![Essmann 4A Скачать руководство пользователя страница 16](http://html.mh-extra.com/html/essmann/4a/4a_technical-information-and-operating-instruction_2429091016.webp)
16
Connection diagram
All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any
batteries connected. Route the connecting cables into the control
panel housing at the top. Connect all connecting cables accor-
ding to the wiring diagram and make sure that they are correctly
connected. Incorrected connections or figure or colour mix-ups
can lead to incorrect function of the control panel or of the external
components. The notes and installation directives in the technical
documentation on pages 10 to 15 are always to be observed.
Function of DIP-Switches
DIP-Switches
Adjustable functions for ON setting
1
. Motor timing device is switched off (VdS function)
2
. Motor output permanently switched on
3
. Central control system door locking function with magnetic
clamps or magnetic latches
4
. “Fire alarm system OPEN” and “Reset via 1x fire alarm system
closer contact”
5
. “Fire alarm system OPEN” via an opener contact
6
. Actuation limit
7
. Malfunction = SHE activation
8
. SHE CLOSE (on the SHE operating station) = SHE reset
9
. Ventilation in inching mode of operation (deadman button)
10
. STOP function with key-operated ventilation button
11
. Detector monitoring with active end module
12
. Automatic closure system, automatic closure
2+3 in ON setting corresponds to a special function, see Page 18.
2+3+6 in ON setting corresponds to a special function, see P. 18.
Anschlussübersicht
Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene
Akkus / Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse
der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan
einklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches
Einklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu
Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente
führen. Dieser Klemmplan stellt eine Übersicht der Anschluss-
varianten dar. Es sind unbedingt die Detailinformationen auf den
Seiten 10 bis 15 zu beachten!
DIP-Schalter Funktion
DIP-Schalter
Einstellbare Funktionen bei Stellung ON (Ein)
1
. Ausschalten der Motortaktung (VdS Funktion)
2
. Motorausgang dauerhaft eingeschaltet
3
. Funktion Türfeststellzentrale mit Haftmagneten oder
Magnetverriegelungen
4
. “BMA Auf“ und „Reset über 1x BMA-Schließerkontakt“
5
. „BMA Auf“ über einen Öffnerkontakt
6
. Hubbegrenzung
7
. Störung = RWA-Auslösung
8
. RWA-Zu (auf der RWA-Bedienstelle) = RWA Reset
9
. Lüftung im Tastbetrieb (Totmann)
10
. Stopp mit Schlüssellüftungstaster
11
. Melderüberwachung mit aktivem Endmodul
12
. Schließautomatik, automatisches Schließen
2+3 in Stellung ON (Ein) entspricht Sonderfunktion, siehe Seite 18.
2+3+6 in Stellung ON (Ein) entspricht Sonderfunktion, s. Seite 18.
1 2 3 4 5
6
1 2 3
4
5
6
1 2 3
4
5
6
10kΩ
7 8
N L1
PE
brown
blue
Junction box
last drive
MK 1
braun
blau
MK 2
Abzweigdose
letzter Antrieb
M
=
M
=
1. Antrieb
1.drive
1 2 3
4 5 6
brown
blue
braun
blau
RBH/3A
5
6
8 4
1
3
5
6
8 4
1
3
10kΩ
9 10 11 12 13 14
OK
!
1
6
4
8
2
5
3
RBH/3A
15 16 17 18
19 20 21 22
3 2 1 4
4
S
S
P
P
O
O
S
S
P
P
O
O
15 16 17 18
19 20 21 22
23 24
25 26
S
1
Ö
2
A
+ -
RM 24V
WRM 24V
LTA 25
SSD 521
UTD 521
UTD 523
MSD 523
27 28 29
A
Ö S
30 31 32
A
Ö
S
33 34 35
A
Ö
S
!
Gr. 1
Gr. 2
Netz
Mains supply
Antriebe
Drives
autom. Melder
smoke detector
RWA-Bedienstelle
SHE manual call point
Lüftungstaster
Vent switch
Wind- / Regenmelder
Wind-rain detector
pot. Freie Kontakte
Floating potential contacts
Gr. 1
Gr. 2
RBH/3A
3 1
2