background image

23 

Flex

Ważne wskazówki montażowe: Easy Drain®

Przeznaczony do remontów i budów

Zastrzegamy sobie możliwość powstania błędów składu oraz druku. Firma Easy Sanitary Solutions BV wyklucza przyjęcie wszelkiej odpowied-

zialności z tytułu szkód, jakie mogą wyniknąć z zastosowania oraz/lub instalacji odpływu prysznicowego. Firma Easy Sanitary Solutions BV z 

założenia wyklucza przyjęcie wszelkiej odpowiedzialności.

Montaż odpływu prysznicowego może zostać dokonany tylko pod warunkiem uwzględnienia technicznych 

przepisów budowlanych i może być przeprowadzony wyłącznie przez profesjonalną firmę instalacyjną. 

W celu uzyskania optymalnych wyników należy uważnie przeczytać instrukcję montażu. W razie zapytań 

prosimy zwrócić się do dostawcy urządzeń.

 

Przed przystąpieniem do montażu, zawartość 

opakowania prosimy sprawdzić pod kątem kompletności 

i brak cech naruszenia jego integralności. W przypadku 

jakichkolwiek rozbieżności, elementów odpływu 

instalować nie należy. W tej sprawie należy skontaktować 

się wówczas z dostawcą urządzeń.

 

Przed rozpoczęciem instalacji, instrukcję montażową 

wraz z jej specyfiką należy omówić z glazurnikiem. 

Po zakończeniu instalacji należy przekazać wszystkie 

wskazówki montażowe glazurnikowi.

 

W przypadku wykorzystywania odpływu do 

odprowadzenia wody z kilku pryszniców, należy 

sprawdzić czy przepustowość odpływu będzie 

wystarczająca. Należy to ew. skonsultować z dostawcą 

urządzeń.

 

W celu uniknięcia wnikania zanieczyszczeń do 

przewodów kanalizacyjnych, zalecamy, aby przed 

instalacją otwór kratki odpływu prysznicowego zakleić. 

W celu uniknięcia uszkodzeń, ramka do terrakoty, aż do 

czasu zamontowania jej przez glazurnika przez cały czas 

powinna pozostawać we wnętrzu opakowania.

 

Należy zamontować nóżki montażowe i odpływ 

prysznicowy wypoziomować dokładnie we wszystkich 

kierunkach. Uziemienie należy podłączyć do zacisku 

kotwiącego.

 

Montaż instalacji kanalizacyjnej powinien zostać 

wykonany w sposób zgodny z postanowieniami 

odpowiednich norm budowlanych. 

Wskazówka: 

Należy zwrócić uwagę na odpowiednią wentylację 

i odpowietrzenie oraz zachowanie wystarczających 

spadków przewodów rurowych instalacji kanalizacyjnej.

 

System odpływu prysznicowego oraz przyłącza 

odprowadzające ścieki należy sprawdzić pod kątem 

zachowania szczelności.

 

Aby uniknąć pustek, przestrzeń pod korpusem odpływu 

musi zostać całkowicie, aż do górnej krawędzi kołnierza, 

wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową.

 

Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle z 

standardy budowlane. W przypadku zastosowania 

uszczelnień alternatywnych należy stosować się do 

zaleceń informacji produktowych wytwórcy.

 

Podczas układania terrakoty należy zwrócić uwagę, 

aby w obrębie prysznica został zachowany odpowiedni 

spadek (min. 2% na każdy m

1

) skierowany zawszę w 

stronę odpływu prysznicowego.  Płytki terrakoty muszą 

być układane równo z wysokością górnej krawędzi 

obramowania terrakoty lub co najwyżej 1 mm powyżej 

tej krawędzi. Stosując się do tej zasady można uzyskać 

dobre odprowadzenie wody do odpływu. 

Wskazówka:

 W 

przypadku instalacji pryszniców ze szklanymi ściankami 

i odpływem na poziomie podłogi, mogą obowiązywać 

inne wymagania dotyczące spadków. W tej sprawie 

należy skonsultować się z dostawcami wyposażenia.

 

Po ułożeniu terrakoty, przejście pomiędzy płytkami, a 

odpływem prysznicowym musi zostać uszczelnione w 

sposób trwały za pomocą fugi elastycznej. Przeznaczone 

do klejenia powierzchnie muszą być wolne od zaprawy, 

kleju oraz wszelkich innych materiałów osłabiających siłę 

wiązania.

 

System odpływu prysznicowego jest przeznaczony 

wyłącznie do odprowadzania zwykłych ścieków 

domowych. Należy unikać odprowadzania innych cieczy, 

takich jak środki czyszczące, które mogą uszkadzać 

elementy osprzętu, elementy instalacji odwadniającej 

oraz materiał rur kanalizacyjnych.

 

W przypadku wykorzystania odpływu prysznicowego 

w innych zastosowaniach (np. do odprowadzenia wody 

z basenu), gdzie może dojść do kontaktu elementów 

odpływu z agresywnymi środkami chemicznymi 

czyszczącymi lub powodującymi korozję, takimi jak chlor 

lub sól kuchenna, należy wpierw skontaktować się z 

dostawcą urządzeń.

 

Zastosowanie się do powyższych zaleceń instalacyjnych 

jest warunkiem wstępnym przyjęcia przez naszą firmę 

roszczeń gwarancyjnych, wynikających na podstawie 

naszych warunków sprzedaży i dostaw.

Uwaga !

 

Środki do czyszczenia płytek ceramicznych często 

zawierają agresywne środki chemiczne. Środki te mogą 

uszkadzać powierzchnię zewnętrzną odpływu Prosimy 

zwrócić uwagę, że w przypadku zastosowania środków 

do czyszczenia płytek ceramicznych oraz fug, odpływ 

prysznicowy należy następnie dobrze powycierać.

PT

Содержание Easy Drain EDFLEX-1200-28

Страница 1: ...on advice Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK D...

Страница 2: ...n guide part 2 7 Sealing advice 10 Siphon cleaning 12 Maintenance instructions 13 Important assembling advice 14 360 360 EDFLEX 1200 50 EDFLEX 1200 28 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenu...

Страница 3: ...yPrimer A 2 2 INSTALLATION GUIDE PT I Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innbyggingsveile...

Страница 4: ...4 Flex 12 13 11 MS Polymer EasySealant MS Polymer EasySealant 10 9 8 7 PRIMER EasyPrimer 6 B...

Страница 5: ...5 Flex 14 16 15 18 20 17 LET THE SEALANT DRY 21 A X cm L cm shortened 19...

Страница 6: ...Flex 22 CONTINUE PAGE 7 21 E HAIR CATCHER SHOULD BE ALIGNED TO THE CENTRE OF THE DRAIN OUTLET 21 B 21 C 21 D ALIGN THE ADHESIVE PAD WITH THE CENTRE OF THE DRAIN OUTLET GLUE THE HAIR CATCHER TO THE GRA...

Страница 7: ...PRIMER EasyPrimer 5 3 OPTION 2 CLEAN SURFACE INSTALLATION GUIDE PT II Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explica...

Страница 8: ...8 Flex SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 9 11 12 13 14 OPTIONAL SEALING ADVICE PAGE 8 Easy Silicon EDSIL 1 Easy Compound ED2C 10 SEALING COMPOUND Easy2Seal Easy2Seal 2K 7 8 PRIMER EasyPrimer...

Страница 9: ...9 Flex 15 16 A 16 C 16 B...

Страница 10: ...Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afwate...

Страница 11: ...11 Flex...

Страница 12: ...12 Flex 1 4 3 2 5 7 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon Reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfonu...

Страница 13: ...T IT FR PL Limpiar el Easy Drain sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico A Easy Drain n o deve ser limpa com produ...

Страница 14: ...system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lined and sealed with floor pavem...

Страница 15: ...f lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verd...

Страница 16: ...oot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden onder...

Страница 17: ...luftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hel...

Страница 18: ...og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant me...

Страница 19: ...ficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y...

Страница 20: ...o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do b...

Страница 21: ...lare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo super...

Страница 22: ...ordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de...

Страница 23: ...cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szcz...

Страница 24: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Отзывы: