background image

 Schnurlostelefon

EB_T-11-SF-R / EB-T-12-SF_R /

EB_T-13-SF_R

 KURZANLEITUNG

 

Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie bei  

 

www.boulanger.com

 

Wir danken Ihnen für den Kauf eines Produkts der Marke Essentiel b.

 

Wir achten ganz besonders auf das 

DESIGN

, die 

ZUVERLÄSSIGKEIT

  

 

und die 

BEDIENERFREUNDLICHKEIT

 unserer Produkte.

 

Wir hoffen, dass dieses Schnurlostelefon mit Anrufbeantworter alle  

 

Ihre Erwartungen erfüllen wird.

  

DEUTSCH

Zum Lieferumfang gehören ein RJ11-Telefonkabel und ein 

T-Stecker für den Anschluss an Anlagen mit oder ohne WLAN Box.

- Wenn Sie über eine WLAN Box verfügen, das Telefonkabel direkt an 

die Box anschließen.

- Wenn Sie nicht über eine WLAN Box verfügen, verwenden Sie bitte 

den zum Lieferumfang gehörenden Telefonstecker.

INBETRIEBNAHME

Installation Ihres Telefons:

- Führen Sie die verschiedenen Anschlüsse an der Basisstation 

durch. Stecken Sie das Telefonkabel in die Telefonsteckdose und das 

Netzkabel in eine Wandsteckdose. 
- Legen Sie die Akkus in das Mobilteil ein.
Bevor Sie das Telefon benutzen, die Akkus 15 Stunden lang laden.

 Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil und die   

 

wiederaufladbaren Akkus, die zum Lieferumfang des Telefons gehören.

Tasten des Mobilteils und der Basisstation

1. 

Taste OK/Menü

2. 

Taste Zurück/Intern

3 & 4. 

Navigationstaste

5. 

Taste Auflegen/Verlassen

6. 

Wahlwiederholungstaste

7. 

Telefonbuch-Taste

8. 

Call-Block-Taste*

 - *Für die Anrufsperrung muss der Service  

 

„Anzeige der Nummer“ abonniert werden. Kontaktieren Sie Ihren  

 Festnetzbetreiber.

 

Im Standby-Modus: Direkter Zugang zum Menü Anrufsperrung.

9. 

Sternchen-Taste 

- Um zwischen einem internen und einem  

 

externen Anruf zu wechseln/

Taste # 

- Die Taste drücken und  

 

gedrückt halten, um den Klingelton zu aktivieren/deaktivieren.

10. 

Taste Abheben / Freisprechen

11. 

Taste Mobilteilsuche/Verbindung 

- Um das Mobilteil zu  

 

orten/die Verbindungsherstellung zu starten. Bei Modellen mit  

 

mehreren Mobilteilen sind alle zum Lieferumfang gehörenden  

 

Mobilteile bereits mit der Basisstation verbunden. 

 

Die Verbindungsherstellung ist also nur für Mobilteile erforderlich,  

 

die Sie zusätzlich erwerben, und für defekte Mobilteile, die Sie  

 

ersetzen müssen.

12. 

 

Erhöht die Lautstärke des Lautsprechers (+) während des  

 

Abhörens der Nachrichten.

13. 

DISPLAY

0F->-- 

Die Anrufbeantworter-Funktion ist deaktiviert (AUS)

0n-> XX  TDie Anrufbeantworter-Funktion ist aktiviert (EIN) und XX  

 

 

Nachrichten wurden auf dem Anrufbeantworter gespeichert

00   

Dauerlicht: Der Anrufbeantworter enthält keine Nachrichten

XX   

Blinkende LED: XX neue Nachrichten wurden auf dem  

 

 

Anrufbeantworter gespeichert.

ZZ   

Dauerlicht: Der Anrufbeantworter enthält ZZ bereits  

 

 

abgehörte Nachrichten (und keine neue Nachricht)

XX/FF 

XX blinkt abwechselnd mit FF: XX neue Nachrichten wurden  

 

 

gespeichert, und der Speicher des Anrufbeantworters ist voll

FF   

Blinkende LED: Der Speicher des Anrufbeantworters ist  

 

 

mit bereits abgehörten Nachrichten voll und es ist keine  

 

 

neue Nachricht eingegangen.

--/XX 

XX blinkt abwechselnd mit - -: Die Uhrzeit wurde nicht  

 

 

eingestellt und es wurden XX neue Nachrichten gespeichert

- -   

- - blinkt: Die Uhrzeit wurde nicht eingestellt und es sind  

 

 

keine neuen Nachrichten eingegangen

XX   

Dauerlicht: Abhören der bereits eingegangenen alten  

 

 

Nachricht XX 

 

 

Blinkende LED: Abhören der neu eingegangenen Nachricht XX

A1/A2 

Dauerlicht: Abhören der Ansage, wobei A1 der Ansage mit  

 

 

Aufzeichnung und A2 der Ansage ohne Aufzeichnung  

   entspricht
XX/An 

XX blinkt abwechselnd mit An: Eine neue Nachricht XX  

 

 

wird gerade aufgezeichnet 

 

 

An bedeutet, dass das Aufzeichnen der Nachricht im  

 

 

Gange ist

rA   

Blinkende LED: Fernzugriff ist im Gange

LX   

Dauerlicht: Zeigt die aktuelle Lautstärkestufe an (X  

 

 

zwischen 1 und 8)

14. 

 

Drücken, um die Anrufbeantworter-Funktion zu aktivieren

 

Erneut drücken, um die Anrufbeantworter-Funktion zu deaktivieren

15. 

 

Drücken, um die Nachricht abzuhören

 

Erneut drücken, um das Abhören der Nachricht zu stoppen

16. 

 

Drücken, um das Abhören der aktuellen Nachricht zu stoppen  

 

und zur nächsten Nachricht weiterzugehen

17. 

 

Während des Abhörens einmal drücken, um die Nachricht zu  

 löschen

 

Drücken und gedrückt halten, um alle abgehörten Nachrichten  

 

zu löschen

18. 

 

Drücken, um die aktuelle Nachricht noch einmal von vorne zu  

 hören

 

Zweimal drücken, um das aktuellen Abhören zu stoppen und die  

 

vorherige Nachricht abzuhören

19. 

 

Verringert die Lautstärke des Lautsprechers (-) während des  

 

Abhörens der Nachrichten 

*Vorbehaltlich des Abonnements und der Verfügbarkeit des Dienstes 

beim Festnetzbetreiber.

Symbole am Display

  Bedeutet, dass die Call-Block-Funktion aktiviert ist.

 Zeigt an, dass die Akkus vollständig geladen sind.
 Zeigt an, dass die Akkus völlig entladen sind.

  Zeigt an, dass ein externer Anruf im Gange ist oder gehalten wird.

 

Das Symbol blinkt, wenn ein Anruf eingeht.

 Zeigt an, dass eine Sprachnachricht eingegangen ist*.

  Zeigt an, dass sich in der Anrufliste neue, nicht    

 

 

entgegengenommene Anrufe* befinden.

  Wird am Display angezeigt, wenn die Weckerfunktion aktiviert ist.

  Wird am Display angezeigt, wenn Sie in den Freisprechmodus  

 übergehen.

  Dauerlicht: Zeigt an, dass der Anrufbeantworter aktiviert ist.

 

Blinkende LED: wenn der Anrufbeantworter neue Nachrichten  

 

gespeichert hat.

  Wird am Display angezeigt, wenn Sie den Klingelton abstellen

 

Zeigt an, dass das Mobilteil mit der Basisstation verbunden ist  

  und sich in Reichweite der Basisstation befindet.

 

Das Symbol verschwindet , wenn sich das Mobilteil außer   

 

Reichweite befindet oder die Basisstation sucht.

Die Sprache und die für das reibungslose Funktionieren des 

Telefons im Netz erforderliche Flashzeit auswählen. 

Die Default-Flashzeit in Frankreich ist „MITTEL“.

 /   oder   zum Auswählen von 

REGL. COMB 

/   /    

 oder  zum Auswählen von 

LANGUE 

/   /   oder   zum  

 

Auswählen der gewünschten Sprache /   .

 /   oder   zum Auswählen von 

BS-EINSTEL.

 /   /  oder  

 

 zum Auswählen von 

FLASH-ZEIT

 /   /   oder   zum  

 

Auswählen von / 

KURZ 

MITTEL 

oder

 LANG

 /   .

Benutzung Ihres Telefons

Einen Anruf entgegennehmen und beenden

 oder   

Einen Anruf tätigen

 vor oder nach dem Wählen der Nummer.

-  Von der Wahlwiederholungsliste aus:   /   oder   /   .

-  Von der Anrufliste aus*: 

 /   oder   /   .

Hinweis: Sie müssen den Dienst „Identifikation des Anrufers“   

abonniert haben, damit die Nummer oder der Name des Anrufers in 

der Anrufliste erscheinen.

-  Vom Telefonbuch aus: 

 /   oder   /   .

-  Während eines Anrufs: auf Aktivieren/Deaktivieren des    

 

Freisprechmodus drücken:   .

Um ein Mobilteil intern anzurufen:

-  Wenn nur 2 Mobilteile mit der Basisstation verbunden sind: 

 .

-  Wenn mehr als 2 Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind:

 

 /   oder   / die Nummer des Mobilteils /   .

-  Um alle Mobilteile anzurufen: 

 /   oder   /wählen    

 

RUFE ALLE

 /   .

Während eines Anrufs:

- Auf  drücken, bis die Option 

INTERN

 erscheint, und auswählen

- Auf  drücken und das Mobilteil, auf dem Sie die  

 

 

Dreierkonferenz durchführen möchten, auswählen.

-  Der interne Gesprächspartner drückt auf   , UM DEN INTERNEN  

 

ANRUF ANZUNEHMEN.

-  Auf die Taste   des anrufenden Mobilteils drücken und die Taste  

 

gedrückt halten, um die Konferenzschaltung herzustellen.

Telefonbuch: 50 Einträge

Einen Kontakt im Telefonbuch speichern

 /   oder   DRÜCKEN, um 

TELEFONBUCH

 auszuwählen /   / 

 /, 

EINTRAG NEU

 auswählen / den Namen des Kontakts eingeben 

/   / die Telefonnummer des Kontakts eingeben /   / die Melodie 

auswählen /   .

Die Modelle Duo und Trio teilen sich das Telefonbuch, die   

Anrufliste und die für einen Rückruf zuletzt gespeicherte Nummer.

Einstellungen

Sie können dieses Telefon nach Ihren Vorlieben personalisieren. 

Um auf die verschiedenen Optionen zuzugreifen, folgende Taste 

betätigen:   .

-  Um ein Mobilteil zu personalisieren (Name, Melodie, Sprache  

 usw.):  oder  , um 

MT-EINSTEL.

 auszuwählen /   .

-  Um den PIN-Code zu ändern, ein Mobilteil anzumelden oder es zu  

 initialisieren:  oder  , um 

BS-EINSTEL

. auszuwählen /   .

Einstellungen des Anrufbeantworters

Parametrierungen vom Mobilteil aus

Den Anrufbeantworter ein- oder ausschalten

 /   oder   ZUM WÄHLEN VON 

ANRUFBEANTW.

 /   /    

 oder  zum Wählen von 

AB EIN/AUS

   /   oder   zum  

 

Wählen von 

EIN

 oder 

AUS

 /   .

Den Anrufbeantworter-Modus auswählen

 /   oder   ZUM WÄHLEN VON 

ANRUFBEANTW.

 /   /  

 

 oder   zum Wählen von 

AB EINST.

 oder /   / zum Wählen  

 von 

ANTWORTMODUS.

 /   /   oder   zum Wählen von  

 

OHNE AUFZ.

 oder 

MIT AUFZ.

 /   .

Eine personalisierte Ansage aufnehmen

 /   oder   zum Wählen von 

ANRUFBEANTW.

 /   /    

 oder  zum Wählen von 

AB EINST.

 /   / zum Wählen von  

 

ANSAGEN

 /   /   oder   zum Wählen von 

OHNE AUFZ.

  

 oder 

MIT AUFZ.

 /   /   oder   zum Wählen von  

 

 

NACHR. AUFZ.

 /   /   , um die Aufnahme zu starten /   ,  

 

um die Aufnahme zu stoppen.

Nachrichten abhören und löschen

 /   oder   zum Wählen von 

ANRUFBEANTW.

 /   /    

 

zum Wählen von 

NACHR. HOEREN

 /   /, um mit dem Abhören  

 

zu beginnen.

-  Während des Abhörens der Ansage können Sie   , dann    

 oder  auswählen, um die Ansage zu löschen.

Die Anzahl der Ruftöne bis zur Aufzeichnung ändern

 /   oder   zum Wählen von 

ANRUFBEANTW.

 /   /    

 oder  zum Wählen von 

AB EINST.

 /   zum Wählen von  

 

ANTW. VERZOEG

 /   oder   ZUM WÄHLEN VON  

 

 

2 - 8 

RUFTOENE

 oder 

SPARMODUS

 /   .

Von fern auf den Anrufbeantworter zugreifen

Geben Sie die Telefonnummer während des Abhörens der  

personalisierten Ansage ein, drücken Sie   und geben Sie Ihren 

Fernzugriffscode ein (Master-Code PIN 0000).

Über den Fernzugriff können Sie folgende Aktionen durchführen:

Aktion

Taste

Das Abhören der Nachrichten wieder 

aufnehmen

Die aktuelle Nachricht noch einmal 

von vorne hören

Die Nachricht löschen

Die Nachricht überspringen

Den Anrufbeantworter einschalten

Den Anrufbeantworter ausschalten

5

4

2

(während des Abhörens)

6

7

9

Die Sprache der Sprachbox auswählen

-   /   oder   zum Wählen von 

ANRUFBEANTW.

 /   /   oder 

 zum Wählen von 

AB EINSTEL.

 /   /   oder   zum Wählen 

von 

AB-SPRACHE

 /   /   oder   , um die gewünschte 

Sprache

 

auszuwählen /   .

CALL-BLOCK-FUNKTION 

Dieses Telefon besitzt die Call-Block-Funktion*. Sie ermöglicht es, 

eingehende Anrufe zu filtern und einzustellen, dass das Telefon nur 

bei bestimmten Nummern klingelt, um unerwünschte Anrufe zu 

vermeiden.

Bei der Inbetriebnahme Ihres Telefons ist diese Funktion  

standardmäßig deaktiviert. Sie können sie aktivieren, indem Sie die 

nachstehend beschriebenen Schritte durchführen. Dieser  

Anrufbeantworter kann funktionsuntüchtig sein, wenn er mit einer 

WLAN-Box verwendet wird. Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren 

Betreiber, um die Zeitspanne bis zur Aufzeichnung von Nachrichten 

auf dem Anrufbeantworter Ihrer Box  zu verlängern oder die    

Anrufbeantworter-Funktion Ihrer Box zu deaktivieren. Falls nötig, 

können Sie die Online-Bedienungsanleitung hinzuziehen.

*Vorbehaltlich des Abonnements und der technischen Verfügbarkeit des  

Dienstes „Anzeige der Nummer“ beim Festnetzbetreiber.

PRÄSENTATION DER CALL-BLOCK-FUNKTION

Parameter  Erklärungen
AUS

Die Call-Block-Funktion für das Sperren von einge-

henden öffentlichen Nummern ist deaktiviert. Es 

handelt sich um den Standardmodus des Geräts.

EIN

Die Call-Block-Funktion ist im manuellen Modus 

aktiviert. Die zuvor in Ihrer Blacklist gespeicherten 

Nummern bringen das Telefon nicht zum Klingeln. 

Die Nummern können vor oder nach dem Anruf 

von Hand zur Blacklist hinzugefügt werden (aus-

führlichere Informationen finden Sie in Teil 1).

ANONYM

Diese Zusatzoption ermöglicht es, Anrufe zu 

sperren, deren Nummer nicht angezeigt wird (z. B. 

Privatanrufe oder internationale Anrufe) und kann 

unabhängig von den vier zuvor erläuterten Modi 

aktiviert/deaktiviert werden (ausführlichere Infor-

mationen finden Sie in Teil 2).

Содержание EB T-11-SF R

Страница 1: ...s ce cas contactez votre fournisseur pour augmenter le délai du répondeur de votre box avant la prise des messages ou désactiver la fonction répondeur de votre box Consulter la notice en ligne si nécessaire Ce répondeur peut être inopérant ANNONCES ANNONCE GUIDE RAPIDE DE MISE EN ROUTE Notice complète disponible sur www boulanger com Téléphone sans fil EB_T 11 SF_R EB_T 12 SF_R EB_T 13 SF_R ou ou ...

Страница 2: ... défaut https www boulanger com info assistance 24dBm Art 8009385 8009386 8009387 Ref EB_T 11 SF_R EB_T 12 SF_R EB_T 13 SF_R Service Relation Clients Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex FABRIQUÉ en R P C SOURCING CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin FRANCE Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d achat ticket de caisse faisant foi Cette garantie ne couvre ...

Страница 3: ... network By default the flashing time is MEDIUM or to select REGL COMB or to select LANGUE or to select the language you want or to select BASE SETTINGS or to select FLASH TIME or to select SHORT MEDIUM or LONG Using your telephone Receive and end a call or Make a call before or after dialling a number From the redial list or from the call log or Comment You must subscribe to the Caller ID service...

Страница 4: ... any other device including amplifi ers that produces heat Please do not expose the device or its adapter to direct sunlight and dust Do not use this appliance or its adapter near water or any source of moisture such as a bathtub washbowl kitchen sink swimming pool in a wet basement or any other wet location Do not place any naked flame sources e g a lighted candle on or near the device or its ada...

Страница 5: ...el rango de alcance o está buscando la base Seleccione el idioma y el tiempo de parpadeo para el buen funcionamiento del teléfono en la red De forma predeterminada el tiempo de parpadeo está configurado en MOYEN MEDIO o para seleccionar REGL COMB o para seleccionar LANGUE o para seleccionar el idioma deseado o para seleccionar CONFIG BASE o para seleccionar TECLA R o para seleccionar CORTO MEDIO o...

Страница 6: ...able evite en particular colocarlo sobre tejidos o moquetas Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente fácilmente accesible Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda ser aplastado o atrapado en especial a nivel de los enchufes las tomas de corriente y en el punto de conexión al aparato El adaptador suministrado con el aparato está destinado única mente al uso en interiores ...

Страница 7: ...n sucht Die Sprache und die für das reibungslose Funktionieren des Telefons im Netz erforderliche Flashzeit auswählen Die Default Flashzeit in Frankreich ist MITTEL oder zum Auswählen von REGL COMB oder zum Auswählen von LANGUE oder zum Auswählen der gewünschten Sprache oder zum Auswählen von BS EINSTEL oder zum Auswählen von FLASH ZEIT oder zum Auswählen von KURZ MITTEL oder LANG Benutzung Ihres ...

Страница 8: ... auf dem Typenschild des Netzteilange gebene Stromspannung der Ihres Stromnetzes entspric Das Telefon in folgenden Fällen nicht benutzen Wenn das Netzteil oder das Stromkabel beschädigt sind Bei Funktionsstörungen Wenn das Telefon auf welche Weise auch immer beschädigt ist Ausschließlich das zum Lieferumfang des Telefons gehörende Netzteil benutzen Das Netzteil darf nicht mit einem anderen Gerät b...

Страница 9: ...lashtijd voor een goede werking van uw telefoon op uw netwerk De flashtijd is standaard op NORMAAL ingesteld of om REGL COMB te selecteren of om LANGUE te selecteren of om de gewenste taal te selecteren of om BASIS INST te selecteren of om FLASHTIJD te selecteren of om KORT NORMAAL of LANG te selecteren Uw telefoon gebruiken Een oproep beantwoorden en beëindigen of Een oproep maken voor of na het ...

Страница 10: ...t in geen enkel geval op een doek of tapijt Steek de stekker van de netadapter in een eenvoudig te bereiken stopcontact Zorg dat het snoer niet gekneld of beschadigd raakt in het bijzonder in de buurt van de stekker en het stopcontact of de verbinding van het snoer met het apparaat De adapter die met het apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis Installeer dit apparaat of de adapter niet...

Отзывы: