente comprobar los siguientes puntos Aver as S ntomas Causas Soluciones Ausencia de...

Страница 17: ...truir a ventila o na base do aparelho a fim de evitar qualquer sobre aquecimento utilizar somente com os concentrados steban ou leos essenciais adequados e diluir em gua o cabo flex vel externo deste...

Страница 18: ...parte superior A na base do difusor C Quando estiver cheio n o mudar o difusor de s tio Ligue o aparelho com o cabo de alimenta o el trica que se encontra na embalagem a uma tomada el trica e verifiq...

Страница 19: ...36 37 PT PT...

Страница 20: ...38 39 30 4 100 steban 8 100 240 50 60 0 35A 24 0 5A 12 max 100 ml Est ban www esteban fr A B C 1 2 3 4 5 B 1 2 A C 3 4 5 B 100...

Страница 21: ...40 41 1 2 3 1 2 3 A C 100 100 10 15 Est ban Esteban A C 38 4 30 5 4 5 4 4...

Страница 22: ...42 43 A 4 1 100 A A A 3 A A A...

Страница 23: ...de retour produit vous pourrez le retourner avec votre diffuseur en cas de dysfonctionnement Les diffuseurs Brume de parfum Est ban sont garantis selon la l gislation en vigueur sur pr sentation du ti...

Страница 24: ...Distribution Suisse Guido Mayer 1095 Lutry 021 792 16 44 N urgence 145 34880...

Отзывы: